Paton PROMIG-200 User Manual
Hide thumbs Also See for PROMIG-200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 90

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROMIG-200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Paton PROMIG-200

  • Page 3 6.4 Зміна номеру програми у поточному режимі зварювання 7. Загальний перелік та послідовність функцій 8. Режим роботи від генератора 9. Догляд та технічне обслуговування 10. Правила зберігання 11. Транспортування 12. Комплект поставки 13. Правила техніки безпеки 14. Гарантійні зобов’язання PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 2 -...
  • Page 4 перерізу дроту режимі ММА при MMA і TIG мережевого проводу, м при MIG/MAG проводу, кв. мм 1x220V – ProMIG-160, ProMIG-200, ProMIG-250 Ø2 мм не більше 80А не більше Ø0,6 мм Ø3 мм не більше 120А не більше Ø0,8 мм Ø4 мм...
  • Page 5 Ø6 мм не більше 350А не більше Ø1,4 мм Ø6 мм тугоплавкі не більше 400А не більше Ø1,6 мм Ø8 мм не більше 500А Легкоплавкі Ø8 мм до 630А не більше Ø2,0 мм PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 4 -...
  • Page 6 У моделях з приставкою "-15-2" встановлений 2-х роликовий механізм подачі, а з приставкою "-15-4" встановлений топовий 4-х роликовий механізм подачі з приводом на всі ролики. В дану модель ProMIG виробництва PATON вбудований блок захисту від зниженої напруги. Апарат зберігає під своїм номером у кожному режимі зварювання до 16 індивідуальних...
  • Page 7 12 / 75 РДЗ, В Напруга підпалу дуги, В Номінальна споживана 4,1 … 4,7 5,1 … 6,1 6,6 … 7,8 8,0 … 9,4 10,7 … 12,3 19,9 … 23,6 27,8 … 32,5 потужність, кВА PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 6 -...
  • Page 8 50 мм КГ 1х50 не більше 500А 12 ... 40 м 70 мм КГ 1х70 10 ... 30 м 70 мм КГ 1х70 до 630А 15 ... 40 м 95 мм КГ 1х95 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 7 -...
  • Page 9 а) при зварюванні РДЗ "MMA" – підключається кабель електрода (в окремих випадках при використанні спеціальних електродів підключається кабель «маса»); б) при зварюванні АРГ "TIG" – підключається тільки кабель «маса»; в) при напівавтоматичному зварюванні НА "MIG/MAG" суцільним дротом - підключається кабель механізму подачі дроту; PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 8 -...
  • Page 10 вологості, але не від крапель конденсату. УВАГА! Після закінчення зварювальних робіт в жарку погоду, або інтенсивних зварювальних робіт у будь-яку погоду, апарат відразу не вимикати! Необхідно протягом 5 хв дати можливість охолонути електронним компонентам. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 9 -...
  • Page 11 УВАГА! Мережевий вимикач в моделях ProMIG-160/200/250 є сигнальною кнопкою і блокує тільки силовий струм зварювального апарату, але повністю не знеструмлює внутрішню електроніку апарату. Тому згідно правил техніки безпеки під час підключення необхідно повністю від’єднати апарат від розетки. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 10 -...
  • Page 12 торкайтеся електродів до струмопровідних або заземлених предметів, таких як, наприклад, корпус зварювального апарату тощо, оскільки апарат сприйме цю ситуацію як сигнал до старту зварювального процесу. 3.1 ЦИКЛ ЗВАРЮВАЛЬНОГО ПРОЦЕСУ – MMA Порядок зміни значення будь-якої функції див. у п.6.1 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 11 -...
  • Page 13 стабільність горіння на короткій дузі (апарат стає подібним до трансформаторного джерела). Також можна і збільшити функцію до максимального значення для ще більшої стабільності горіння на короткій дузі, але це вимагає кращої мережі живлення і збільшується ймовірність пропалювання виробу. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 12 -...
  • Page 14 підпалом дуги. Після відокремлення електрода від виробу, процес зварювання може бути безперешкодно продовжений. 3.5 ФУНКЦІЯ РЕГУЛЮВАННЯ НАКЛОНУ ВОЛЬТАМПЕРНОЇ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ця функція в першу чергу призначена для зручного зварювання електродами з різними типами покриття. За замовчанням нахил вольтамперної характеристики PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 13 -...
  • Page 15 ймовірність появи пор і зменшує зернистість структури, що це збільшує міцність зварного з'єднання. Для реалізації цієї функції в апараті потрібно встановити три параметри: силу пульсації [Po.P], частоту пульсації [Fr.P] і співвідношення імпульс/пауза (або «шпаруватість») [dut]. За замовчуванням сила пульсації [Po.P] як ключовий параметр PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 14 -...
  • Page 16 порівнюючи з іншим основним струмом без імпульсного режиму. Дані параметри встановлюються у різних ситуаціях по-різному, відповідно до вимог зварювальника. Порядок зміни значення будь-якої функції у поточному режимі зварювання див. у п.6.1 4. ЗВАРЮВАННЯ В АРГОНІ (АРГ «TIG») PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 15 -...
