Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Lednice •
NÁVOD NA OBSLUHU
Chladnička •
Fridge •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Hűtőszekrény •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Lodówka •
NÁVOD K OBSLUZE
USER MANUAL
CZ
SK
EN
HU
PL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 275090020E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta 275090020E

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Lednice • NÁVOD NA OBSLUHU Chladnička • USER MANUAL Fridge • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Hűtőszekrény • INSTRUKCJA OBSŁUGI Lodówka •...
  • Page 2 OBSAH | CONTENTS | TARTALOM | ZADOWOLONY CZ - LEDNICE I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ....................3 II. POPIS ...........................9 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ ....................9 IV. INSTALACE .........................12 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................14 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ......................21 VII. TECHNICKÁ DATA ......................22 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .......................22 SK - CHLADNIČKA I.
  • Page 3 CZ - Lednice 275090000E, 275090010E, 275090020E I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
  • Page 5 • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - v zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - v zařízeních pro ubytování se snídaní. - ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
  • Page 6 • Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
  • Page 7 Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
  • Page 8 • Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu. • Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu. • Veškeré zásuvky, police a dveřní přihrádky by měly být umístěny ve své pozici pro dosažení co nejnižší spotřeby energie. Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech.
  • Page 9 II. POPIS LED osvětlení Kolečko termostatu Police na lahve Přihrádky chladničky Police chladničky Regulace mrazáku Kryt oddílu na ovoce a zeleninu Oddíl na ovoce a zeleninu Zásuvky mrazáku Vyrovnávací nožky Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. III.
  • Page 10 1. Odšroubujte kryt horního závěsu a odpojte konektory dveřního spínače a kabelového svazku. 2. Odšroubujte horní závěs. 3. Vyjměte čep pomocí šroubováku a otočte držák závěsu. Poté opět připevněte čep k držáku závěsu. 4. Přemístěte dveřní spínač z pravého krytu závěsu do levého krytu závěsu (najdete ho v sáčku s příslušenstvím).
  • Page 11 7. Přesuňte kryty otvorů závěsu z levé strany na pravou stranu. 8. Odšroubujte spodní závěs. Poté sejměte nastavitelné nožičky z obou stran. 9. Odšroubujte a sejměte kolík spodního závěsu, otočte držák a kolík opět přišroubujte. 10. Namontujte spodní závěs na levou stranu, přišroubujte obě...
  • Page 12 13. Nasaďte spodní dvířka, nastavte do správné pozice a upevněte střední závěs na skříň chladničky. 14. Nasaďte horní dvířka, ujistěte se, že jsou dvířka zarovnána se skříní chladničky a správně těsní. Poté dvířka upevněte ke skříni pečlivým přišroubováním horního závěsu. 15.
  • Page 13 Vyrovnání spotřebiče • Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední straně spotřebiče. • Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat. Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče. Pro chladicí spotřebiče s klimatickou třídou: - rozšířené...
  • Page 14 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ První použití / vyčištění vnitřního prostoru • Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít k poškození povrchové...
  • Page 15 Teplota okolí Nastavení mrazáku Nastavení chladničky nastavte Chladněji (20 °C a méně) Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší doba skladování v chladničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Potravina Jak a kde skladovat skladovatelnosti zelenina a ovoce 1 týden...
  • Page 16 Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Zabalený k mražení Kuře a krůta 10-12 v praktických porcích Zabalený k mražení Kachna/husa v praktických porcích Porce po 2,5 kg Jelen/králík/kanec 9-12 10-12 a bez kostí Sladkovodní...
  • Page 17 Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Očistěte a zabalte klas Lze použít Kukuřice nebo zrna. ve zmražené formě Očistěte a nakrájejte Lze použít Mrkev na plátky. ve zmražené formě Odstaňte stonek, Lze použít Paprika rozdělte na poloviny 8-10...
  • Page 18 DŮLEŽITÉ ! V případě nechtěného rozmrazení, například pokud došlo k výpadku proudu po delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických charakteristik (viz .“Doba skladování při poruše“ …), je třeba rozmražené potraviny rychle zkonzumovat nebo ihned uvařit, a až poté znovu zmrazit (po uvaření). Rozmrazování...
  • Page 19 Pokyny pro skladování čerstvých potravin Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete dodržovat následující pravidla: • Nedávejte do lednice teplé potraviny ani vypařující se tekutiny. • Potraviny zakrývejte a balte, zejména pokud mají silnou vůni. • Připravené potraviny (všechny druhy): zabalte je do polyetylénových sáčků a ukládejte je na skleněné...
