Hide thumbs Also See for PRO-160:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 69

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO-160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Paton PRO-160

  • Page 3 6.4 Зміна номеру програми у поточному режимі зварювання 7. Загальний перелік та послідовність функцій 8. Режим роботи від генератора 9. Догляд та технічне обслуговування 10. Правила зберігання 11. Транспортування 12. Комплект поставки 13. Правила техніки безпеки 14. Гарантійні зобов’язання - 1 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 4 довжина перерізу дроту при мережевого режимі ММА при MMA і TIG проводу, м MIG/MAG проводу, кв. мм 1x220V – PRO-160, PRO-200, PRO-250 Ø2 мм не більше 80А не більше Ø0,6мм Ø3 мм не більше 120А не більше Ø0,8мм Ø4 мм...
  • Page 5 легкоплавкие Ø6 мм не більше 350А не більше Ø1,4мм Ø6 мм тугоплавкие не більше 400А не більше Ø1,6 мм Ø8 мм не більше 500А легкоплавкие Ø8 мм до 630А не більше Ø2,0 мм - 3 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 6 вбудований блок зниження напруги холостого ходу в режимі РДЗ «MMA», з можливістю його увімкнення і відключення. В дану модель PRO виробництва PATON вбудований блок захисту від зниженої напруги. Апарат зберігає під своїм номером у кожному режимі зварювання до 16 індивідуальних...
  • Page 7 390 х 145 х 390 х 145 х 510 х 180 х 510 х 235 х (довжина, ширина, висота) Маса без аксесуарів, кг 10,5 10,9 21,7 24,2 Клас захисту* IP33 IP33 IP33 IP33 IP33 IP21 IP21 - 5 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 8 95 мм КГ 1х95 1 – Цифровий дисплей; 2 – Кнопки регулювання обраного параметра на зменшення і збільшення (за замовчуванням: при MMA – струм зварювання, при TIG – струм зварювання, MIG/MAG – напруга зварювання); - 6 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 9 зварювання в середовищі захисних газів. Інше використання апарату не відповідає його призначенню. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, завдані використанням апарату не за призначенням. Використання відповідно до призначення, має на увазі дотримання вказівок цього посібника з експлуатації. - 7 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 10 2.3 ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ Зварювальний апарат у серійному виконанні розрахований на: 1. Мережеву напругу 220В (-27% +18%) – для моделей PRO-160/200/250; 2. Трифазну мережеву напругу 3x380В або 3x400В (моделі PRO-270/350/500/630) – для цього виведено три дроти. Правила техніки безпеки під час проведення робіт зі...
  • Page 11 УВАГА! Мережевий вимикач в моделях PRO-160/200/250 є сигнальною кнопкою і блокує тільки силовий струм зварювального апарату, але повністю не знеструмлює внутрішню електроніку апарату. Тому згідно правил техніки безпеки під час підключення необхідно повністю від’єднати апарат від розетки. 3. ЗВАРЮВАННЯ РУЧНЕ ДУГОВЕ ШТУЧНИМ ЕЛЕКТРОДОМ (РДЗ «MMA») Порядок...
  • Page 12 спрацьовування «Гарячого старту», тому що на великих граничних значеннях це вимагає дуже потужної мережі живлення, а за відсутності хорошої мережі, процес підпалу навіть може зриватися. Порядок зміни значення будь-якої функції у поточному режимі зварювання див. у п.6.1 - 10 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 13 спрацьовування «Форсажу дуги», тому що на великих граничних значеннях, особливо при зварюванні тонкими електродами менше Ø3,2 мм, це впливає на спрацьовування функції «Антиприлипання». Порядок зміни значення будь-якої функції у поточному режимі зварювання див. у п.6.1 - 11 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 14 цій моделі обладнання, але за замовчанням знаходиться в положенні "OFF", тобто вимкнений, оскільки відомо, що включення будь-якої подібної функції дещо погіршує підпал дуги. Порядок зміни значення будь-якої функції у поточному режимі зварювання див. у п.6.1 - 12 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 15 оцінки користувачем кількості зміни тепловкладання у зварювальну ванну, наприклад, порівнюючи з іншим основним струмом без імпульсного режиму. Дані параметри встановлюються у різних ситуаціях по-різному, відповідно до вимог зварювальника. Порядок зміни значення будь-якої функції у поточному режимі зварювання див. у п.6.1 - 13 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 16 притуплений «носик» і чим він менший, (за умови що він витримує встановлений струм) тим краще. Пам'ятайте, що при великих струмах зварювання дуже сильно загострений електрод легко оплавляється через малу тепловіддачу. Так само «риски» від заточування повинні розташовуватися вздовж осі електрода. - 14 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 17 завжди знаходиться в місці зварювання. Також за допомогою даної функції можна попередньо підігріти місце зварювання. За замовчуванням встановлено значення “OFF” – вимкнено. Порядок зміни значення будь-якої функції у поточному режимі зварювання див. у п.6.1 - 15 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 18 зварювальний шов буде на рівні тих же 100А, але стабільність зварювального процесу та перемішування зварювальної ванни зміняться. Це дуже важлива умова для точної оцінки користувачем