Summary of Contents for Paton PROMIG-350-15-4-400V W
Page 2
ATTENTION!!! Before using the equipment, we recommend you to read the extended version of the operating manual by the link: https://paton.ua/files/passports/ProMIG_W_GEN5.pdf Напівавтомат дуговий інверторний / Semiautomatic welding inverter PATON™ ProMIG-350-400V W / 500-400V W/ 630-400V W Дата продажу / Purchase date ”___________” ___________________________ 20___________ г. М.П. ________________________ (Підпис...
Page 3
We hereby declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Product designation: PATON™ ProMIG-350-400V W, PATON™ ProMIG 500-400V W, PATON™ ProMIG 630-400V W The object of the declaration is in conformity with the relevant directives and standards:...
Page 4
НЕБЕЗПЕКА ІНТЕНСИВНОГО ШУМУ Зварювальна дуга, яка виникає під час зварювання може створювати звуки рівня вище 85 дБ протягом 8 годин робочого часу. Зварювальники, що працюють з даним обладнанням, під час роботи мають носити засоби захисту органів слуху. -4 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 5
суцільного та алюмінієвого дроту Джерело живлення зварювальної дуги з блоком подачі дроту Ремінь для Зварювальний кабель з клемою «маса» перенесення ABICOR BINZEL апарату на плечі Швидкоз'ємний пневмороз’єм Для моделей ProMIG-350-400V W ЕЛЕМЕНТИ УПРАВЛІННЯ ТА ІНДИКАЦІЯ -5 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 6
23. Роз’єм гарячої рідини від пальника до блоку охолодження; 24. Тримач котушки зварювального дроту з пружинним механізмом гальмування; 25. Вхідний отвір для заправки зварювального дроту; 26. Перемикач охолодження PATON (використовується при роботі з пальниками рідинного охолодження): • «УВІМК» - при роботі з пальником повітряного охолодження;...
Page 7
середовищі аргону, а також напівавтоматичного зварювання в середовищі захисних газів. Інше використання апарату не відповідає його призначенню. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, завдані використанням апарату не за призначенням. Використання відповідно до призначення, має на увазі дотримання вказівок цього посібника з експлуатації. -7 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 8
жовто-зеленого кольору (міжнародний стандарт маркування); 2) використання болтової клеми на задній панелі апарату (жорсткіший стандарт заземлення, який використовувався в країнах СНД). Для підключення зварювальних апаратів PATON до 3-фазної мережі живлення використовуйте кабель з чотирма проводами, що відповідає стандарту IEC 60445: −...
Page 9
12 ... 40 м 70 мм КГ 1х70 10 ... 30 м 70 мм КГ 1х70 до 630А 15 ... 40 м 95 мм КГ 1х95 СХЕМА ПІДКЛЮЧЕННЯ АПАРАТА ДЛЯ ЗВАРЮВАННЯ В АРГОНІ (TIG) при використанні пальника 35-50 -9 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 10
СХЕМА ПІДКЛЮЧЕННЯ АПАРАТА ДЛЯ ЗВАРЮВАННЯ В АРГОНІ (TIG) при використанні пальника GZ-2 СХЕМА ПІДКЛЮЧЕННЯ АПАРАТА ДЛЯ НАПІВАВТОМАТИЧНОГО ЗВАРЮВАННЯ (MIG/MAG) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗВАРЮВАЛЬНИХ АПАРАТІВ PATON ProMIG ProMIG-630-400V W ПАРАМЕТРИ ProMIG-350-400V W ProMIG-500-400V W 3х380 3х380 3х380 Номінальна напруга мережі 50/60Гц, В...
Page 11
Повертайте ручку регулятора, щоб відображати на екрані функції встановленого способу зварювання та їх значення. Для блокування меню натисніть і утримуйте ручку регулятора більше 3,5 секунд - на екран виводиться анімація замка, що закривається. Дочекайтесь повного закриття замка і відпустіть ручку регулятора –меню функцій заблоковане. -11 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 12
параметрами режиму, а також змінюйте їх. ПЕРЕМИКАЙТЕСЬ МІЖ ПРОГРАМАМИ РЕЖИМІВ ЗВАРЮВАННЯ У кожному способі зварювання, доступному у апаратах PATON серії ProMIG, можна зберігати до 16 різних варіантів налаштувань (програм зварювання). Поточний номер програми відображається на дисплеї праворуч зверху. Після першого...