  • Page 20 Čištění Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství pravidelně čistit. UPOZORNĚNÍ ! Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo pojistky. Nikdy spotřebič...
  • Page 21 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ UPOZORNĚNÍ! Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické sítě. Problémy, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalifikovaný elektrikář nebo povolaná osoba. DŮLEŽITÉ! Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace chladiva) –...
  • Page 22 • Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz . • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
  • Page 23 SK - Chladnička 275090000E, 275090010E, 275090020E I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 24 Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
  • Page 25 • Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
  • Page 26 • Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. • Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny. • V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú...
  • Page 27 Inštalácia DÔLEŽITÉ ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal.
  • Page 28 • Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu. • Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie. Ochrana životného prostredia Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch.
  • Page 29 II. VYOBRAZENIE LED osvetlenie Koliesko termostatu Police na fľaše Priehradky chladničky Police chladničky Regulácia mrazničky Kryt oddielu na ovocie a zeleninu Oddiel na ovocie a zeleninu Zásuvky mrazničky Vyrovnávacie nôžky Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. III.
  • Page 30 1. Odšroubujte kryt horního závěsu a odpojte konektory dveřního spínače a kabelového svazku. 2. Odskrutkujte horný záves. 3. Vyberte čap pomocou skrutkovača a otočte držiak závesu. Potom opäť pripevnite čap k držiaku závesu. 4. Premiestnite dverný spínač z pravého krytu závesu do ľavého krytu závesu (nájdete ho vo vrecku s príslušenstvom).
  • Page 31 7. Presuňte kryty otvorov závesu z ľavej strany na pravú stranu. 8. Odskrutkujte spodný záves. Potom zložte nastaviteľné nožičky z oboch strán. 9. Odskrutkujte a zložte kolík spodného závesu, otočte držiak a kolík opäť priskrutkujte. 10. Nainštalujte spodný záves na ľavú stranu, priskrutkujte obe nastaviteľné...
  • Page 32 13. Nasaďte spodné dvierka, nastavte do správnej pozície a upevnite stredný záves na skriňu chladničky. 14. Nasaďte horné dvierka, uistite sa, že sú dvierka zarovnaná so skriňou chladničky a správne tesnia. Potom dvierka upevnite ku skrini starostlivým priskrutkovaním horného závesu. 15.
  • Page 33 Vyrovnanie spotrebiča • Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča. • Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie nebudú dobre doliehať. Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča. Pre chladiace spotrebiče s klimatickou triedou: - rozšírené...
  • Page 34 V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru • Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte. DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť...
  • Page 35 Teplota okolia Nastavenie mrazničky Nastavenie chladničky nastavte Chladnejšia (20 °C a menej) Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v chladničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Doba Potravina Ako a kde skladovať skladovateľnosti zelenina a ovocie 1 týždeň...
  • Page 36 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Ryby a mäso Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Musia byť zabalené aj Jaternice/saláma Do rozmrazenia vtedy, ak sú v črievku Zabalené na zmrazenie Kura a moriak 10-12 v primeraných porciách Zabalené na zmrazenie Hus/kačka v primeraných porciách Jeleň/zajac/diviak Porcie po 2,5 kg a bez kostí...
  • Page 37 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Vyčistený Po umytí narežte na Baklažán 10-12 Plátky oddělte kúsky s hrúbkou 2 cm Očistite ju a zabaľte ju Lze použít Kukurica so šúľkom alebo len ako ve zmražené...
  • Page 38 Ukladanie mrazených potravín Pri prvom spustení alebo po dlhšej dobe, keď nebol spotrebič v prevádzke, ho ponechajte bežať v super mraziacom režime (ak je tento režim k dispozícii na Vašom spotrebiči). DÔLEŽITÉ! V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu dobu, než...
  • Page 39 • Uistiť sa, že kupované mrazené potraviny boli predajcom riadne skladované. • Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom možnom čase. • Neotvárať príliš často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutne nutné. •...
  • Page 40 Čistenie Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného príslušenstva pravidelne čistiť. UPOZORNENIE! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky. Nikdy spotrebič...
  • Page 41 VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV UPOZORNENIE! Ako začnete riešiť akýkoľvek problém so spotrebičom, odpojte ho z elektrickej siete. Problémy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, môže riešiť len kvalifikovaný elektrikár alebo povolaná osoba. DÔLEŽITÉ! Počas bežnej prevádzky sú počuť rôzne zvuky (z kompresora, z cirkulácie chladiva). Tieto zvuky nie sú...