  • Page 17 тим краще. Пам'ятайте, що при великих струмах зварювання дуже сильно загострений електрод легко оплавляється через малу тепловіддачу. Так само «риски» від заточування повинні розташовуватися вздовж осі електрода. 4.1.1 ЦИКЛ ЗВАРЮВАЛЬНОГО ПРОЦЕСУ - TIG-LIFT Порядок зміни значення будь-якої функції див. у п.6.1 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 16 -...
  • Page 18 кнопку 3 – функції перемикаються по колу; - за допомогою кнопок 2 встановіть поточний основний параметр – струм зварювання; - за потреби можна регулювати додаткові функції зварювального процесу (порядок зміни див. у п.6.1). PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 17 -...
  • Page 19 - увімкнути блок безконтактного підпалу дуги (осцилятор); - автоматичний вимикач 12 на задній панелі джерела перевести у положення "ВКЛ"; - за допомогою кнопки 4 встановіть режим зварювання АРГ "TIG" (режими перемикаються по колу); PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 18 -...
  • Page 20 закрити клапан газу). УВАГА! Блок осцилятора повинен ОБОВ'ЯЗКОВО мати ланцюг захисту виходу інвертора з ладу від пробою високовольтним розрядом, який він створює в момент підпалу дуги. Перед застосуванням, ланцюг захисту потрібно обов'язково активувати. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 19 -...
  • Page 21 - за потреби можна регулювати додаткові функції зварювального процесу (порядок зміни див. у п.6.1). Увага! Пальник аргоновий повинен бути кнопкового типу, з байонетним роз'ємом Ø13 мм. Максимальний струм пальника вибирайте за своїми робочими вимогами. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 20 -...
  • Page 22 який момент змінити на свій розсуд. Порядок зміни значення будь-якої функції у поточному режимі зварювання див. у п.6.1 4.4 ФУНКЦІЯ ПОПЕРЕДНЬОГО СТРУМУ (ПІЛОТНА ДУГА) Ця функція необхідна для зручності користування пальником під час запалювання дуги. Дозволяє починати процес зварювання з малих значень струму, PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 21 -...
  • Page 23 шва, а це в свою чергу на стабільність формування шва. Певною мірою замінює рухи руки зварювальника при зварюванні, особливо це важливо у важкодоступних місцях. Так само частково відбувається примусовий вплив на перенесення краплі з дроту присадки в зварювальну ванну. Від правильності налаштування залежить форма та PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 22 -...
  • Page 24 оцінки користувачем кількості зміни тепловкладання у зварювальну ванну, наприклад, порівнюючи з іншим основним струмом без імпульсного режиму. Дані параметри встановлюються у різних ситуаціях по-різному, відповідно до вимог зварювальника. Порядок зміни значення будь-якої функції у поточному режимі зварювання див. у п.6.1 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 23 -...
  • Page 25 - кнопку/автоматичний вимикач 12 на задній панелі джерела перевести у положення "ВКЛ"; - за допомогою кнопки 4 встановіть режим зварювання НА MIG/MAG (режими перемикаються по колу); - за допомогою кнопок 2 встановіть потрібну напругу зварювання; - встановити котушку із дротом необхідного діаметра; PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 24 -...
  • Page 26 потрібно регулювати напругу на джерелі кнопками 2 і швидкість подачі дроту кнопками 8 на блоці подачі відповідно до загальних рекомендацій щодо зварювального процесу напівавтоматами. Пам'ятайте, для кожного конкретного випадку ці параметри є різними. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 25 -...
  • Page 27 наведеного на циклограмі п.5.1. Після відпускання кнопки відпрацьовується функція плавного спадання струму та швидкості подачі дроту за час [t.dn], потім джерело вимикається. Далі відпрацьовується функція після-продувки газом зони зварювання за час [t.Po] (із затримкою закривається клапан газу). PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 26 -...
  • Page 28 Після другого відпускання кнопки відпрацьовується функція після-продувки газом зони зварювання за час [t.Po] (з затримкою закривається клапан газу). В альтернативному режимі кнопки альт.4Т система пропускає другий такт (перше відпускання кнопки), цим і відрізняється від світового стандарту 4Т. Пояснимо: PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 27 -...
  • Page 29 час [t.Pr] починає процес підпалювання дуги – це аналогічно як в режимі кнопки 2Т. При цьому після першого відпускання процес зварювання триває без змін. Даний режим надається компанією PATON як бонусний, використовувати тільки за бажанням, оскільки він більш звичний з погляду більш частого використання клієнтами режиму 2Т...