кількості зміни тепловкладання у зварювальну ванну, наприклад, порівнюючи з іншим основним струмом без імпульсного режиму. - 16 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 19 - встановити редуктор на газовий балон із захисним газом "СО2", "Ar" або "Ar+CO2"; - підключити газовий шланг до редуктора газового балона та штуцера на механізмі подачі дроту, спосіб приєднання може бути різним; - відкрити кран газового балона, перевірити герметичність; - 17 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 20 конкретного випадку є індивідуальною, тому не наводиться в цьому посібнику з експлуатації джерела живлення. Її можна знайти в інструкції з експлуатації блоку подачі. У незалежних блоках подачі дроту виробництва PATON Feeder-15-2-250 (2-х роликовий механізм подачі), Feeder-15-4-250 (4-х роликовий механізм подачі) та Feeder-15-4U (4-х роликовий механізм подачі) адаптація роз'ємів управління вже...
  • Page 21 застосовуються для зварювання товщин більше 3 мм, а максимальні значення – для тонших виробів. За замовчуванням індуктивність встановлена у “OFF”, тобто встановлена на нульовому ступені. Порядок зміни значення будь-якої функції у поточному режимі зварювання див. у п.6.1. - 19 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 22 просторових положеннях, відмінних від нижнього, а також при зварюванні кольорових металів. Вплив відбувається безпосередньо на перемішування розплавленого металу шва, що в свою чергу впливає на форму шва. А також відбувається примусовий вплив на перенесення краплі у зварювальну ванну, що в - 20 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 23 розуміти, наскільки зменшилося поточне тепловкладання в шов порівняно з попереднім режимом, одночасно змінюючи в будь-якій комбінації силу та «шпаруватість» імпульсів для отримання потрібного процесу. Завдання це не просте, тому що регулюються відразу кілька параметрів. - 21 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 24 333…222…111, який попереджає про скидання всіх налаштувань поточного режиму. 6.2 ПЕРЕКЛЮЧЕННЯ НА НЕОБХІДНИЙ РЕЖИМ ЗВАРЮВАННЯ Натискання кнопки 4 призводить до переключення на наступний режим зварювання по колу. Це видно на дисплеї 1 на передній панелі. - 22 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 25 ж) 18...630А (крок зміни 1А) для PRO-630 1) [H.St] сила "Гарячого старту" = 40% (за замовчуванням) a) 0[OFF] ... 100% (крок зміни 5%) 2) [t.HS] час "Гарячого старту" = 0,3 сек. (за замовчуванням) - 23 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 26 20...80% (крок зміни 5%) Режим зварювання TIG 0) [-2-] основний параметр СТРУМ = 100А (за замовчуванням) a) 8 ... 160А (крок зміни 1А) для PRO-160 б) 10...200А (крок зміни 1А) для PRO-200 в) 12...250А (крок зміни 1А) для PRO-250 г) 12 …...
  • Page 27 до 630А не більше Ø2,0мм 42,0 kVA Для безвідмовної роботи! Вихідна міжфазна напруга генератора не повинна виходити за допустимі межі: - 160-260V (для моделей ProMIG-200/250); - 320-440V для всіх трьох фаз (для моделей ProMIG-270/350/500/630). - 25 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 28 1. Джерело живлення зварювальної дуги з мережним кабелем – 1 шт; 2. Ремінь для перенесення на плечі – 1 шт.; 3. Фірмовий гофрокороб PATON – 1 шт; 4. Кабель із електродотримачем ABICOR BINZEL – 1 шт; 5. Кабель зварювальний з клемою "маса" ABICOR BINZEL –...
  • Page 29 зберігалися гази, пальне, нафтопродукти. Є небезпека вибуху залишків цих продуктів; у пожежонебезпечних та вибухонебезпечних приміщеннях дотримуватись особливих правил, відповідно до національних та міжнародних норм. НЕБЕЗПЕКА НАПРУГИ МЕРЕЖІ ЖИВЛЕННЯ І ЗВАРЮВАЛЬНОГО СТРУМУ ураження електричним струмом може бути смертельним; - 27 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 30 по можливості не встановлювати зварювальний апарат безпосередньо на електропровідне покриття підлоги або робочого столу, використовувати ізолюючі прокладки. ЗАХОДИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ У ЗВИЧАЙНИХ УМОВАХ Щонайменше один раз на тиждень необхідно перевіряти апарат на зовнішні пошкодження та функціонування запобіжних пристроїв. - 28 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 31 - 29 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 32 - 30 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 33 - 31 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 34 Основний гарантійний період обчислюється від дня продажу інверторного обладнання кінцевому покупцеві. Протягом основного гарантійного періоду продавець зобов'язується безкоштовно для власника інверторного обладнання PATON: зробити діагностику та виявити причину поломки; забезпечити необхідними для виконання ремонту вузлами та елементами; провести роботи із заміни елементів і вузлів, що вийшли з ладу;...
  • Page 35 та рік випуску апарату (встановлюються за серійним номером): при втраті паспорта власником; за відсутності коректного або взагалі будь-якого заповнення паспорта продавцем під час продажу апарату. Гарантійний термін продовжується, на термін гарантійного обслуговування апарату в сервісному центрі. - 33 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 36: Table Of Contents

