Arrêt - MOTO GUZZI CALIFORNIA CLASSIC Manual

Table of Contents

Advertisement

Arrêt
Couper le gaz, freiner et ne débrayer qu'au moment où
la moto est presque arrêtée. Cette manoeuvre doit être
bien coordonnée pour ne pas perdre le contrôle du
véhicule.
Pour ralentir progressivement en rétrogradant pour
utiliser le frein moteur, veiller à ne pas mettre le moteur
en surrégime. Sur routes mouillées et glissantes,
utiliser les freins avec précaution, et particulièrement le
frein avant.
Pour éteindre le moteur, mettre la clé de contact sur la
position OFF «
» (voir fig. 3).
N.B. Eviter, si possible, un arrêt brusque,
une réduction soudaine de la vitesse du
véhicule et les freinages à la limite.
Anhalten
Gas schliessen, Bremshebel betätigen und wenn man
fast steht, den Kupplungshebel ganz ziehen. Dies wird
mit guter Anordnung ausgeführt, um die Kontrolle über
das Fahrzeug nicht zu verlieren. Um eine normale
Verminderung der Geschwindigkeit bei Gebrauch des
Getriebes zu gewähren, benutzt man am besten den
Motor zur Bremsung, wobei darauf zu achten ist, dass
der Motor nicht auf Überdrehzahl gebracht wird.
Auf nassen und schlüpfrigen Strassen sind die Bremsen
und besonders die Vorderbremse vorsichtig zu
betätigen.
Um den Motor anzuhalten, muss man den
Zündschlüssel in Stellung OFF «
» bringen (siehe
Abb. 3).
MERKE Plötzliches Stehenbleiben, eine zu
schnelle Geschwindigkeitsabnahme und
Volibremsungen möglichst vermeiden.
105

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

California touring

Table of Contents