Alliance Laundry Systems HF18VCV Operation/Programming Manual
Alliance Laundry Systems HF18VCV Operation/Programming Manual

Alliance Laundry Systems HF18VCV Operation/Programming Manual

Cabinet freestanding variable-speed
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washer-Extractor
NOTA: El manual en
español aparece
después del manual en
inglés.
Keep These Instructions for Future Reference.
(If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.)
Cabinet Freestanding
Instructions for Operating and
Programming the V-Series
HF18VCV
HF25VCV
Variable-Speed
Microcomputer

Model Numbers

SF18VCV
SF25VCV
UF18PCV
UF25PCV
Part No. F232061
September 1999
R2

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HF18VCV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alliance Laundry Systems HF18VCV

  • Page 1: Model Numbers

    Keep These Instructions for Future Reference. (If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.) Cabinet Freestanding Variable-Speed Microcomputer Model Numbers HF18VCV SF18VCV HF25VCV SF25VCV UF18PCV UF25PCV Part No. F232061 September 1999...
  • Page 3: Table Of Contents

    Operation/Programming Safety Key to Symbols ... 4 Operator Safety ... 5 Safe Operating Environment ... 6 Environmental Conditions ... 6 Machine Location ... 7 Input and Output Services ... 7 AC Inverter Drive ... 8 Misuse ... 8 Operation Customer Service ... 9 Machine Familiarization Guides...
  • Page 4 © Copyright 1999 Alliance Laundry Systems LLC All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the written permission of the publisher. F232061...
  • Page 5 Anyone operating or servicing this machine must follow the safety rules in this manual. Particular attention must be paid to the DANGER, WARNING, and CAUTION blocks which appear throughout the manual. CAUTION Be careful around the open door, particularly when loading from a level below the door.
  • Page 6: Safety

    Safety CAUTION Ensure that the machine is installed on a level floor of sufficient strength and that the recommended clearances for inspection and maintenance are provided. Never allow the inspection and maintenance space to be blocked. The lightning flash and arrowhead within the triangle is a warning sign indicating the presence of dangerous voltage.
  • Page 7: Operator Safety

    To provide personal safety and keep the machine in proper working order, follow all maintenance and safety procedures presented in this manual. If questions regarding safety arise, contact the factory immediately. Use factory-authorized spare parts to avoid safety hazards. Operator Safety WARNING NEVER insert hands or objects into basket until it has completely stopped.
  • Page 8: Safe Operating Environment

    Safety Safe Operating Environment Safe operation requires an appropriate operating environment for both the operator and the machine. If questions regarding safety arise, contact the factory immediately. Environmental Conditions • Ambient Temperature machine will freeze at temperatures of 32° F or below. Temperatures above 120°...
  • Page 9: Machine Location

    Safe Operating Environment (Continued) Machine Location • Foundation . The concrete floor must be of sufficient strength and thickness to handle the floor loads generated by the high extract speeds of the machine. • Service/Maintenance Space sufficient space to allow comfortable performance of service procedures and routine preventive maintenance.
  • Page 10: Ac Inverter Drive

    Safety WARNING Ensure that a ground wire from a proven earth ground is connected to the ground lug near the input power block on this machine. Without proper grounding, personal injury from electric shock could occur and machine malfunctions may be evident. Always disconnect power and water supplies before a service technician performs any service procedure.
  • Page 11: Operation

    This manual is designed as a guide to operating and programming the 18-pound and 25-pound capacity cabinet freestanding washer-extractors equipped with the V-computer and AC inverter drive. The models covered by this manual are designed for use in coin laundries. The manuals, installation instructions, and wiring diagrams which accompany the machine have been included with the machine...
  • Page 12 Operation Control Panel Top Cover Supply Dispenser V-Computer Keypad ® Coin Meter Door Door Glass Door Unlock Button Outer Front Panel Door Handle Inner Front Panel MA019K Front View MA019K Figure 1 F232061...
  • Page 13 Operation Cold Water Inlet AC Drive Cooling Fan Filter Hot Water Inlet Power Connection Steam Inlet (Optional) Vacuum Breaker Rear Panel Vent MA018K Drain Outlet Rear View MA018K Figure 2 F232061...
  • Page 14: Theory Of Operation

