Download Print this page
Midea MTF25FRG User Manual
Midea MTF25FRG User Manual

Midea MTF25FRG User Manual

Hide thumbs Also See for MTF25FRG:

Advertisement

Quick Links

1
重点
校对项
认证图标
A
1.物料编码
单位表述
产地表述
2.版面尺寸
变更要求
3.材质标注
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.产品参数
8.电压功率
D
9.单位符号
10.认证标志
11.回型标志
E
12.ROHS标志
13.警语警语
及字高
注意:印刷油墨不含矿物油!
F
14.控制面板
1.文字图案印刷颜色为:
及功能
2.该说明书的幅面大小为:
3.该说明书的装订方式为: 胶装
15.目录及
4.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm;
页码
UL:大写字母字高不小于1/12"(2.11mm),小写字母字高不小于1/16"(1.6mm),"IMPORTANT SAFEGUARDS","SAVE
THESE INSTRUCTIONS"等词,其字高不小于3/16"(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。
5.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。
G
6.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。
16.商标LOGO
标 记 处 数
更改 文 件号
H
制 图
设 计
校 对
会 签
1
2
标准元素核对表(此表仅用于印刷品制作过程核对标准内容,非印刷内容)
大于5mm
大于5mm
大于5mm 大于5mm 大于7mm
V~
Hz
直流电:
交流电:
频率:
MADE IN CHINA
Made in China
图纸变更需要核实变更内容点以及涉及的物料和MO单,尤其关注92的在途MO单
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future
reference. The design and speci cations are subject to change without prior notice for product
improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
黑色
,印刷字体需清晰可见,文字不能粘到一起;
A5
签 字 日 期
钟冠华
卢灿飞
审 核
古广君
----
标准 化
古广君
----
审 定
日 期
2025-01-02
----
2
3
0000000
0 0 0 0 0 0
ETL有C或US或C+US
UL只有C+US或无
W
mL/L
A
Pa/kPa/MPa 长度:mm/cm/m 时间:s/min/h 重量:kg
功率:
容量:
电流:
压强:
Made in P.R.C
USER MANUAL
技术要求(版本号:B,2023-06)
,未注直线尺寸公差应符合GB/T1804-v;
70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外)
;[
塔扇
说明书
K
1
3
4
5
GS图标无高度要求,印刷可见即可
TOWER FAN
MTF25FRG
]
16156000A39921
MIDEA-FZ10-25FR(MTF25FRG)-0501
材料: 80g双胶纸
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
1
4
5
6
22
PAP
A
说明书、保修卡类
B
C
D
E
F
G
H
6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MTF25FRG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MTF25FRG

  • Page 1 10.认证标志 TOWER FAN USER MANUAL 11.回型标志 MTF25FRG 12.ROHS标志 Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and speci cations are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Page 2 TOWER FAN USER MANUAL MTF25FRG Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Page 4 English German LANGUAGES Italy French Spanish...
  • Page 5 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 7 CAUTION This appliance can be used by children aged from 8 years and above and ● persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8 SPECIFICATIONS Product Model MTF25FRG Voltage 220-240V~ Frequency 50Hz Power Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 38,3 /min Fan power input 32,3 Service value /min)W Standby power consumption Fan sound power level 58,6 dB(A) meters/sec Maximum air velocity Seasonal electricity...
  • Page 9 PRODUCT OVERVIEW Part Name Air Outlet Grille Upper Body Aroma Box Operation Panel Lower Body Base NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real object.
  • Page 10 PRODUCT INSTALLATION Base Installation Method 1 Unpack the box, take out the base and lower body, turn the base upside down, pass the power cord through the middle round hole of the chassis, and then fix the base and chassis with a lock nut. 2 Press the power cord down along the chassis wire groove, so that the power cord is completely stuck in the slots at both ends of the wire groove.
  • Page 11 Body Installation 1 Place the base on a stable ground, pick up the body and align the air outlet side of the body with the side of the base switch, then press the body vertically downward and slightly hard to make the machine perpendicular to the ground, and the machine installation completes.
  • Page 12 OPERATION INSTRUCTIONS Operation Panel Indicator Light Button Description • Click the button to turn on or off the power. On/Standby Button • Click the button to cycle through wind speed 1-2-3-4 • When using the wind speed adjustment button on the fan body to adjust the wind speed, the indicator light will flash and correspond to the number of times the fan speed has Wind Speed...