  • Page 42 • Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
  • Page 43 EN - Fridge 275090000E, 275090010E, 275090020E I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
  • Page 44 General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 45 - avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
  • Page 46 • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions. • Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. •...
  • Page 47 Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 48 • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; • All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
  • Page 49 II. OVERVIEW LED light Thermostat wheel Shelve for bottles Fridge Balconies Fridge Shelves Freezer control Crisper Cover Crisper Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. REVERSE DOOR Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag.
  • Page 50 1. Unscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness. 2. Unscrew top hinge. 3. Remove the pin with a screwdriver and flip the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket. 4. Move door switch from right hinge cover to left hinge cover in accessary bag.
  • Page 51 7. Move the hinge hole covers from left side to right side. 8. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side. 9. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 10. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin.
  • Page 52 13. Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet. 14. Replace upper door, please ensure the door align with the cabinet to make sure door gasket seal the cabinet tightly. Then connect door with cabinet by tightly fixed top hinge.
  • Page 53 Leveling the unit • To do this adjust the two leveling feet at front of the unit. • If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
  • Page 54 V. DAILY USE First use / cleaning the interior • Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Page 55 set on Colder (20 °C and lower) Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the refrigerator with the recommended setting follows: Maximum How and where Food storage time to store Vegetables and fruits...
  • Page 56 Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) Chicken and turkey Wrapping in a foil 10-12 Goose and Duck Wrapping in a foil Deer, Rabbit, Wild In 2.5 kg portions 9-12 10-12 Boar and as fillets Fresshwater fishes To the fullest (Salmon, Carp,...
  • Page 57 Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Clean and pack with its Corn Can be used frozen stem or as sweet corn Clean and cut to slices Carrot Can be used frozen and boil in water Cut the stem, cut into Pepper two pieces, remove the...
  • Page 58 IMPORTANT! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time” (see :“Time of storage in case of the power interruption…), the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
  • Page 59 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • Be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;...
  • Page 60 Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 61 VI. TROUBLESHOOTING CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). These sounds are not a reason for complaint! Problem Possible cause Solution...
  • Page 62 Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. EN - 62...
  • Page 63 HU - Hűtőszekrény 275090000E, 275090010E, 275090020E I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
  • Page 64 Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a készülék körül a levegő szabad áramlását, akkor is, ha a készüléket bútorba építi be. FIGYELMEZTETÉS! A fagyasztó kiolvasztása során ne használjon olyan eszközöket a jég eltávolításához, amelyeket nem a gyártó ajánlott. FIGYELMEZTETÉS! Ne okozzon sérülést a. FIGYELMEZTETÉS! A hűtőszekrénybe ne tegyen be elektromos működtetésű...
  • Page 65 • A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák, - mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű helyiségek, - egyéb szálláshelyek, reggelizési lehetőséggel, - étkezők és közös konyhák (kivéve a kiskereskedelmi üzleteket). FIGYELMEZTETÉS! TÉS! Az áramütések és a tüzek elkerülése érdekében a sérült...
  • Page 66 • A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. • Az élelmiszerek tárolási előírásait tartsa be. Lásd a csomagoláson található utasításokat. • A fagyasztóba ne tegyen be szénsavas italokat, mert a nyomás szétrepeszti a palackok falát, ami sérüléshez vagy anyagi károkhoz vezethet.
  • Page 67 Telepítés FONTOS! Az elektromos bekötést a vonatkozó szabványok és előírások szerint kell végrehajtani. • A készüléket csomagolja ki és ellenőrizze le, hogy a szállítás során nem sérült-e meg. Ha sérülést észlel, akkor a készüléket ne telepítse. A sérülést azonnal jelentse be a vásárlás helyén. Ilyen esetben a csomagolást ne dobja ki.
  • Page 68 • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa. • Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen. • Az ajtót ne hagyja sokáig nyitva. • A termosztátot ne állítsa be túlságosan alacsony hőmérsékletre. •...
  • Page 69 Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II. LEÍRÁS LED világítás Termosztát kerék Polcok palackokhoz Hűtőszekrény ajtópolc Hűtőszekrény polc Regulace mrazáku Gyümölcs- és zöldségágazat fedele Gyümölcs és zöldségtároló...