    Operation Theory of Operation The design of the machine emphasizes performance reliability and long service life. The cylinder, shell, and main body panels are fabricated of stainless steel. The machine uses one motor to drive the cylinder via a V-belt drive in all speeds. A door-lock system prevents opening of the stainless steel door when water is in the machine.
  • Page 15: Keypad

    Keypad Operation of the V-computer control is performed with a 4-key touch keypad and LED display located on the front of the machine. See Figure 3. Out-of-Balance High Water Condition Level Figure 3 F232061 The following table describes the function of the individual keys when the machine is in RUN mode.
  • Page 16: Conditions Monitored By The Computer

    Operation Theory of Operation (Continued) Conditions Monitored by the Computer • –The computer continuously Door monitors the open/locked status of the door. If it detects that the door is open during a wash cycle, it immediately aborts the cycle and executes the stop routine. •...
  • Page 17: Display Indications

    Display Meaning Program identification code (ROM). This FC 5 is an example only. Hold Wait...power has just been turned on. Pay (flashes alternately with start price if PAY/(price)* “FLSH” SETUP option is enabled) Cycle (followed by two-digit number) tESt/CYC* Test cycle selected. Degrees Fahrenheit Degrees Celsius Heat...
  • Page 18: Start-Up

    Operation Start-Up Turn on the main power source (circuit breaker or cut-off switch on the wall). The display shows an identification code for approximately five seconds. The display then flashes “hold” briefly. The display then shows the vend price or alternately flashes the vend price and “PAY,”...
  • Page 19: Cycle Selection

    Cycle Selection Note: Press keys at their centers just hard enough to activate them. As coins are inserted in the coin meter slot, the display shows the remaining amount to start. It will continue to count down until the start price is satisfied.
  • Page 20: Wash

    Operation Cycle Execution (Continued) Wash As soon as water level is reached (and any programmed temperature is reached), the displayed time begins counting down at one-second intervals. The machine will agitate low speed forward, pause, low speed reverse, pause, then repeat this sequence for the programmed time.
  • Page 21: Stop Routine

    Stop Routine When the wash cycle concludes, the computer goes into the stop routine. The stop routine consists of a brief countdown and a brief reversing sequence, after which the computer will display “donE.” WARNING NEVER insert hands or objects into basket until it has completely stopped.
  • Page 22 Operation NOTES F232061...
  • Page 23: Programming

    The V-computer board is inside the control module. Near the center of the board is a small toggle switch: this is the RUN/PROGRAM mode switch. WARNING Dangerous voltages are present in the electrical control box(es) and at the motor terminals. Only qualified personnel familiar with electrical test procedures, test equipment, and safety precautions should attempt adjustments and troubleshooting.
  • Page 24: Degrees Displayed In Fahrenheit Or Celsius

    Programming Setup Mode (Continued) To enter setup mode, press the Stop key while the display is showing the temperature in the sump. Once in setup mode, use the Up or Down key to change the selected option. Use the Start key to accept the selected option and move on to the next one.
  • Page 25: Coin 1 Denomination

    Coin 1 Denomination The display will read “Con1” for one second, “dEno” for one second, then the coin 1 denomination. For example, if coin 1 is a quarter, the display will read “25” for coin 1 denomination. Press the Up key to increase the denomination, or the Down key to decrease the denomination.
  • Page 26 Programming Cycle Programming (Continued) When modifying a cycle, a time must be entered for each segment. To skip a segment or spin, set the time to “00” and press the Start key. The following table gives the time parameters for each segment and spin, as well as the allowable temperature range.
  • Page 27: Test Cycle