  • Page 13 Steps to Activate the Remote Control • Plug in the product. • Install the battery to the remote control for automatic activation. • If the activation fail ,Please disconnecting the product power supply and remove battery for remote control .1 minute later, Repeat the above steps to activate the remote control.
  • Page 14 Button Description • Click the button to turn on or off the swing function. Swing Button • Click the button to turn on or off the sleep wind. Sleep wind Button NOTE • Please use a manganese or alkaline battery of type “AAA” and do not use a non-recyclable battery.
  • Page 15 CLEANING AND MAINTENANCE NOTE • Before cleaning this product, be sure to turn off the power and unplug it. • After cleaning and maintenance, be sure to wait until it is fully dry before powering on or storing it. • Do not rinse the base directly with water. You can gently wipe the surface with a soft cloth containing a little neutral detergent and then wipe it dry.
  • Page 16 How to disassemble the chassis Turn the base upside down, as shown in the figure below, push the chassis buckle inward, and then rotate the chassis counterclockwise to remove the chassis. Cleaning method Put the body flat and rinse it up and down and front and back with a faucet or shower. After rinsing, gently shake the water out of the body or let it stand until the water is drained before installation and powering on.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Page 18 Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Page 19 DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classi cation symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 20 European Economic Area. Further information is provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
  • Page 21 VIELEN DANK Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung Ihres neuen Midea-Produkts sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Geräts vertraut zu machen. INHALTSVERZEICHNIS VIELEN DANK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 22 SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann.
  • Page 23 VORSICHT • Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren sowie durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse, sofern sie beaufsichtigt oder hinsichtlich der sicheren Nutzung des Geräts angeleitet werden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen.
  • Page 24 TECHNISCHE DATEN Produktmodell MTF25FRG Spannung 220-240V~ Frequenz 50Hz Leistung Parameter Symbol Wert Einheit Maximales Gebläse 38,3 /min Eingangsleistung Gebläse 32,3 /min)W Servicewert Energieverbrauch Standby Schallleistungspegel 58,6 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit meters/sec Saisonaler Energieverbrauch 10,7 kWh/a...
  • Page 25 PRODUKTÜBERSICHT Teileübersicht Luftauslassgitter Obere Einheit Aromabox Bedienfeld Untere Einheit Basis HINWEIS Alle Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Page 26 INSTALLATION Montagemethode der Basis Verpackung öffnen, die Basis und untere Einheit herausnehmen, die Basis umdrehen, das Netzkabel durch das mittlere runde Loch des Gehäuse führen und dann die Basis mit einer Mutternsicherung am Gehäuse befestigen. Drücken Sie das Netzkabel entlang der Kabelnut nach unten, sodass das Netzkabel vollständig in den Schlitz an beiden Enden der Kabelnut fixiert ist.
  • Page 27 Installation der oberen Einheit Stellen Sie die Basis auf einen stabilen Untergrund, heben Sie die obere Einheit an und richten Sie die Luftauslassseite mit der Seite des Basisschalter aus. Drücken Sie dann die obere Einheit senkrecht nach unten und etwas fest, um sicherzustellen, dass das Gerät senkrecht zum Boden steht.
  • Page 28 BETRIEBSANLEITUNG Betriebsfeld Anzeigeleuchte Taste Beschreibung • Drücken Sie die Taste, um die Stromversorgung ein- oder Ein/Aus-Taste auszuschalten. • Drücken Sie die Taste, um zwischen den Luftgeschwindigkeiten 1-2-3-4 zu wechseln. • Wenn Sie die Luftgeschwindigkeitstaste am Gehäuse verwenden, Luftgeschwind um die Luftgeschwindigkeit einzustellen, blinkt die igkeitstaste Anzeigeleuchte entsprechend der Anzahl der vorgenommenen Anpassungen.
  • Page 29 Beschreibung der Fernbedienungstasten • Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 5 Metern zur Vorderseite des Geräts sowie einen Winkelbereich von 30 Grad. • Die Batterie enthält viele Schwermetalle, Säuren, Basen, usw. Diese sind gesundheitsschädlich, weshalb Altbatterien separat zu recyceln sind. Taste Beschreibung •...