    6.4 Изменение номера программы в текущем режиме сварки 7. Общий список и последовательность функций 8. Режим работы от генератора 9. Уход и техническое обслуживание 10. Правила хранения 11. Транспортирование 12. Комплект поставки 13. Правила техники безопасности 14. Гарантийные обязательства - 34 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 37 проволоки при жилы сетевого длина ММА MMA и TIG MIG/MAG провода, кв. мм провода, м 1x220V – PRO-160, PRO-200, PRO-250 Ø2 мм не более 80А не более Ø0,6мм Ø3 мм не более 120А не более Ø0,8мм Ø4 мм не более 160А...
  • Page 38 легкоплавкие Ø6 мм не более 350А не более Ø1,4мм Ø6 мм тугоплавкие не более 400А не более Ø1,6 мм Ø8 мм не более 500А легкоплавкие Ø8 мм до 630А не более Ø2,0 мм - 36 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 39: Общие Положения

    навыков от сварщика. Для опасных условий работы встроен блок снижения напряжения холостого хода в режиме РДС «MMA», с возможностью его включения и отключения. В данную модель PRO производства PATON встроен блок защиты от пониженного напряжения. Аппарат сохраняет под своим номером в каждом режиме сварки до 16 индивидуальных настроек...
  • Page 40 510 х 180 510 х 235 х (длина, ширина, высота) х 262 х 335 х 335 х 385 Масса без аксессуаров, кг 10,5 10,9 21,7 24,2 Класс защиты* IP33 IP33 IP33 IP33 IP33 IP21 IP21 - 38 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 41 не более 500А 12 ... 40 м 70 мм КГ 1х70 10 ... 30 м 70 мм КГ 1х70 до 630А 15 ... 40 м 95 мм КГ 1х95 1 – Цифровой дисплей; - 39 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 42: Ввод В Эксплуатацию