  • Page 30 зварювальника. Особливо це важливо при зварюванні у важкодоступних місцях. Від правильності налаштування даної функції залежить не тільки форма, а й якість формування шва, тобто зменшується ймовірність появи пор і зменшується зернистість структури, що це збільшує міцність зварного з'єднання. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 29 -...
  • Page 31 «шпаруватість» імпульсів для отримання потрібного процесу. Завдання це не просте, тому що регулюються відразу кілька параметрів. Дані параметри встановлюються у різних ситуаціях по-різному, відповідно до вимог зварювальника. Порядок зміни значення будь-якої функції у поточному режимі зварювання див. у п.6.1 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 30 -...
  • Page 32 більше 3,5 секунд. При розблокуванні на індикатор виводиться зображення замочків, що відкриваються, що вказує про процес розблокування меню функцій. Після успішного розблокування, при натисканні кнопки 3, на цифровий дисплей виводиться поточна назва функції та її значення. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 31 -...
  • Page 33 зварювання та поточному номері програми зберігаються. Щоб перейти на інший номер програми і почати налаштування знову з базових параметрів, достатньо натиснути кнопку 3 і якщо меню вибору функцій заблоковано, тоді на індикатор виводиться PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 32 -...
  • Page 34 8) [Po.P] сила пульсацій струму = OFF (за замовчуванням) a) 0[OFF] ... 80% (крок зміни 5%) 9) [Fr.P] частота пульсацій струму = 5,0 Гц (за замовчуванням) a) 0,2...500 Гц (динамічний крок зміни 0,1 Гц...1 Гц) PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 33 -...
  • Page 35 6) [t.uP] час наростання струму = OFF (за замовчуванням) a) 0 [OFF] ... 15,0 сек. (крок зміни 0,1 сек.) 7) [t.dn] час спадання струму = OFF (за замовчуванням) a) 0 [OFF] ... 15,0 сек. (крок зміни 0,1 сек.) PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 34 -...
  • Page 36 напруги до періоду проходження цих імпульсів = 50% (за замовчуванням) a) 20...80% (крок зміни 5%) На правому індикаторі механізму подачі дроту: 0) [-1-] основний параметр – ШВИДКІСТЬ подачі = 7,0 м/хв (за замовчуванням) PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 35 -...
  • Page 37 до 630А не більше Ø2,0мм 42,0 kVA Для безвідмовної роботи! Вихідна міжфазна напруга генератора не повинна виходити за допустимі межі: - 160-260V (для моделей ProMIG-160/200/250); - 320-440V для всіх трьох фаз (для моделей ProMIG-270/350/500/630). PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 36 -...
  • Page 38 1. Джерело живлення зварювальної дуги з мережним кабелем – 1 шт.; 2. Блок подачі дроту – 1 шт.; 3. Фірмовий гофрокороб PATON – 1 шт.; 4. Кабель зварювальний з електродотримачем ABICOR BINZEL – 1 шт.; 5. Кабель зварювальний з клемою "маса" ABICOR BINZEL –...
  • Page 39 очі захищати захисною маскою з відповідним стандартам техніки безпеки фільтром проти ультрафіолетового випромінювання; використовувати тільки відповідний важкозаймистий одяг. НЕБЕЗПЕКА ШКІДЛИВИХ ГАЗІВ І ВИПАРІВ дим і шкідливі гази, що виникають в процесі експлуатації апарату видалити з робочої зони спеціальними засобами; PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 38 -...
  • Page 40 по можливості не встановлювати зварювальний апарат безпосередньо на електропровідне покриття підлоги або робочого столу, використовувати ізолюючі прокладки. ЗАХОДИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ У ЗВИЧАЙНИХ УМОВАХ Щонайменше один раз на тиждень необхідно перевіряти апарат на зовнішні пошкодження та функціонування запобіжних пристроїв. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 39 -...
  • Page 41 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 40 -...
  • Page 42 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 41 -...
  • Page 43 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 42 -...
  • Page 44 Основний гарантійний період обчислюється від дня продажу інверторного обладнання кінцевому покупцеві. Протягом основного гарантійного періоду продавець зобов'язується безкоштовно для власника інверторного обладнання PATON: зробити діагностику та виявити причину поломки; забезпечити необхідними для виконання ремонту вузлами та елементами; провести роботи із заміни елементів і вузлів, що вийшли з ладу;...
  • Page 45 рік випуску апарату (встановлюються за серійним номером): при втраті паспорта власником; за відсутності коректного або взагалі будь-якого заповнення паспорта продавцем під час продажу апарату. Гарантійний термін продовжується, на термін гарантійного обслуговування апарату в сервісному центрі. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 44 -...
  • Page 46: Table Of Contents