    Supply Options Display SUP0 SUP1 SUP2 SUP3 SUP5 Supply 1 and 2 SUP6 Supply 2 and 3 8. Press the Start key. 9. Use the Up or Down key to select the desired spin time. Set this value to zero to skip the spin step.
  • Page 28 Programming e. When high water level is reached, the display stops flashing, the dot above the second digit from the left lights, and the display shows “AFIL” while energizing the “AF” (auxiliary fill) output for five seconds. Basket rotation continues with the drain closed.
  • Page 29: Cycle Segment Charts

    Cycle Segment Charts Display Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance. 00 or 02 to 30 Select segment time: 02 to 30 minutes (00 to skip segment). HFIL, CFIL, bFIL, Select “HFIL” (hot fill), “CFIL” (cold fill), “bFIL” (warm fill), or “AFIL” or AFIL (auxiliary fill).
  • Page 30 Programming Display Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance. UASH 00 or 02 to 20 Select segment time: 02 to 20 minutes (00 to skip segment). HFIL, CFIL, bFIL, Select “HFIL” (hot fill), “CFIL” (cold fill), “bFIL” (warm fill), or “AFIL” or AFIL (auxiliary fill).
  • Page 31 Display Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance. FIL 1, FIL 2, FIL 3, FIL 4, FIL 5, or FIL 6 00 or 02 to 15 Select segment time: 02 to 15 minutes (00 to skip segment). tFIL Indicates temperature fill is enabled.
  • Page 32: V-Computer Standard Coin Cycles

    Programming Cycle Fast Cycle Program Prewash Time (Min) Water Level Supply Temp (F) Spin (Sec) Wash Time (Min) Water Level Supply 1 & 2 Temp (F) Spin (Sec) Fill 1 Time (Min) Water Warm Level High Supply Temp (F) Spin (Sec) Fill 2 Time (Min) Water...
  • Page 33 V-Computer Standard Coin Cycles Cycle Fast Cycle Program Fill 3 Time (Min) Water Level Supply Temp (F) Spin (Sec) Fill 4 Time (Min) Water Level Supply Temp (F) Spin (Sec) Fill 5 Time (Min) Water Level Supply Temp (F) Spin (Sec) Fill 6 Time (Min) Water...
  • Page 34 Programming V-Computer Standard Coin Cycles Cycle Normal Cycle Program Prewash Time (Min) Water Warm Level High Supply Temp (F) Spin (Sec) Wash Time (Min) Water Level Supply 1 & 2 Temp (F) Spin (Sec) Fill 1 Time (Min) Water Warm Level High Supply...
  • Page 35 V-Computer Standard Coin Cycles Cycle Normal Cycle Program Fill 3 Time (Min) Water Level Supply Temp (F) Spin (Sec) Fill 4 Time (Min) Water Level Supply Temp (F) Spin (Sec) Fill 5 Time (Min) Water Level Supply Temp (F) Spin (Sec) Fill 6 Time (Min) Water...
  • Page 36 Programming NOTES F232061...
  • Page 37 V Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. (Si esta maquina cambia de dueno, asegurese de que este manual vaya con la misma). y velocidad variable Instrucciones para Números de modelo HF18VCV SF18VCV HF25VCV SF25VCV UF18PCV UF25PCV Pieza No.
  • Page 39 Operación y programación Seguridad Descripción de los símbolos ... 40 Seguridad del operador ... 41 Medio ambiente donde usar la máquina sin peligro ... 42 Condiciones ambientales ... 42 Ubicación de la máquina ... 43 Servicios de entrada y salida ... 43 Mando inversor de CA ...
  • Page 40 © Copyright 1999 Alliance Laundry Systems LLC Todos los derechos reservados. Se prohibe reproducir o transmitir en cualquier forma o por cualquier medio cualquier parte de este libro sin el permiso por escrito del editor. F232061(SP)
  • Page 41 Cualquier persona que use o que dé servicio a esta máquina debe cumplir con las reglas de seguridad que incluimos en este manual. Se debe prestar atención especial a los avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que aparecen en todo el manual.
  • Page 42: Seguridad