    Внимание! Перед вводом в эксплуатацию следует прочитать раздел „Правила техники безопасности” п.15. 2.1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОГЛАСНО НАЗНАЧЕНИЮ Сварочный аппарат предназначен исключительно: для ручной дуговой сварки штучным электродом, сварки в среде аргона, а также полуавтоматической сварки в среде защитных газов. - 40 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 43: Требования К Размещению

    жизни. Устанавливать на устойчивой твёрдой поверхности. 2.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ Сварочный аппарат в серийном исполнении рассчитан на: Сетевое напряжение 220В (-27% +18%) – для моделей PRO-160/200/250; Трехфазное сетевое напряжение 3x380В или 3x400В (модели PRO- 270/350/500/630), для этого выведено три провода. Правила техники безопасности...
  • Page 44: Подключение Сетевого Штекера

    Согласно технике безопасности, используйте гарантированное заземление, при этом запрещено на нулевой провод питающей сети!!! ВНИМАНИЕ! Сетевой выключатель в аппаратах PRO-160/200/250 является сигнальной кнопкой и блокирует только силовой ток сварочного аппарата, но полностью не обесточивает внутреннюю электронику аппарата. Поэтому по технике...
  • Page 45: Цикл Сварочного Процесса - Мма

    срабатывания «Горячего старта», потому что на больших предельных значениях требует очень сильной питающей сети, а при отсутствии хорошей сети, процесс поджига даже будет срываться. Порядок изменения значения любой функции в текущем режиме сварки смотрите в п.6.1 - 43 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 46: Функция Форсаж Дуги "Arc-Force

    уровень срабатывания «Форсажа дуги», потому что это на больших предельных значениях, особенно при сварке тонкими электродами менее Ф3,2мм, влияет на срабатывание функции «Антиприлипания» которую будем рассматривать в следующем пункте. Порядок изменения значения любой функции в текущем режиме сварки смотрите в п.6.1 - 44 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 47: Функция Антиприлипания "Anti-Stick

    Для этого необходим блок снижения напряжения холостого хода [BSn], который есть в этой модели оборудования, но по умолчанию находится в положении “OFF”, то есть выключен, так как известно, что включение любой подобной функции несколько - 45 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 48: Функция Сварка Импульсным Током

    сварочный шов будет на уровне тех же 60А, но стабильность сварочного процесса и перемешивание сварочной ванны изменятся. Это очень важное условие для точной оценки пользователем количества изменения тепловложения в сварочную ванную, например, сравнивая с другим основным током без импульсного режима. - 46 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 49: Сварка В Аргоне (Арг "Tig")

    Внимание! Частой ошибкой является заточка электрода в "иглу", дуга при этом имеет возможность "вилять" из стороны в сторону. Правильной заточкой является слегка притупленный носик и чем меньше "пяточёк", выдерживающий установленный ток, тем лучше. Помните, что при больших токах сварки очень сильно заостренный - 47 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 50: Цикл Сварочного Процесса - Tig-Lift

    время плавного нарастания тока [t.uP] можно точно навести горелку на необходимое место сварки, так как место поджига дуги в особо ответственных изделиях не всегда находится в месте сварки, или можно даже с помощью этой функции предварительно - 48 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 51: Функция Сварка Импульсным Током

    "скважность" [dut] = 70% Аппарат при этом среагирует так, что средний уровень тока во время сварочного процесса будет на уровне установленного основного значения сварочного тока 100А (как и было заданно), соответственно и тепловложение в - 49 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 52: Полуавтоматическая Сварка (Па "Mig/Mag")