  • Page 30 Taste Beschreibung • Drücken Sie die Taste, um die Schwenkfunktion ein- oder auszuschalten. Schwenktaste • Drücken Sie die Taste, um den Schlafmodus ein- oder Schlafmodus auszuschalten. -Taste HINWEIS • Verwenden Sie bitte eine Mangan- oder Alkalibatterie des Typs „AAA“ und keine nicht recycelbare Batterie.
  • Page 31 REINIGUNG UND WARTUNG HINWEIS • Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Stecker. • Warten Sie nach der Reinigung und Wartung, bis es vollständig trocken ist, bevor Sie es einschalten oder lagern. • Spritzen Sie die Basis nicht direkt mit Wasser ab. Sie können die Oberfläche vorsichtig mit einem weichen Tuch, das ein wenig Neutralseife enthält, abwischen und dann trocken wischen.
  • Page 32 So demontieren Sie Drehen Sie die Basis um, wie im folgenden Bild gezeigt, drücken Sie den Verriegelungsmechanismus des Gehäuse nach innen und drehen Sie dann gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen. Reinigungsmethode Legen Sie flach und spülen Sie ihn von oben und unten sowie von vorne und hinten mit einem Wasserhahn oder einer Dusche ab.
  • Page 33 STÖRBEHEBUNG Während des Betriebs können Fehler oder Fehlfunktionen auftreten. In der nachfolgenden Übersicht finden Sie Informationen zu potenziellen Fehlfunktionen und darüber, wie diese verursacht und behoben werden können. Bitte lesen Sie diese Übersicht sorgfältig durch, um Zeit und Kosten für den Anruf des Kundendiensts zu sparen.
  • Page 34 Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw. einen unlauteren Wettbewerb dar, der gegen die einschlägigen Gesetze verstößt.
  • Page 35 ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät befindet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassifiziert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt warden darf.
  • Page 36 Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via MideaDPO@midea.com. Weitere...
  • Page 37 LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di sapere come utilizzare le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio in modo sicuro. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
  • Page 38 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Destinazione d'uso Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro.
  • Page 39 Attenzione • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
  • Page 40 SPECIFICHE Modello del prodotto MTF25FRG Tensione 220-240V~ Fréquence 50Hz Potenza Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima del 38.3 /min ventilatore Ingresso di potenza 32.3 del ventilatore Valore del servizio /min)W Consumo di energia in standby Livello di potenza sonora del 58.6...
  • Page 41 PANORAMICA DEL PRODOTTO Componenti del prodotto Griglia di uscita dell’aria Corpo superiore Scatola dei profumi Pannello operativo Corpo inferiore Base NOTA Tutte le immagini in questo manuale sono solo a scopo esplicativo. Qualsiasi discrepanza tra l'oggetto reale e l'illustrazione nel disegno è soggetta al soggetto reale.
  • Page 42 INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Metodo di installazione della base Disimballare la scatola, estrarre la base e il telaio, capovolgere la base, far passare il cavo di alimentazione attraverso il foro circolare centrale del telaio, quindi fissare la base e il telaio con un dado di bloccaggio. Premere il cavo di alimentazione lungo la scanalatura del filo dello chassis, in modo che il cavo di alimentazione sia completamente incastrato nelle fessure alle due estremità...
  • Page 43 Installazione del corpo Posizionare la base su un terreno stabile, prendere il corpo e allineare il lato di uscita dell'aria del corpo con il lato dell'interruttore della base, quindi premere il corpo verticalmente verso il basso e leggermente con forza per rendere la macchina perpendicolare al terreno;...
  • Page 44 ISTRUZIONI PER L'USO Pannello operativo Indicatore luminoso Pulsante Descrizione • Fare clic sul pulsante per accendere o spegnere Pulsante l'alimentazione. accensione/spegn imento e standby • Fare clic sul pulsante per scorrere la velocità del vento 1-2-3-4 • Quando si utilizza il pulsante di regolazione della velocità di ventilazione sul corpo del ventilatore per regolare la velocità...
  • Page 45 Descrizione dei pulsanti del telecomando • Il telecomando deve essere utilizzato normalmente entro 5 metri dalla parte anteriore del prodotto e a 30 gradi dall'angolo di deviazione. • La batteria contiene molti metalli pesanti, acidi e basi, ecc. che possono minacciare la salute umana.