    Seguridad PRECAUCIÓN Asegúrese de que esta máquina sea instalada sobre un piso nivelado con la suficiente resistencia y de que se mantengan los espacios libres necesarios para la inspección y el mantenimiento. Nunca permita que el espacio para inspección y mantenimiento quede bloqueado.
  • Page 43: Seguridad Del Operador

    Para ofrecer seguridad personal y mantener la máquina funcionando correctamente, cumpla con todos los procedimientos de mantenimiento y seguridad que aparecen en este manual. Si tiene alguna pregunta concerniente a la seguridad, de inmediato póngase en contacto con el fabricante. Use piezas de repuesto autorizadas por el fabricante de esta máquina para evitar situaciones peligrosas.
  • Page 44: Medio Ambiente Donde Usar La Máquina Sin Peligro

    Seguridad Medio ambiente donde usar la máquina sin peligro Para que la máquina funcione sin peligro es necesario que el medio ambiente sea adecuado tanto para el operador como para la máquina. Si tiene alguna pregunta concerniente a la seguridad, de inmediato póngase en contacto con el fabricante.
  • Page 45: Ubicación De La Máquina

    PELIGRO No coloque fluidos volátiles ni inflamables en ninguna máquina. No limpie la máquina con fluidos volátiles ni inflamables tales como acetona, adelgazadores de lacas, reductores de esmaltes, tetracloruro de carbono, gasolina, benceno, naftaleno, etc. Si lo hace puede causar graves lesiones personales y/o daños a la máquina.
  • Page 46: Mando Inversor De Ca

    Seguridad Medio ambiente donde usar la máquina sin peligro (continuación) • Instale líneas de Sistema de desagüe. desagüe o canaletas lo suficientemente grandes para el número total de galones que podrían desaguar si todas las máquinas instaladas en ese lugar se desaguaran al mismo tiempo desde el nivel más alto de agua posible.
  • Page 47: Uso Incorrecto

    Uso incorrecto Nunca use esta máquina con otro propósito que no sea lavar tela. • Nunca lave trapos remojados en petróleo en la máquina. Esto puede ocasionar una explosión. • Nunca lave piezas de maquinaria o de automóviles en la máquina. Esto puede dañar seriamente la canasta.
  • Page 48 Seguridad NOTAS F232061(SP)
  • Page 49: Operación

    Este manual está diseñado como guía para la operación y la programación de las lavadoras extractoras de gabinete autoestable de 18 y 25 libras de capacidad, equipadas con la computadora serie V y con un mando inversor de CA. Los modelos descritos en este manual están diseñados para usar en lavanderías públicas.
  • Page 50 Operación Panel de control Cubierta superior Surtidor de suministros Teclado de la computadora serie V ® Contador de Puerta monedas Puerta de vidrio Botón para desbloquear la puerta Panel delantero externo Manija de la puerta Panel delantero interno MA019K Vista delantera MA019K Figura 1 F232061(SP)
  • Page 51 Filtro del ventilador de enfriamiento del mando de CA Conexión de la energía eléctrica Panel trasero Salida de desagüe Vista posterior F232061(SP) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Figura 2 Operación Entrada de vapor (opcional) Relé de vacío Rejilla de ventilación MA018K...
  • Page 52: Teoría De Funcionamiento

    Operación Teoría de funcionamiento El diseño de la máquina destaca la confianza en el rendimiento y una larga vida de servicio. El cilindro (tambor), la coraza y los paneles del cuerpo principal están fabricados de acero inoxidable. La máquina utiliza un motor para impulsar el cilindro (tambor) por medio de una correa de transmisión en V en todas las velocidades.
  • Page 53: Teclado

    Teclado La operación de control de la computadora serie V se realiza por medio de un teclado de cuatro botones y de un indicador de diodos localizado en la parte delantera de la máquina. Vea la Figura 3. Carga Nivel de desbalanceada agua alto Figura 3...
  • Page 54: Condiciones Monitoreadas Por La Computadora