    6.4 Изменение номера программы в текущем режиме сварки 7. Общий список и последовательность функций 8. Режим работы от генератора 9. Уход и техническое обслуживание 10. Правила хранения 11. Транспортирование 12. Комплект поставки 13. Правила техники безопасности 14. Гарантийные обязательства PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 45 -...
  • Page 47 проволоки при жилы сетевого длина ММА MMA и TIG MIG/MAG провода, кв. мм провода, м 1x220V – ProMIG-160, ProMIG-200, ProMIG-250 Ø2 мм не более 80А не более Ø0,6мм Ø3 мм не более 120А не более Ø0,8мм Ø4 мм не более 160А...
  • Page 48 легкоплавкие Ø6 мм не более 350А не более Ø1,4мм Ø6 мм тугоплавкие не более 400А не более Ø1,6 мм Ø8 мм не более 500А легкоплавкие Ø8 мм до 630А не более Ø2,0 мм PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 47 -...
  • Page 49: Общие Положения

    В моделях с приставкой «-15-2» установлен 2-х роликовый механизм подачи, а с приставкой «-15-4» установлен топовый 4-х роликовый механизм подачи с приводом на все ролики. Во все модели ProMIG производства PATON встроен блок защиты от пониженного напряжения. Аппарат сохраняет под своим номером в каждом режиме сварки до 16 индивидуальных...
  • Page 50 4,1 … 4,7 5,1 … 6,1 6,6 … 7,8 8,0 … 9,4 10,7 … 12,3 19,9 … 23,6 27,8 … 32,5 мощность, кВА Максимальная потребляемая 11,4 15,3 29,0 40,1 мощность, кВА КПД, % Охлаждение Адаптивное PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 49 -...
  • Page 51 50 мм КГ 1х50 не более 500А 12 ... 40 м 70 мм КГ 1х70 10 ... 30 м 70 мм КГ 1х70 до 630А 15 ... 40 м 95 мм КГ 1х95 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 50 -...
  • Page 52 б) при сварке АРГ “TIG” – подключается только кабель «масса»; в) при полуавтоматической сварке ПА “MIG/MAG” сплошной проволокой – внутри подключается кабель к подающему механизму (по умолчанию); г) при полуавтоматической сварке ПА “MIG/MAG” флюсовой проволокой – подключается кабель «масса»; PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 51 -...
  • Page 53: Ввод В Эксплуатацию

    непосредственного воздействия влажности, но не от капель конденсата. ВНИМАНИЕ! После окончания сварочных работ в жаркую погоду, либо интенсивных сварочных работ в любую погоду, аппарат сразу не выключать! Необходимо в течении 5 мин дать возможность остыть электронным компонентам. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 52 -...
  • Page 54: Подключение К Сети

    ВНИМАНИЕ! Сетевой выключатель в аппаратах ProMIG-160/200/250 является сигнальной кнопкой и блокирует только силовой ток сварочного аппарата, но полностью не обесточивает внутреннюю электронику аппарата. Поэтому по технике безопасности при подключении не забывайте полностью отключить от розетки. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 53 -...
  • Page 55: Сварка Ручная Дуговая Штучным Электродом (Рдс "Mma")

    прикасайтесь электродом к токопроводящим или заземлённым предметам, таким как, например, корпус сварочного аппарата и т.д., так как аппарат воспримет эту ситуацию как сигнал к старту сварочного процесса. 3.1 ЦИКЛ СВАРОЧНОГО ПРОЦЕССА - MMA Порядок изменения значения любой функции смотрите в п.6.1 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 54 -...
  • Page 56: Функция Горячий Старт "Hot-Start

    что незначительно, но снижает потребление энергии, а также концентрацию тепловложения при сварке тонких металлов. Это понижает вероятность прожига, однако и снижает стабильность горения на короткой дуге (аппарат становится подобен трансформаторному источнику). Также можно и увеличить функцию до PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 55 -...
  • Page 57: Функция Антиприлипания "Anti-Stick

    которая через 0,6…0,8 сек после выявления этого состояния, снижает сварочный ток. Также это облегчает сварщику возможность отделять (отрывать) электрод от изделия без риска обжечь глаза случайным поджигом дуги. После отделения электрода от изделия, процесс сварки может быть беспрепятственно продолжен. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 56 -...
  • Page 58: Функция Регулирования Наклона Вольтамперной Характеристики

    расплавленного металла шва и на перенос капли в сварочную ванну, а это в свою очередь на стабильность формирования шва и процесса сварки. Другими словами, этот процесс в некоторой степени заменяет движения руки сварщика, особенно это важно при сварке в труднодоступных местах. От правильности настройки зависит PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 57 -...
  • Page 59: Сварка В Аргоне (Арг "Tig")