  • Page 70 III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE Az ajtónyitás megváltoztatásához készítse elő a tartozékként adott alkatrészeket, valamint egy lapos és egy kereszt csavarhúzót, valamint egy állítható franciakulcsot. Bal oldali ajtó zsanérfedél Bal „ajtózár” felső ajtó Alsó ajtó bal oldali retesz 1. Csavarja ki a felső csuklópánt fedelét, és húzza ki az ajtókapcsolót és a kábelköteg-csatlakozókat.
  • Page 71 5. Mozgassa a bal felső fedelet jobbra. 7. Távolítsa el a felső ajtót, távolítsa el a csavarokat a középső zsanérról egy Phillips csavarhúzóval, majd távolítsa el az alsó ajtót. 7. Mozgassa a csuklópánt fedelét a bal oldalról a jobb oldalra. 8.
  • Page 72 11. Távolítsa el a beépített “ajtózárakat” a felső és alsó ajtók aljáról, vegye ki az új “ajtózárakat” a tartozékzsákból, és szerelje fel mindkét ajtó bal oldalán. 12. Távolítsa el az ajtótömítést a hűtőszekrényről és a fagyasztó ajtajától, majd tegye vissza (180°-os fordulás után) az eredeti helyzetébe.
  • Page 73 IV. TELEPÍTÉS Helyszükséglet • Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához. • Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es szabad hézagot. ETA275090000E ETA275090010E ETA275090020E 550 mm 585 mm 180 mm 50 mm 50 mm 50 mm 1100 mm 1135 mm 135 ° A készülék beállítása •...
  • Page 74 Elhelyezés A készüléket hőforrásoktól (például: tűzhely, kályha, központi fűtés, közvetlen napsütés stb.) kellő távolságra kell elhelyezni. A készülék hátlapjánál biztosítani kell a szabad helyet a levegő szabad áramlásához. Amennyiben a készülék felett mennyezet (vagy más vízszintes lap található), akkor a készülék és a mennyezet között legalább 50 mm szabad helyet kell biztosítani a készülék megfelelő...
  • Page 75 Fagyasztó hőmérséklet beállítása A hűtőszekrényben lévő csúszó vezérlő a fagyasztó hőmérsékletének beállítására szolgál • Ha be van állítva , a fagyasztó hőmérséklete magasabb lesz. • Ha be van állítva , a fagyasztó hőmérséklete alacsonyabb lesz. • A középső helyzet normál használatra szolgál (AJÁNLOTT). Ajánlott hőmérséklet-beállítás Környezeti hőmérséklet A fagyasztó...
  • Page 76 A legjobb tárolási idő a fagyasztóban az ajánlott beállítással a következő: Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő szobahõmérsékleten (hónapok) (órák) Fagyasztáshoz csomagolva Marhaszelet 6-10 kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagolva Bárányhús kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagolva Borjúszelet 6-10 kényelmes adagokban Borjú pörkölthús Kis adagokban 6-10 Birka pörkölthús...
  • Page 77 Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és Elõkészítés idő szobahõmérsékleten gyümölcsök (hónapok) (órák) A levelek eltávolítása Ez fagyasztva is Karfiol után, darabolva enyhén 10-12 használható citromos vízbe kell áztatni Mosás után kis Ez fagyasztva is Zöldbab, franciabab 10-13 darabokba kell vágni használható Meg kell tisztítani és Ez fagyasztva is Zöldborsó...
  • Page 78 Felengedési idõ Felolvadási Tárolási idő szobahõmérsékleten idő tűzhelyben (hónapok) (óra) (percekben) Torta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Levelestészta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Friss élelmiszerek fagyasztása • A fagyasztóban friss élelmiszereket és készételeket lehet lefagyasztani, illetve fagyasztott alapanyagokat és élelmiszereket lehet tárolni. •...
  • Page 79 • A 24 óra alatt maximálisan fagyasztható élelmiszerek mennyisége a típuscímkén van feltüntetve. • A fagyasztási folyamat 24 órán keresztül tart. Ezen idő alatt ne tegyen be további élelmiszereket a fagyaszóba. • Csak friss és jó minőségű, valamint tökéletesen megtisztított (megmosott) élelmiszereket fagyasszon le.
  • Page 80 Készülékrekesz / rekesz Az élelmiszer típusa Alsó polc hűtőszekrényben (esetleg * Nyers hús, baromfi, hal - rövid távú tárolásra friss hús, baromfi, hal - ha van) Középső polc hűtőszekrényben * Tejtermékek, tojás Felső polc hűtőszekrényben * Ételek, amelyeknek nem kell főzniük, mint például a kész ételek, a finomságok, beleértve az ilyen élelmiszerek nyílt csomagolását.