    клемме механизма подачи проволоки, в каждом конкретном случае она индивидуальна, поэтому нет смысла перечислять все варианты; - присоединить сварочную полуавтоматическую горелку к механизму подачи проволоки; - установить редуктор на газовый баллон с защитным газом "СО2", "Ar" или "Ar+CO2"; - 50 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 53 руководстве по эксплуатации источника питания. Ищите её в инструкции по эксплуатации блока подачи. В независимых блоках подачи проволоки производства PATON Feeder-15-2-250 (2-х роликовый механизм подачи), Feeder-15-4-250 (4-х роликовый механизм подачи) и Feeder-15-4U (4-х роликовый механизм подачи) и адаптация разъёмов управления...
  • Page 54: Цикл Сварочного Процесса - Mig/Mag

    применяются для сварки толщин более 3 мм, а максимальные значения для более тонких изделий. По умолчанию индуктивность установлена в “OFF”, то есть установлена на нулевой ступени. Порядок изменения значения любой функции в текущем режиме сварки смотрите в п.6.1. - 52 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 55: Функция Нарастания Напряжения В Начале Сварки

    0,3..-0,7 сек) чем на блоке подачи проволоки. 5.5 ФУНКЦИЯ СВАРКА ИМПУЛЬСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ Эта функция предназначена для облегчения контроля сварочного процесса в пространственных положениях отличных от нижнего, а также при сварке цветных металлов. Воздействие происходит непосредственно на перемешивание - 53 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 56 ванную, например, сравнивая с другим основным напряжением без импульсного режима. Если стоит задача именно уменьшить тепловложение в шов, с помощью импульсного режима, например при сварке тонких металлов, то достаточно уменьшать, стандартным способом, основное напряжение источника, при этом - 54 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 57: Настройка Аппарата

    сторону, с помощью кнопок 2. Либо при быстром нажатии и отпускании на кнопку 3 можно переключаться на следующую функцию, по кругу. Внимание! Если долго удерживать кнопку 3 в момент рассматривания наименования функции, примерно через 10 сек, на цифровом табло начнется - 55 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 58: Переключение На Необходимый Режим Сварки

    Режим сварки РДС “MMA” 0) [-1-] - основной отображаемый параметр ТОК = 90А (по умолчанию) a) 8 ... 160А (шаг изменения 1А) для РRO-160 б) 10 ... 200А (шаг изменения 1А) для РRO-200 - 56 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 59 Режим сварки TIG 0) [-2-] основной отображаемый параметр ТОК = 100А (по умолчанию) a) 8 ... 160А (шаг изменения 1А) для PRO-160 б) 10 ... 200А (шаг изменения 1А) для PRO-200 в) 12 ... 250А (шаг изменения 1А) для PRO-250 г) 12 …...
  • Page 60: Режим Работы От Генератора

    Режим сварки MIG/MAG 0) [-3-] основной отображ. параметр НАПРЯЖЕНИЕ = 19,0V (по умолчанию) a) 12,0 ... 24,0V (шаг изменения 0,1V) для PRO-160 б) 12,0 ... 26,0V (шаг изменения 0,1V) для PRO-200 в) 12,0 ... 28,0V (шаг изменения 0,1V) для PRO-250 г) 12,0 ...
  • Page 61: Уход И Техническое Обслуживание

    для транспорта данного вида. 12. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1. Источник питания сварочной дуги с сетевым кабелем – 1 шт; 2. Фирменный гофрокороб PATON – 1 шт; 3. Кабель с электрододержателем ABICOR BINZEL – 1 шт; 4. Кабель сварочный с клеммой «масса» ABICOR BINZEL –...
  • Page 62 не допускаются сварочные работы на емкостях, в которых хранятся или хранились газы, горючее, нефтепродукты. Возможна опасность взрыва остатков этих продуктов; в пожароопасных и взрывоопасных помещениях соблюдать особые правила, в соответствии с национальными и международными нормами. - 60 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 63 по возможности не устанавливать сварочный аппарат непосредственно на электропроводное покрытие пола или рабочего стола, использовать изолирующие прокладки. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОБЫЧНЫХ УСЛОВИЯХ Минимум один раз в неделю проверять аппарат на внешние повреждения и функционирование предохранительных устройств. - 61 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 64 - 62 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 65 - 63 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 66 - 64 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 67: Гарантийные Обязательства