    Внимание! В качестве защитного газа применяется чаще всего чистый аргон "Ar", иногда гелий "He", а также их смесь в различных пропорциях. НЕ ДОПУСКАЙТЕ использование горючих газов! Использование других газов только по согласованию с производителем оборудования. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 58 -...
  • Page 60 является слегка притупленный носик и чем меньше "пятачок", выдерживающий установленный ток, тем лучше. Помните, что при больших токах сварки очень сильно заостренный электрод легко оплавляется, из-за малой теплоотдачи. Так же «риски» от заточки должны располагаться вдоль оси электрода. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 59 -...
  • Page 61: Цикл Сварочного Процесса - Tig-Lift

    нажимать до появления на индикаторе «Кнопка на горелке» [But], также рядом будет указано текущее положение этой функции, с помощью кнопок 2 установить “LIFT”. Если долго не предпринимать никаких действий аппарат выйдет из этой функции, PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 60 -...
  • Page 62: Цикл Сварочного Процесса - Tig-2T

    панели источника, использовать только контакты 1 и 2, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не перепутайте с другими контактами – это может привести к выходу из строя аппарата! Внимание! В случае неиспользования этого разъёма, прикрывайте его резиновым колпачком, чтобы не было засорения. ProMIG-160/200/250/270/350 ProMIG-500/630 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 61 -...
  • Page 63: Функция Кнопки На Горелке Tig-2T

    зоны сварки (с задержкой закрыть клапан газа). ВНИМАНИЕ! Блок осциллятора должен ОБЯЗАТЕЛЬНО иметь цепь защиты выхода инвертора из строя от пробоя высоковольтным разрядом, который он создает в момент поджига дуги. Перед применением, цепь защиты нужно обязательно активировать. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 62 -...
  • Page 64: Цикл Сварочного Процесса - Tig-4T

    повторно нажимайте кнопку 3 – функции переключаются по кругу; - с помощью кнопок 2 установите текущий основной параметр – ток сварки; - при необходимости можно регулировать дополнительные функции сварочного процесса (порядок изменения смотрите в п.6.1). PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 63 -...
  • Page 65: Функция Кнопки На Горелке Tig-4T

    некоторое время боится вредного влияния атмосферного воздуха. По умолчанию, время после-продувки [t.Po] установлено на значение 1,5 сек, это значение можно в любой момент изменить по своему усмотрению. Порядок изменения значения любой функции в текущем режиме сварки смотрите в п.6.1 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 64 -...
  • Page 66: Функция Предварительного Тока (Дежурная Дуга)

    Эта функция предназначена для облегчения контроля сварочного процесса в пространственных положениях отличных от нижнего, а также при сварке цветных металлов. Воздействие происходит непосредственно на перемешивание расплавленного металла шва, а это в свою очередь на стабильность формирования PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 65 -...
  • Page 67 пользователем изменения количества тепловложения в сварочную ванную, например, сравнивая с другим основным током без импульсного режима. Данные параметры устанавливаются в различных ситуациях по-разному, согласно требованиям сварщика. Порядок изменения значения любой функции в текущем режиме сварки смотрите в п.6.1 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 66 -...
  • Page 68: Полуавтоматическая Сварка (Па "Mig/Mag")

    - подключить сетевой кабель источника к сети питания; - кнопка/автоматический выключатель 12 на задней панели источника перевести в положение «ВКЛ»; - с помощью кнопки 4 установите режим сварки ПА «MIG/MAG» (режимы переключаются по кругу); PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 67 -...
  • Page 69 лучшего результата, нужно регулировать напряжение на источнике кнопками 2 и скорость подачи проволоки кнопками 8 на блоке подачи согласно общим рекомендациям по проведению сварочного процесса полуавтоматами. Помните, для каждого конкретного случая эти параметры разные. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 68 -...
  • Page 70: Цикл Сварочного Процесса - Mig/Mag-2T

    циклограмме п.5.1. После отпускания кнопки, отрабатывается функция плавного спадания тока и скорости подачи проволоки за время [t.dn], затем источник выключается. Далее отрабатывается функция после-продувки газом зоны сварки за время [t.Po] (с задержкой закрывается клапан газа). PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 69 -...
  • Page 71: Цикл Сварочного Процесса - Mig/Mag-4T

    После второго отпускания кнопки отрабатывается функция после-продувки газом зоны сварки за время [t.Po] (с задержкой закрывается клапан газа). В альтернативном режиме кнопки альт.4Т, пропускает второй такт (первое отпускание кнопки), этим и отличается от мирового стандарта 4Т. Поясним: в данном PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 70 -...
  • Page 72: Функция Индуктивность

    поджига дуги – это аналогично как в режиме кнопки 2Т. При этом после первого отпускания, процесс сварки продолжается без изменений. Данный режим предоставляется компанией PATON как бонусный, использовать который можно по желанию, так как он более привычен с точки зрения более частого использования...
  • Page 73: Функция Нарастания Напряжения/Скорости Подачи В Начале Сварки