  • Page 46 Pulsante Descrizione • Fare clic sul pulsante per attivare o disattivare la funzione Pulsante di oscillazione. oscillazione • Fare clic sul pulsante per attivare o disattivare la sospensi- Pulsante one della ventilazione. sospensione ventilazione NOTA • Utilizzare batterie al manganese o alcaline di tipo “AAA” e non utilizzare batterie non riciclabili.
  • Page 47 PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA • Prima di pulire il prodotto, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente. • Dopo la pulizia e la manutenzione, attendere che sia completamente asciutto prima di accenderlo o riporlo. • Non sciacquare la base direttamente con acqua. È possibile strofinare delicatamente la superficie con un panno morbido contenente un po' di detergente neutro e poi asciugarla.
  • Page 48 Come smontare il telaio Capovolgere la base, come mostrato nella figura sottostante, spingere la linguetta del telaio verso l’interno, quindi ruotare il telaio in senso antiorario per rimuoverlo. Metodo di pulizia Mettere il corpo in piano e sciacquarlo in alto e in basso e davanti e dietro con un rubinetto o una doccia.
  • Page 49 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il prodotto non funziona o non funziona correttamente, controllare quanto riportato nel seguente elenco. Se il motivo per cui il prodotto non funziona o non funziona correttamente non è incluso nell'elenco seguente, il prodotto potrebbe essere guasto. Si consiglia di inviare il prodotto al rivenditore per il trattamento.
  • Page 50 DICHIARAZIONE LEGALE logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea.
  • Page 51 SMALTIMENTO E RICICLO Istruzioni importanti per l'ambiente Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster: Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo prodotto reca un simbolo di classificazione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile.
  • Page 52 Spazio economico europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile della protezione dei dati all'indirizzo MideaDPO@midea.com. Per esercitare i tuoi diritti, come il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto, ti preghiamo di contattarci tramite MideaDPO@midea.com.
  • Page 53 MOT DE REMERCIEMENT Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, merci de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer d’être à même d’utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE...
  • Page 54 CONSIGNES DE SECURITE Usage prévu Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Merci de vérifier l'emballage et l'appareil à réception afin de vous assurer que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sûr.
  • Page 55 ATTENTION • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 56 SPECIFICATIONS Modèle Produit MTF25FRG Tension 220-240V~ Fréquence 50Hz Puissance Description Symbole Valeur Unité Débit maximal du ventilateur 38.3 /min Puissance émise du ventilateur 32.3 /min)W Valeur de service Consommation électrique en mode veille Niveau de puissance 58.6 dB(A) acoustique du ventilateur Débit maximal de l'air...
  • Page 57 VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Composants du Produit Grille Sortie d'Air Unité Supérieure Compartiment à Arômes Panneau de Commandes Unité Inférieure Base REMARQUE Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre d'explication uniquement. Toute divergence entre l'objet réel et l'illustration du dessin sera soumise au sujet réel.
  • Page 58 INSTALLATION DU PRODUIT Méthode d’Installation de la Base Ouvrir la boîte d’emballage, sortir la base et le châssis, retourner la base, faire passer le cordon d'alimentation par l’orifice rond central du châssis, puis fixer la base et le châssis à l'aide d'un écrou de blocage. Appuyer sur le cordon d'alimentation le long de la rainure de câblage du châssis, de manière à...
  • Page 59 Installation de l’Unité Principale Placer la base sur un sol stable, prendre l’unité principale et aligner le côté de la sortie d'air de l’unité principale avec le côté de l'interrupteur de la base, puis presser l’unité principale verticalement vers le bas et appuyant légèrement pour rendre la machine perpendiculaire au sol, et l'installation de la machine est terminée.
  • Page 60 MODE D’EMPLOI Panneau de Commandes Indicateur Lumineux N° Bouton Description • Cliquer sur le bouton pour activer ou désactiver Bouton l'alimentation. Marche/Veille • Appuyer sur le bouton pour faire défiler le débit de ventilation de 1-2-3-4. • Lorsque vous utilisez le bouton de réglage du débit de Bouton Débit ventilation situé...
  • Page 61 Description des touches de la télécommande • La télécommande doit normalement être utilisée à moins de 5 mètres de l’avant du produit et à moins de 30 degrés de l’angle de déviation. • Une pile contient de nombreux métaux lourds, acides et bases, etc. qui peuvent menacer la santé...