Page 13
Steel – сталевий дріт; Alum – алюмінієвий дріт; 9) [Po.P] імпульсний режим струму = OFF (за замовчуванням); ON – увімкнений; OFF – вимкнений; [t.IP] час імпульсу = 2,2 мс (за замовчуванням); 0,5...5,0 мс (крок зміни 0,1 мс); -13 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 14
30...300Гц (крок зміни 1 Гц). ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Шановний споживач! ПАТОН ІНТЕРНЕШНЛ дякує Вам за вибір продукції PATON™ та гарантує високу якість та бездоганне функціонування даного виробу за умови дотримання правил його експлуатації. УВАГА!!! Рекомендуємо ознайомитися з розширеною інструкцією з експлуатації перед використанням...
Page 15
DANGER OF INTENSE NOISE The arc generated during welding can emit sounds above 85 dB during 8 hours of working time. Welders working with the equipment wear ear protection during work. -15 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 16
UNPACKING The welding machine delivery set includes: Operating manual Rollers solid aluminum wire Welding arc power source with wire feeder Quick-release pneumatic connector For ProMIG-350-15-4-400V W model CONTROLS AND INDICATION -16 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 17
22. Cold coolant connector; 23. Hot coolant connector; 24. Welding wire spool holder with spring braking mechanism; 25. Welding wire filling inlet; 26. PATON cooling switch (used when working with liquid-cooled torches): • ‘ON’ – to work with an air-cooled torch; •...
Page 18
(MIG/MAG). Other use of the machine is considered undue. The manufacturer is not responsible for damage cause by undue use of the machine. Intended use of the machine implies adherence to instructions of this operating manual. -18 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 19
1) by using the fourth wire in the mains yellow-green cable (international marking standard); 2) by using a bolted terminal on the rear wall of the unit. Use a four-wire cable that complies with the IEC 60445 standard to connect PATON welding machines to a 3-phase power supply: −...
Page 20
70 mm 10 ... 30 м KG 1х70 70 mm up to 630А 15 ... 40 м KG 1х95 95 mm MACHINE CONNECTION DIAGRAM FOR TUNGSTEN-ARC INERT-GAS (TIG) WELDING – using the 35-50 TIG torch -20 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 21
Limits of wire feed speed adjustments, m/min 1,6 – 6,0 1,6 – 8,0 1,6 – 8,0 MMA electrode diameter, mm 0,6 – 1,4 0,6 – 1,6 0,6 – 2,0 Welding wire diameter, mm Maximum coil weight, kg -21 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 22
Similarly, unlock the wire feed unit - the name and value of the function of the current welding mode are displayed on its screen. Switch between the functions and parameters of the method by turning and pressing the control knob, and change them. -22 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 23
SWITCH BETWEEN WELDING MODE PROGRAMS Up to 16 different settings (welding programs) can be stored for every welding method available in PATON ProMIG series machines. The current program number is displayed at the top right on the screen. After the machine first switching on, the No.1 program is always set for every welding method.
Page 24
[I.PS] Pulse current = 210A (default); 190 ... 450А (unit increment 1А) for ProMIG-350-400V W; 220 ... 650А (unit increment 1А) for ProMIG-500-400V W; 260 ... 820А (unit increment 1А) for ProMIG-630-400V W; [I.PS] Base current = 50A (default); -24 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 25
The main warranty period starts from the date the welding machine is sold to the customer. During the main warranty period, the seller undertakes, free of charge for the owner of PATON™ inverter equipment: − to make diagnostics and identify the cause of the malfunction;...
Page 26
_______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ ================================================================================================== Дата прийому на ремонт / Date of receipt for repair _________________ ”_____”, 20____ _____________________________ (підпис / signature) Ознаки несправності / Symptoms of non‐operability: _______________________________________________________________________________________________________ Причина / Cause: ____________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ ================================================================================================== -26 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
Page 27
_______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ ================================================================================================== Дата прийому на ремонт / Date of receipt for repair _________________ ”_____”, 20____ _____________________________ (підпис / signature) Ознаки несправності / Symptoms of non‐operability: _______________________________________________________________________________________________________ Причина / Cause: ____________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ ================================================================================================== -27 - PATON ProMIG MMA/TIG/MIG/MAG...
This manual is also suitable for:
Promig-500-15-4-400v wPromig-630-15-4-400v wPromig-350-400v wPromig-500-400v wPromig-630-400v w
Need help?
Do you have a question about the PROMIG-350-15-4-400V W and is the answer not in the manual?
Questions and answers