    Основной гарантийный период исчисляется со дня продажи инверторного оборудования конечному покупателю. В течение основного гарантийного периода продавец обязуется, бесплатно для владельца инверторного оборудования PATON: произвести диагностику и выявить причину поломки; обеспечить необходимыми для выполнения ремонта узлами и элементами; провести работы по замене вышедших из строя элементов и узлов;...
  • Page 68 обязательств месяц и год выпуска аппарата (устанавливаются по серийному номеру): при утере паспорта владельцем, при отсутствии корректного или вообще какого-либо заполнения паспорта продавцом при продаже аппарата, гарантийный срок продлевается, на срок гарантийного обслуживания аппарата в сервисном центре. - 66 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 69 6.4 Change program number in current welding mode 7. General list and sequence of functions 8. Generator operation 9. Care and maintenance 10. Storage 11. Transportation 12. Scope of supply 13. Safety rules 14. Warranty obligations - 67 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 70 MMA and TIG length, m MIG/MAG sq. mm 1x220V – PRO-160, PRO-200, PRO-250 not more than Ø0.6 Ø2 mm not more than 80 А Ø3 mm not more than 120 А not more than Ø0.8mm Ø4 mm...
  • Page 71 Ø6 mm not more than 350А Ø1.4mm Ø6 mm not more than 400А refractory not more than Ø1.6 Ø8 mm not more than 500А fusible not more than Ø2.0 Ø8 mm up to 630A - 69 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 72: General

    MMA mode, with the possibility of switching it on and off. This PATON PRO model has a built-in under-voltage protection unit. The device stores under its number in each welding mode up to 16 users’ settings (programs).
  • Page 73 510 х 180 510 х 235 х (length, width, height) х 262 х 335 х 335 х 385 Weight without accessories, 10.5 10.9 21.7 24.2 Protection rating* IP33 IP33 IP33 IP33 IP33 IP21 IP21 - 71 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 74 KG 1х50 not more than 500А 12 ... 40 m 70 mm KG 1х70 10 ... 30 m 70 mm KG 1х70 up to 630A 15 ... 40 m 95 mm KG 1х95 - 72 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 75: Start-Up

    Proper use implies following the instructions in this user manual. 2.2 SPACE REQUIREMENTS The welding unit can be located and operated outdoors. The internal electrical parts of the unit are protected from direct exposure to moisture, but not from condensation drops. - 73 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 76: Power Connection

    CAUTION! The mains switch in PRO-160/200/250 units is also a signal button and cuts off only the power current of the welding unit, but does not completely de-energize the unit’s internal electronics.
  • Page 77: Manual Metal Arc (Mma) Welding

    See paragraph 6.1 for the procedure for switching the value of any function 3.2 “HOT-START” FUNCTION Advantages: - improved striking even when using poorly ignited electrodes; - better penetration of the base material during striking, therefore, less lack of penetration; - prevention of slag inclusions; - 75 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 78: Arc-Force" Function

    "Arc-Force", because this affects the operation of the "Anti-stick" function at large limit values, especially when welding with thin electrodes less than Ø3.2 mm, which will be discussed in the next paragraph. - 76 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 79: Anti-Stick" Function

    0.2...0.6 V/A, and sometimes it is necessary to raise the level of operation of the "Arc-Force" function [u.AF] up to the value of 18V. See paragraph 6.1 to change the value of any function in the current welding mode - 77 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 80: Short-Arc Welding Function

    The "duty cycle" parameter is set to 50% by default. If this parameter is changed from 50%, an asymmetry between the current pulse time and the current "pause" time is introduced: - 78 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 81: Tungsten-Arc Inert-Gas (Tig) Welding

    - install the reducing valve on the gas cylinder; - connect the torch gas hose to the gas cylinder reducing valve; - open the gas cylinder valve, check for air-tightness; - connect the mains cable to the three-phase power supply; - 79 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 82: Welding Process Cycle - Tig-Lift