    А также происходит принудительное воздействие на перенос капли в сварочную ванну, это в свою очередь, влияет на стабильность процесса. Как и в других видах сварки, этот процесс в некоторой степени заменяет движения руки сварщика, PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 72 -...
  • Page 74 импульсного режима, например при сварке тонких металлов, то достаточно уменьшать, стандартным способом, основное напряжение источника. При этом, амплитуда импульсов и пауз, установленные ранее, будут автоматически подстраиваться под это напряжение, соответственно пользователь будет четко PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 73 -...
  • Page 75: Функция Включения Отключения Двигателя

    Кнопки 2 на передней панели источника отвечают за изменение текущего значения на цифровом индикаторе с левой стороны. Кнопки 8 на передней панели блока подачи отвечают за изменение текущего значения на цифровом индикаторе с правой стороны. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 74 -...
  • Page 76: Переключение На Необходимую Функцию

    отсчет 333…222…111 и при достижении "000" все настройки текущего режима сварки будут обновлены на заводские. Сброс параметров для каждого режима сварки делается отдельно! Это сделано для повышения удобства – чтобы случайно не сбросить индивидуальные настройки в других двух режимах. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 75 -...
  • Page 77: Изменение Номера Программы В Текущем Режиме Сварки

    0,1 ... 1,0 сек (шаг изменения 0,1 сек) 3) [Ar.F] сила «Форсажа дуги» = 40% (по умолчанию) a) 0[OFF] ... 100% (шаг изменения 5%) 4) [u.AF] уровень срабатывания «Форсажа дуги» = 12V (по умолчанию) PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 76 -...
  • Page 78 в) 12 ... 50А (шаг изменения 1А) для РroMIG-250 г) 12 … 50А (шаг изменения 1А) для РroMIG-270 д) 14 ... 50А (шаг изменения 1А) для РroMIG-350 е) 16 ... 50А (шаг изменения 1А) для РroMIG-500 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 77 -...
  • Page 79 3) [t.Pr] время пред-продувки защитным газом = 0,1 сек (по умолчанию) а) 0,1 ... 25,0 сек (шаг изменения 0,1 сек) 4) [t.P0] время после-продувки защитным газом = 1,5 сек (по умолчанию) a) 0,1 ... 25,0 сек (шаг изменения 0,1 сек) PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 78 -...
  • Page 80: Режим Работы От Генератора

    Минимальная При работе значение тока проволоки мощность электродом при MMA и TIG при MIG/MAG генератора Ø2 не более 80А не более Ø0,6мм 3,0 кВА Ø3 не более 120А не более Ø0,8мм 4,5 кВА PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 79 -...
  • Page 81: Уход И Техническое Обслуживание

    С. В помещениях не должно быть паров кислот и других активных веществ. 11. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ Упакованный источник может транспортироваться всеми видами транспорта, обеспечивающими его сохранность с соблюдением правил перевозок, установленных для транспорта данного вида. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 80 -...
  • Page 82: Комплект Поставки

    1. Источник питания сварочной дуги с сетевым кабелем – 1 шт; 2. Блок подачи проволоки – 1 шт; 3. Фирменный гофрокороб PATON – 1 шт; 4. Кабель с электрододержателем ABICOR BINZEL – 1 шт; 5. Кабель сварочный с клеммой «масса» ABICOR BINZEL –...
  • Page 83 - сварочный кабель должен быть прочным, неповрежденным и изолированным. Ослабленные соединения и повреждённый кабель нужно незамедлительно заменить. Сетевые кабели и кабели сварочного аппарата должны систематически проверяться специалистом электриком на исправность изоляции; - во время использования запрещается снимать внешний кожух аппарата. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 82 -...
  • Page 84 - по возможности не устанавливать сварочный аппарат непосредственно на электропроводное покрытие пола или рабочего стола, использовать изолирующие прокладки. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОБЫЧНЫХ УСЛОВИЯХ Минимум один раз в неделю проверять аппарат на внешние повреждения и функционирование предохранительных устройств. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 83 -...
  • Page 85 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 84 -...
  • Page 86 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 85 -...
  • Page 87 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 86 -...
  • Page 88: Гарантийные Обязательства

    Основной гарантийный период исчисляется со дня продажи инверторного оборудования конечному покупателю. В течение основного гарантийного периода продавец обязуется, бесплатно для владельца инверторного оборудования PATON: произвести диагностику и выявить причину поломки; обеспечить необходимыми для выполнения ремонта узлами и элементами; провести работы по замене вышедших из строя элементов и узлов;...
  • Page 89 обязательств месяц и год выпуска аппарата (устанавливаются по серийному номеру): при утере паспорта владельцем, при отсутствии корректного или вообще какого-либо заполнения паспорта продавцом при продаже аппарата, гарантийный срок продлевается, на срок гарантийного обслуживания аппарата в сервисном центре. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 88 -...
  • Page 90 6.4 Changing the program number in the current welding mode 7. General list and sequence of functions 8. Generator operation 9. Care and maintenance 10. Storage 11. Transportation 12. Scope of supply 13. Safety rules 14. Warranty obligations PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 89 -...
  • Page 91 MMA and TIG length, m MIG/MAG sq. mm 1x220V – ProMIG-160, ProMIG-200, ProMIG-250 not more than Ø0.6 Ø2 mm not more than 80А Ø3 mm not more than 120А not more than Ø0.8 mm Ø4 mm...
  • Page 92 Ø6 mm not more than 350А Ø6 mm not more than 400А refractory not more than Ø 1.6 Ø8 mm not more than 500А fusible not more than Ø2.0 Ø8 mm up to 630A PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 91 -...
  • Page 93: General