  • Page 62 N° Bouton Description • Appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver la Bouton fonction de balancement. d’Oscillation • Appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver la Bouton de ventilation de veille. Débit de Sommeil REMARQUE • Merci d’utiliser une pile au manganèse ou une pile alcaline de type « AAA » et de ne pas utiliser de pile non recyclable.
  • Page 63 NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE • Avant de nettoyer ce produit, veiller à l’éteindre et à le débrancher. • Après le nettoyage et l'entretien, attendre qu'il soit complètement sec avant de le mettre sous tension ou de le ranger. • Ne pas rincer la base directement à l’eau. Vous pouvez essuyer délicatement la surface à...
  • Page 64 Comment démonter le châssis Retourner la base, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, pousser la boucle du châssis vers l’intérieur, puis tourner le châssis dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre pour le retirer. Méthode de nettoyage Poser l’unité principale à plat et la rincer de haut en bas et d’avant en arrière à l’aide d'un robinet ou d’une douche.
  • Page 65 DÉPANNAGE L’utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d’erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement le tableau ci-dessous afin d’économiser votre temps et l’argent que pourrait vous coûter un appel au centre de révision.
  • Page 66 Le logo , les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes les versions de ces éléments sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses filiales ("Midea"), auxquels Midea appartient en tant que marques commerciales, droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que l’intégralité du fonds de commerce dérivé...
  • Page 67 MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Consignes importantes pour l'environnement Conformité avec la Directive DEEE et Elimination des Produits Usagés : Ce produit est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 68 Economique Européen. De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données à l’adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit d’opposition au traitement de vos données personnelles à...
  • Page 69 AGRADECIMIENTOS ¡Gracias por elegir Midea! Antes de utilizar su nuevo dispositivo Midea, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura. CONTENIDO AGRADECIMIENTOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 70 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso adecuado Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento inseguro o incorrecto del dispositivo. Compruebe el embalaje y el aparato a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionamiento seguro.
  • Page 71 PRECAUCIÓN • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y comprendiendo los peligros relacionados.
  • Page 72 ESPECIFICACIONES Modelo del producto MTF25FRG Voltaje 220-240V~ Frequency 50Hz Potencia Descripción Símbolo Valor Unidad 38,3 m /min Caudal máximo del ventilador Entrada de potencia del 32,3 ventilador Valor de servicio (m /min)W Consumo en modo de espera Nivel de potencia sonora del...
  • Page 73 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nombre de las partes Rejilla de salida de aire Cuerpo superior Caja de aromas Panel de funcionamiento Cuerpo inferior Base NOTA Todas las imágenes de este manual son meramente explicativas. Cualquier discrepancia entre el objeto real y la ilustración del dibujo estará sujeta al objeto real.
  • Page 74 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Método de instalación de la base 1 Desempaquete la caja, saque la base y el chasis. Gire la base hacia abajo, pase el cable de alimentación a través del agujero redondo central del chasis, y luego fije la base y el chasis con una tuerca de seguridad.
  • Page 75 Instalación del cuerpo Coloque la base en un suelo estable. Tome el cuerpo del ventilador, alinee el lado de la salida de aire del cuerpo con el lado del interruptor de la base, y luego presione el cuerpo hacia abajo de forma vertical y firme, asegurándose de que quede perpendicular al suelo. La instalación estará...
  • Page 76 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control Luz indicadora N° Botón Descripción • Presione para encender o apagar el ventilador. Botón de encendido/esp • Presione para alternar entre las velocidades 1-2-3-4. • Al usar el botón de ajuste de velocidad del viento en el cuerpo del ventilador, la luz indicadora parpadeará...
  • Page 77 Pasos para Activar el Control Remoto • Conecte el producto a la corriente. • Inserte las baterías en el control remoto para su activación automática. • Si la activación falla, desconecte el producto, retire las baterías del control remoto, espere un minuto y repita los pasos anteriores.
  • Page 78 N° Botón Descripción • Presione el botón para activar o desactivar la función de Botón de oscilación. oscilación • Presione el botón para activar o desactivar la función de Botón de viento para dormir. viento para dormir NOTA • Utilice baterías de manganeso o alcalinas del tipo "AAA" y no use una batería no reciclable. •...