    You need to get used to the optimal electrode separation speed. The time of smooth current build-up [t.uP] to the set value will be reviewed in the next paragraph. - 80 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 83: Welding Current Build-Up Function

    100A (as it was set), respectively, and the heat input to the welding seam will be at the level of the same 100A, - 81 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 84: Metal-Arc Inert-Gas Welding/Metal Active Gas Welding (Mig/Mag)

    - connect the gas hose to the gas cylinder reducing valve and the fitting on the wire feeder, the connection method may be different; - open the gas cylinder valve, check for air-tightness; - connect the mains plug to the power supply; - 82 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 85 See the operating instructions of the wire feeder for this. In independent wire feeders by PATON, Feeder-15-2-250 (2-roll feeder), Feeder-15-4- 250 (4-roll feeder) and Feeder-15-4U (4-roll feeder) and the adaptation of the control connectors is already provided, thus the assembly will require minimal effort.
  • Page 86: Welding Process Cycle - Mig/Mag

    CAUTION! The longer the build-up time, the smaller the initial weld, so it is used only for medium and long seams. For this reason, do not increase the time by more than 0.1 seconds when welding with tacks, etc. - 84 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 87: End Of Welding Voltage Reduction Function

    Example: welding with 0.8 mm wire, the set wire feed speed is 5.5 m/min, the set basic value of the welding voltage is 18V, and the pulsation power [Po.P] = 20%, while the pulsation frequency [Fr.P] = 20 Hz and "duty cycle" [dut] = 50% by default. - 85 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 88: Configuring The Unit

    1) circular selection of any function in the current welding mode (quick press); 2) reset all functions to the factory settings of the current welding mode (hold for more than 12 seconds). - 86 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 89: Switching To The Required Function

    2. If the function selection menu is not locked, for example, the user just before that changed the additional parameters of the functions described in clause 6.1, then it is necessary to - 87 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 90: General List And Sequence Of Functions

    10) [dut] pulse/pause ratio (duty cycle) - it is the percentage of the current pulse to the period of repetition of these pulses = 50% (by default) a) 20 ... 80% (change step 5%) TIG welding mode 0) [-2-] main display parameter CURRENT = 100A (by default) - 88 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 91 MIG/MAG welding mode 0) [- 3-] main display. parameter VOLTAGE = 19.0 V (by default) a) 12.0 ... 24.0 V (step change 0.1 V) for PRO-160 b) 12.0 ... 26.0V (step change 0.1 V) for PRO-200 c) 12.0 ... 28.0V (step change 0.1 V) for PRO-250 d) 12.0 ...
  • Page 92: Generator Operation

    GOST 15150-69 for a period of 5 years. The de-conserved source should be stored in dry closed premises at an air temperature not lower than +5 С. The premises should be free of acid vapours and other active substances. - 90 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 93: Transportation

    7. Arc power source with mains cable - 1 pc; 8. Shoulder strap - 1 pc; 9. PATON corrugated box - 1 pc; 10. Cable with electrode holder ABICOR BINZEL - 1 pc; 11. Welding cable with ground terminal ABICOR BINZEL - 1 pc;...
  • Page 94 - if possible, do not install the welding unit directly on an electrically conductive floor or work table, use insulating gaskets. REGULAR USE PRECAUTIONS Check the unit at least once a week for external damage and the operation of the safety units. - 92 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 95 - 93 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 96 - 94 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 97 - 95 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...
  • Page 98: Warranty Obligations

    14. WARRANTY OBLIGATIONS PATON INTERNATIONAL guarantees the correct operation of the power supply provided that the consumer observes the rules of operation, storage and transportation. CAUTION! There is no free warranty service for mechanical damage to the welding unit! Warranty...
  • Page 99 - in the absence of correct or even any kind of entries in the data sheet by the seller when selling the unit, - the warranty period is extended for the period of warranty service of the unit in the service centre. - 97 - PATON PRO DC MMA/TIG/MIG/MAG...

Table of Contents