    For dangerous operating conditions, a no-load voltage reduction unit is integrated in the MMA mode, with the possibility of switching it on and off. A distinctive feature of PATON semi-automatic units is a very powerful, high-quality and air-tight wire feeder made of metal. Also, the availability of the EURO-type KZ-2 connector, which has become a global standard, allowing the user to subsequently change the torches as seems fit.
  • Page 94 360 х 260 360 х 360 х 180 х 235 х width, height) х 270 х 270 х 270 Weight without coil and accessories, kg Protection rating* IP33 IP33 IP33 IP33 IP33 IP21 IP21 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 93 -...
  • Page 95 KG 1х50 not more than 500А 12 ... 40 m 70 mm KG 1х70 10 ... 30 m 70 mm KG 1х70 up to 630A 15 ... 40 m 95 mm KG 1х95 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 94 -...
  • Page 96 17 – Socket for 36V gas heater; 18 – Connector for connecting the control cable from the wire feeder; 19 – Power supply cable; 20 – Inlet for threading a welding wire; 21 – Shielding gas connection. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 95 -...
  • Page 97: Start-Up

    The mains connector, the cross-sections of the mains cables, as well as the mains fuses needs to be selected based on the unit technical data. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 96 -...
  • Page 98: Connecting The Mains Plug

    MMA is energized. Do not touch conductive or grounded objects such as, e.g., the housing of the welding unit, etc. with the electrode, since the unit will perceive this condition as a signal to start the welding process. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 97 -...
  • Page 99: Welding Process Cycle - Mma

    3.3 “ARC-FORCE” FUNCTION Advantages: - increasing the stability of short-arc welding; - improved drop of metal transfer into the weld pool; - improved arc striking; PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 98 -...
  • Page 100: Anti-Stick" Function

    MMA mode constantly, which reduces the welding current in 0.6...0.8 seconds after this condition is detected. Also, this makes it easier for the welder to separate (detach) the electrode from the workpiece without PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 99 -...
  • Page 101: Current-Voltage Characteristic Slope Control Function

    The correct setting determines the shape and quality of the seam formation, which reduces the likelihood of pores and reduces the grain structure, and thus increasing the strength of the welded joint. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 100 -...
  • Page 102: Tungsten-Arc Inert-Gas (Tig) Welding

    Caution! As a shielding gas, pure argon "Ar" is most often used, sometimes helium "He", as well as a mixture of them in various proportions. DO NOT allow the use of flammable gases! Use of other gases is allowed only in agreement with the equipment manufacturer. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 101 -...
  • Page 103 “needle butts” that can withstand the set current, the better. Keep in mind that at high welding currents, a very sharpened electrode is easily melted due to low heat transfer. Also, the “stripes” from sharpening should be located along the axis of the electrode. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 102 -...
  • Page 104: Welding Process Cycle - Tig-Lift

    - - use buttons 2 to set the current main parameter, this is the welding current; - - if necessary, you can adjust additional functions of the welding process (see paragraph 6.1 for the order of switching). PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 103 -...
  • Page 105: Welding Process Cycle - Tig-2T

    [But] appears on the indicator; the current position of this function will also be indicated next to it. Using buttons 2, set "2T". If you do not take any action for a long time, PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 104 -...
  • Page 106: Tig-2T Torch Button Function

    Before use, the protection circuit must be activated. 4.1.5 WELDING PROCESS CYCLE - TIG-4T t, sec t, sec PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 105 -...
  • Page 107: Tig-4T Torch Button Function

    ATTENTION! The oscillator unit MUST have a circuit to protect the output of the inverter from breakdown by a high-voltage discharge, which it creates at the time of arc striking. Before use, the protection circuit must be activated. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 106 -...
  • Page 108: Shielding Gas Pre-Purge Function

    4.7 WELDING CURRENT RAMP-DOWN FUNCTION This function is necessary to improve the process of filling the crater formed under the pressure of the main working current of the welding arc, and such a crater is the nucleus PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 107 -...
  • Page 109: Pulse Current Welding Function

    This is a very important condition for the user to accurately estimate the change in the heat input to the weld pool, e.g., by comparing it with another main current without pulse mode. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 108 -...
  • Page 110: Metal-Arc Inert-Gas Welding/Metal Active Gas Welding (Mig/Mag)