    Operación Teoría de funcionamiento (continuación) Condiciones monitoreadas por la computadora • –La computadora monitorea Puerta continuamente si la puerta está abierta y asegurada. Si la computadora detecta que la puerta se encuentra abierta durante un ciclo de lavado, la computadora aborta inmediatamente el ciclo y ejecuta la rutina de paro.
  • Page 55: Mensajes De La Pantella Indicatora

    Indicador Significado Código de identificación del programa FC 5 (ROM). Éste es sólo un ejemplo. Hold Esperar... la corriente se acaba de conectar. PAY/ Pagar (se enciende de forma intermitente con el (precio)* precio si la opción “FLSH” SETUP se activa) Ciclo (seguido de un número de dos dígitos) tESt/CYC* Ciclo de prueba seleccionado.
  • Page 56: Arranque

    Operación Arranque Encienda la fuente principal de energía (cortacircuitos o interruptor de corte de corriente en la pared). Aparece un código de identificación durante aproximadamente cinco segundos. Entonces en el indicador aparece brevemente la palabra “hold” (espera) parpadeando. El indicador entonces muestra el precio de la transacción o lo alterna con “PAY”, según la configuración seleccionada en la opción de preparación “FLSH”/“nFLS”.
  • Page 57: Surtidor De Suministros

    Surtidor de suministros Se pueden agregar tanto suministros líquidos como en polvo levantando la cubierta flexible del surtidor. Selección de ciclos Oprima las teclas en el centro sólo con Nota: la suficiente presión para activarlas. A medida que se insertan las monedas en la ranura del tragamonedas, la pantalla indica la cantidad que falta para comenzar.
  • Page 58: Lavado

    Operación Ejecución de un ciclo (continuación) Si se programa un suministro en un paso, el surtidor de suministro se vacía durante el llenado de ese segmento. Si el suministro programado es el suministro 2 (“sup 2”), la pantalla presentará alternadamente “bLCH” y el tiempo de ciclo mientras que el suministro 2 esté...
  • Page 59: Centrifugado

    Centrifugado Los pasos de centrifugado para todos los segmentos, excepto para el Llenado 6, son centrifugados de baja velocidad. A estos pasos de centrifugado se les llama centrifugados intermedios. Para los ciclos 1 al 14, el paso de centrifugado del segmento de Llenado 6 es el centrifugado final y, por consiguiente, es un centrifugado a alta velocidad.
  • Page 60: Interruptor De Límite De Sobrecarrera

    Operación Detección de balance (continuación) La computadora comienza a detectar la señal de balance que envía el mando inversor de CA ocho segundos después de que el nivel de agua baja del nivel bajo de agua. Si la señal de balance indica que la carga de lavado está...
  • Page 61: Programación

    El tablero de la computadora serie V está dentro del módulo de control. Cerca del centro del tablero existe un pequeño interruptor de palanca: éste es el interruptor de modalidad de RUN/PROGRAM (marcha o programación). ADVERTENCIA Existen voltajes peligrosos en las cajas de control eléctrico y en las conexiones del motor.
  • Page 62: Temperatura En Grados Fahrenheit O Centígrados

    Programación Modalidad de preparación (continuación) • temperatura que aparece en grados Fahrenheit o Centígrados • calor auxiliar habilitado o deshabilitado • configuración de la pantalla para que destelle o no destelle • programación de las denominaciones de monedas y precio para comenzar Nota: Estas opciones pueden ser leídas o modificadas sólo en la modalidad de...
  • Page 63: Programación Del Precio Para Comenzar

    Programación del precio para comenzar La pantalla presentará “Strt” durante un segundo, seguido de “A t” durante un segundo, y seguidamente el precio para comenzar que está programado. Por ejemplo, si el precio para comenzar es $1.50, la pantalla indicará dicho precio como “150”. Oprima la tecla Up (arriba) para aumentar la cantidad para comenzar, o la tecla Down (abajo) para disminuir dicha cantidad.
  • Page 64: Programación De Segmentos