  • Page 81 A lámpa cseréje A készülékben LED lámpa található. A cserét márkaszervizben rendelje meg. Mélyhűtő leolvasztása • A készülékben alkalmazott NO FROST (jégképződést megakadályozó) technológia meggátolja, a zúzmara lerakódását a falakra, amivel megelőzhető a vastagabb jégréteg kialakulása. • Így a készülék nem igényli a jég kiolvasztását. A hűtő és a fagyasztó részből a nedvesség automatikusan eltávozik.
  • Page 82 • A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az "Információs lap" és a "Használati utasítás" letölthető a következő címen: www.eta.hu • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 83 PL - Lodówka 275090000E, 275090010E, 275090020E I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą...
  • Page 84 zasilającego, a następnie odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu (na przykład przez dzieci podczas zabawy). • Jeśli urządzenie z zamknięciem magnetycznym ma zastąpić starszy model ze sprężyną...
  • Page 85 • Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. • W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych. • W czasie transportu oraz instalacji urządzenia, należy zapewnić takie warunki, by nie został...
  • Page 86 • Nie ciągnąć za kabel zasilający. • Jeśli gniazdo sieci elektrycznej jest poluzowane, nie należy wkładać do niego wtyczki. Może to prowadzić do ryzyka porażenia elektrycznego lub pożaru. • Nie wolno użytkować urządzenia bez żarówki. • Urządzenie jest ciężkie. Podczas jego przemieszczania należy zachować...
  • Page 87 • Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie miały styczności z innymi środkami spożywczymi. • Dwugwiazdkowe komory zamrażarki (jeśli są prezentowane w urządzeniu) nadają się do przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, przechowywania lub wytwarzania lodów i robienia kostek lodu. •...
  • Page 88 na przepłynięcie oleju z powrotem do kompresora. • Wokół urządzenia musi zostać zapewniona odpowiednia cyrkulacja powietrza, która ograniczy tendencje do przegrzewania się podczas pracy. Aby zachować odpowiednią wentylację, należy stosować się do zaleceń podanych w instrukcji instalacji. • Tam, gdzie to możliwe przy ścianie powinny znajdować się elementy dystansujące urządzenia, tak by zapobiec dotykaniu lub chwytaniu za nagrzewające się...
  • Page 89 • Nie ustawiać termostatu na nadmiernie niskie temperatury; • Wszystkie szuflady, półki i przedziały w drzwiach powinny być ustawione tak, aby zapewnić jak najmniejsze zużycie energii. Ochrona środowiska Urządzenie nie zawiera ani w obwodach chłodniczych, ani w elementach izolacyjnych gazów niszczących powłokę ozonową.
  • Page 90 II. OPIS Oświetlenie LED Pokrętło termostatu Półka na butelki Przegródki lodówki Półka lodówki Regulacja zamrażarki Pokrywa komory na owoce i warzywa Komora na owoce i warzywa Szuflady zamrażarki Nóżki wyrównujące Uwaga: Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty wygląd urządzenia będzie się prawdopodobnie różnił od pokazanego na rysunku. III.
  • Page 91 1. Odkręć osłonę górnego zawiasu i odłącz konektory przełącznika drzwi oraz wiązki kabli. 2. Odkręć górny zawias. 3. Wyjmij kołek za pomocą wkrętaka i obróć uchwyt zawiasu. Następnie ponownie przymocuj kołek do uchwytu zawiasu. 4. Przenieś przełącznik drzwi z prawej osłony zawiasu do lewej osłony zawiasu (znajdziesz go w torbie z akcesoriami).
  • Page 92 6. Zdejmij górne drzwi, wykręć śruby ze środkowego zawiasu wkrętakiem krzyżowym, a następnie zdejmij dolne drzwi. 7. Przenieś osłony otworów zawiasu z lewej strony na prawą stronę. 8. Odkręć dolny zawias. Następnie zdejmij regulowane nóżki z obu stron. 9. Wykręć i zdejmij kołek dolnego zawiasu, obróć...
  • Page 93 12. Wyjmij uszczelkę drzwi z drzwi lodówki i zamrażarki, a następnie (po obróceniu o 180°) włóż ją z powrotem na swoje miejsce. 13. Załóż dolne drzwi, ustaw je w odpowiedniej pozycji i przymocuj środkowy zawias do obudowy lodówki. 14. Załóż górne drzwi, upewnij się, że drzwi są wyrównane z obudową...