    - install a spool of wire with the required diameter; - lift up the pressure roller rocker; - lead the free end of the wire through the inlet channel 20 to the TIG torch; PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 109 -...
  • Page 111 2 and the wire feed speed with buttons 8 on the feed unit according to the general recommendations for carrying out the welding process with semi-automatic units. Remember, these parameters are different for each specific case. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 110 -...
  • Page 112: Welding Process Cycle - Mig/Mag-2T

    [t.dn] is triggered, and the source is turned off. Next, the function of gas post-purge of the welding zone for the time [t.Po] is triggered (the gas valve closes with a delay). PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 111 -...
  • Page 113: Welding Process Cycle - Mig/Mag-4T

    4T. Let us explain: in this case, the system does not wait for the first release of the torch button, but PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 112 -...
  • Page 114: Inductance Function

    - this is the same as in the 2T button mode. In this case, after the first release, the welding process continues unchanged. This mode is provided by PATON as a bonus one, use it as desired, since it is more common from the point of view of more frequent use of 2T mode by customers in conventional semi-automatic units, therefore, it is more user-friendly.
  • Page 115: End Of Welding Voltage/Feed Speed Ramp-Down Function

    [Fr.P] and "duty cycle" [dut] at the values of 20 Hz and 50%, respectively. To enable the function, simply set the pulsation power [Po.P] above zero. This parameter is set as a percentage of the used main welding voltage set. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 114 -...
  • Page 116: Motor On/Off Function

    CAUTION! For the correct operation of the semi-automatic unit, this parameter must always be in the ON position. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 115 -...
  • Page 117: Selecting And Configuring Unit Functions

    2 seconds. You can change the value up or down with buttons 8. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 116 -...
  • Page 118: Switching To The Required Welding Mode

    0) [- 1 -] - main displayed parameter CURRENT = 90A (by default) a) 8 ... 160А (change step 1А) for ProMIG-160 b) 10 ... 200А (change step 1А) for ProMIG-200 c) 12 ... 250А (change step 1А) for ProMIG-250...
  • Page 119 0) [-2-] main display parameter CURRENT = 100A (by default) a) 8 ... 160А (change step 1А) for ProMIG-160 b) 10 ... 200А (change step 1А) for ProMIG-200 c) 12 ... 250А (change step 1А) for ProMIG-250 d) 12 ... 270A (change step 1A) for ProMIG-270 e) 14 ...
  • Page 120 0) [-3-] main displayed parameter VOLTAGE = 19.0 V (by default) a) 12 ... 24.0V (change step 0.1V ) for ProMIG-160 b) 12 ... 26.0V (change step 0.1V ) for ProMIG-200 c) 12 ... 28.0V (change step 0.1V ) for ProMIG-250 d) 12 ...
  • Page 121 4) [t.P0] shielding gas post-purge time = 1.5 sec (by default) a) 0.1 ... 25.0 sec (change step 0.1 sec) 5) [t.uP] wire feed speed build-up time = 0.1 sec (by default) a) 0 [OFF] ... 5.0 sec (change step 0.1 sec) PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 120 -...
  • Page 122: Generator Operation

    - if there is a lot of dust, clean the cooling system ducts manually. 10. STORAGE Store the conserved and packaged source under storage conditions 4 in accordance with GOST 15150-69 for a period of up to 5 years. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 121 -...
  • Page 123: Transportation

    1. Arc power source with mains cable - 1 pc; 2. Wire feeder - 1 pc; 3. PATON corrugated box - 1 pc; 4. Cable with electrode holder ABICOR BINZEL - 1 pc; 5. Welding cable with ground terminal ABICOR BINZEL - 1 pc;...
  • Page 124 - do not remove the outer casing of the unit during use. INFORMAL PRECAUTIONS - keep the instruction near the place of use of the welding unit at all times; PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 123 -...
  • Page 125 - if possible, do not install the welding unit directly on an electrically conductive floor or work table, use insulating gaskets. REGULAR USE PRECAUTIONS Check the unit at least once a week for external damage and the operation of the safety units. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 124 -...
  • Page 126 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 125 -...
  • Page 127 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 126 -...
  • Page 128 PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 127 -...
  • Page 129: Warranty Obligations

    14. WARRANTY OBLIGATIONS PATON INTERNATIONAL guarantees the correct operation of the power supply provided that the consumer observes the rules of operation, storage and transportation. CAUTION! There is no free warranty service for mechanical damage to the welding unit! Unit model...
  • Page 130 - in the absence of correct or even any kind of entries in the data sheet by the seller when selling the unit; - the warranty period is extended for the period of warranty service of the unit in the service centre. PATON ProMIG DC MMA/TIG/MIG/MAG - 129 -...

This manual is also suitable for:

Promig-270Promig-500Promig-250Promig-350Promig-630

Table of Contents