    Programación Programación de ciclos (continuación) Programación de segmentos Todos los programas de ciclos (CY1 a CY16) pueden adaptarse al consumidor dentro de una estructura de programa preseleccionado. Cada programa de ciclo consta de ocho segmentos de programa. Vea la siguiente tabla: Segmentos del programa de ciclo Segmento Indicador Segmento Prelavado...
  • Page 65 Opciones de temperatura de llenado Indicador Tipo de llenado CFIL Llenado con agua fría HFIL Llenado con agua caliente bFIL Llenado con agua tibia AFIL Llenado auxiliar* *Controla el llenado mediante una válvula de llenado adicional utilizada para aplicaciones especiales únicamente.
  • Page 66: Ciclo De Prueba

    Programación Ciclo de prueba Al ingresar por primera vez en la modalidad de programación, la pantalla muestra la temperatura. Para activar el ciclo de prueba de fábrica, oprima la tecla Down (abajo). En la pantalla aparecerá “tESt”. Para ejecutar el ciclo de prueba, realice los pasos siguientes: 1.
  • Page 67 g. Aparece en la pantalla “SUP2” a la vez que se energiza la salida de suministro 2 durante cinco segundos. Continúa la rotación de la canasta con el desagüe cerrado. La salida de calor sigue energizada. h. Aparece en la pantalla “SUP3” a la vez que se energiza la salida de suministro 3 durante cinco segundos.
  • Page 68: Tablas De Segmentos De Ciclos

    Programación Tablas de segmentos del ciclos Indicador Use la tecla Up (arriba) o Down (abajo) para cambiar. Oprima la tecla Start Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 30 minutos (00 para omitar el 00 ó 02 a 30 segmento). HFIL, CFIL, bFIL, Seleccione “HFIL”...
  • Page 69 Indicador Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down (abajo) para cambiar. Oprima la UASH Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 20 minutos (00 para omitir el 00 ó 02 a 20 segmento). HFIL, CFIL, bFIL, Seleccione “HFIL” (llenado con agua caliente), “CFIL” (llenado con agua ó...
  • Page 70 Programación Segmentos 3 a 8 (llenados del 1 al 6) Indicador FIL 1, FIL 2, FIL 3, FIL 4, FIL 5, ó FIL 6 00 ó 02 a 15 tFIL HFIL, CFIL, bFIL, ó AFIL ed, o HI SUP0–SUP6 00°C, 25°C–93°C 00°F, 75°F–200°F SPIn (aparece durante un segundo) E (aparece durante un segundo)
  • Page 71: Ciclos Estándar De Tragamonedas De La Computadora Serie V

    Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V Programa de ciclos Prelavado Tiempo (min) Agua Nivel Prod. lavand. Temp (F) Centrifugado (seg) Lavado Tiempo (min) Agua Nivel Prod. lavand. Temp (F) Centrifugado (seg) Llenado 1 Tiempo (min) Agua Nivel Prod.
  • Page 72 Programación Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V Programa de ciclos Llenado 3 Tiempo (min) Agua Nivel Prod. lavand. Temp (F) Centrifugado (seg) Llenado 4 Tiempo (min) Agua Nivel Prod. lavand. Temp (F) Centrifugado (seg) Llenado 5 Tiempo (min) Agua Nivel Prod.
  • Page 73 Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V Programa de ciclos Prelavado Tiempo (min) Agua Nivel Prod. lavand. Temp (F) Centrifugado (seg) Lavado Tiempo (min) Agua Nivel Prod. lavand. Temp (F) Centrifugado (seg) Llenado 1 Tiempo (min) Agua Nivel Prod.
  • Page 74 Programación Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V Programa de ciclos Llenado 3 Tiempo (min) Agua Nivel Prod. lavand. Temp (F) Centrifugado (seg) Llenado 4 Tiempo (min) Agua Nivel Prod. lavand. Temp (F) Centrifugado (seg) Llenado 5 Tiempo (min) Agua Nivel Prod.

This manual is also suitable for:

Hf25vcvSf18vcvUf18pcUf25pcvSf25vcvV-series uf18pcv

Table of Contents

Save PDF