  • Page 79 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTA • Apague el ventilador y desenchúfelo antes de limpiarlo. • Después de la limpieza, asegúrese de que esté completamente seco antes de encender o almacenar el producto. • No enjuague el cuerpo del aparato directamente con agua. Puede limpiar suavemente la superficie con un paño suave humedecido con un poco de detergente neutro y luego secarlo.
  • Page 80 Cómo desarmar el chasis Gire la base boca abajo, como se muestra en la figura a continuación, empuje el seguro del chasis hacia adentro y luego gire el chasis en sentido antihorario para retirarlo. Método de limpieza Coloque el cuerpo de la unidad en posición horizontal y enjuague con agua por todos sus lados.
  • Page 81 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El manejo de este aparato puede dar lugar a errores y fallos de funcionamiento. Las siguientes tablas contienen las posibles causas y notas para resolver un mensaje de error o avería. Se recomienda leer la tabla a continuación cuidadosamente para ahorrar tiempo y dinero que puede costar llamar al centro de servicio.
  • Page 82 Midea. El uso de la marca Midea con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de Midea puede constituir una infracción de la marca o de la competencia desleal en violación de...
  • Page 83 ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Instrucciones importantes para la protección del medio ambiente Cumplimiento de la normativa RAEE y eliminación del producto de desecho: Este producto cumple con la normativa RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Page 84 Espacio Económico Europeo. Puede solicitar más información al respecto. Puede ponerse en contacto con nuestro encargado de la protección de datos a través de MideaDPO@midea.com. Para ejercer sus derechos, como el de oponerse al tratamiento de sus datos personales con fines de marketing directo, póngase en contacto con nosotros a través de...
  • Page 85 Manufacturer. Midea product warranty applies to inherent defects in materials and workmanship from the date of initial purchase. For warranty period, please visit www.midea-group.com or your local call center. Warranty service must be obtained Midea Midea...
  • Page 86 Albania Bosnia and Herzegovina +387 (033) 407 93 +387 (033) 407 937 Croatia +385 1 619 5582 Cyprus +357 24 813890 +420 543 215 059 Germany 49 (0) 6196 9020 0 Greece 80111 22 622 210483347 Hungary +36 23 769 245 Italy 199240626 Kosovo...
  • Page 87 Frigicoll, S.A. Calle Blasco de Garay, 7100 Aradippou-Larnaca Cyprus 4-6, Sant Just Desvern, Barcelona, Spain +357 24 813890 Germany MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Midea Europe GmbH Conavon Court Ground Floor, 12 Blackfriars Ludwig-Erhard-Straße 14,65760 Street, Salford, Manchester M3 5BQ UK Eschborn,Germany,...
  • Page 88 No. 10, Corps O1, Voluntari, Ilfov Service Data: Quadranet Sp. Z.o.o County, Romania,Tel: 021 9196, 021 Hotline: +48 800088680 528 9196, infoclienti@altexservice.ro Mail: midea@quadra-net.com Hungary Importer: Blizzard Hungary kft. 1162 Budapest, Menyhért utca 1, Budapest, Hungary Service Data : 1089 Budapest , kőbányai út 21 (223 raktár )
  • Page 89 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden und Ihre Freude daran haben. Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Reklamation erkennen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf: Midea Europe GmbH Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Kundendienst: Ludwig-Erhard-Str.
  • Page 94 Midea ( & Midea, Midea Europe AE service r ng label 1999/44/EC MIDEA...
  • Page 95 Midea service Midea GENERAL SERVICE 10443 : 210 883066 210 5145030 service@general-service.gr parts@general-service.gr www.general-service.gr F.G. EUROPE . . 166 74 : 210 9697 600 210 9696 500 info@fgeurope.gr www.fgeurope.gr...
  • Page 96 Vásárlás időpontja / a termék átadásának / a termék üzembe helyezésének időpontja: ..........................A termékre vállalt kötelező jótállási idő: 1 év Gyártó neve és címe: Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Company Limited. 'NO.19 SANLE ROAD, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, CHINA 528300 Vállalkozás képviselőjének aláírása: ...........
  • Page 97 - elemi kár, természeti csapás okozta. A Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény 6:162. § alapján: - a jogosult a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a kötelezettel közölni. - fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés esetén a hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. - a közlés késedelméből eredő...
  • Page 101 75001 PARIS MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Conavon Court Ground service_uk@midea.com Floor, 12 Blackfriars Street, Salford,Manchester M3 5BQ UK GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.