  • Page 94 ETA275090000E ETA275090010E ETA275090020E 550 mm 585 mm 180 mm 50 mm 50 mm 50 mm 1100 mm 1135 mm 135 ° Poziomowanie urządzenia • Aby wypoziomować urządzenie, należy wyregulować dwie nóżki regulacyjne znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie są dopasowane do uszczelek magnetycznych, co wpływa na pracę...
  • Page 95 urządzenie jest umieszczone pod wiszącym na ścianie elementem umeblowania lub wyposażenia, odległość pomiędzy górą obudowy urządzenia a wiszącym elementem, powinna wynosić minimum 50 mm. Najlepiej jest jednak nie wieszać ponad urządzeniem żadnych mebli ani elementów wyposażenia. Urządzenie można dokładnie wypoziomować za pomocą...
  • Page 96 Zalecane ustawienia temperatury Temperatura otoczenia Ustawienie zamrażarki Ustawienie lodówki Ustaw na Cieplej (29 °C i więcej) Ustaw na Normalna (21 °C - 28 °C) Ustaw na Chłodniej (20 °C i mniej) Wpływ na przechowywanie żywności Okres przechowywania może się skrócić przy innym ustawieniu urządzenia. Najlepszy okres przechowywania w lodówce z zalecanym nastawieniem jest następujący: Okres prze- Żywność...
  • Page 97 Najlepszy okres przechowywania w zamrażarce z zalecanym nastawieniem jest następujący: Okres prze- Czas rozmrażania chowywa- w temperaturze po- Ryby i mięso Przygotowanie nia (w mie- kojowej siącach) (w godzinach) Zapakowany do mrożenia Steki wołowe 6-10 w praktycznych porcjach Zapakowany Jagnięcina do zamrażania w praktycznych porcjach Zapakowany Pieczeń...
  • Page 98 Okres prze- Czas rozmrażania Warzywa i owoce Przygotowanie chowywania w temperaturze (miesiące) pokojowej (godziny) Usuń liście, podziel na części i włóż do Można używać w formie Kalafior 10-12 pojemnika z wodą zamrożonej i odrobiną cytryny. Fasolka, zielona Umyj i pokrój na małe 10-13 fasolka kawałki.
  • Page 99 Zamrażanie świeżej żywności • Komora mrożąca nadaje się do zamrażania świeżej żywności oraz do długoterminowego przechowywania żywności mrożonej i głęboko mrożonej. • Świeżą żywność przeznaczoną do zamrożenia należy umieścić w dolnej komorze (jeśli zamrażarka posiada więcej niż jedną komorę). • Maksymalna ilość żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej.
  • Page 100 • Pakuj żywność w folię aluminiową lub plastikową i upewnij się, że opakowanie jest szczelne. • Unikaj kontaktu świeżej, jeszcze niezamarzniętej żywności z produktami już zamrożonymi. Zapobiegnie to podniesieniu ich temperatury. • Żywność o niskiej zawartości tłuszczu przechowuje się lepiej i dłużej niż żywność tłusta; sól skraca trwałość...
  • Page 101 Zalecane rozmieszczenie poszczególnych rodzajów żywności do długoterminowego przechowywania w różnych komorach/szufladach zamrażarki (jeśli jest częścią Twojego urządzenia i z uwzględnieniem rzeczywistej liczby szuflad/półek w zamrażarce) Rodzaj żywności Komora / półka urządzenia Dolna szuflada / półka surowe mięso, drób, ryby Środkowa szuflada / półka mrożone warzywa, frytki Górna szuflada / półka lody, mrożone owoce, mrożone ciasto...
  • Page 102 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW UWAGA! Zanim zaczniesz rozwiązywać jakikolwiek problem z urządzeniem, odłącz je od sieci elektrycznej. Problemy, które nie są wymienione w tej instrukcji, mogą być rozwiązane tylko przez wykwalifikowanego elektryka lub odpowiednią osobę. WAŻNE! Podczas normalnej pracy urządzenia mogą występować różne dźwięki (z kompresora, z cyrkulacji czynnika chłodniczego) –...
  • Page 103 Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Kontakt z producentem: info@eta.cz Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu.
  • Page 104 © DATA 15/04/2025 e.č. MDAETA009.0/2024...

This manual is also suitable for:

275090010e275090000e