Parkside PPHKS 1800 A1 User Manual
Parkside PPHKS 1800 A1 User Manual

Parkside PPHKS 1800 A1 User Manual

Hide thumbs Also See for PPHKS 1800 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CIRCULAR SAW PPHKS 1800 A1
CIRCULAR SAW
User manual
Translation of the original instructions
KÉZI KÖRFŰRÉSZ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
ROČNA KROŽNA ŽAGA
Navodila za uporabo
Prevod izvirnih navodil
IAN 459716_2404
RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
HANDKREISSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PPHKS 1800 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PPHKS 1800 A1

  • Page 1 CIRCULAR SAW PPHKS 1800 A1 CIRCULAR SAW RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA User manual Návod na obsluhu Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání KÉZI KÖRFŰRÉSZ RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA Használati útmutató Návod na obsluhu Eredeti használati utasítás fordítása Preklad pôvodného návodu na použitie ROČNA KROŽNA ŽAGA HANDKREISSÄGE Navodila za uporabo...
  • Page 2 User manual Page Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Návod na obsluhu Strana 64 Návod na obsluhu Strana 82 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 101...
  • Page 9: Table Of Contents

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Page 10: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used This symbol means that the Diameter operating instructions must be observed when using the Tungsten Carbide Tips product. DANGER! – Designating a Locked hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of Unlocked u o ation it h o the produ t and...
  • Page 11: Circular Saw

    Rotational direction arrow Wear protective gloves! marked on upper guard CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. CIRCULAR SAW ˜ Introduction The product is not intended for   commercial use, industrial operations We congratulate you on the purchase or similar purposes.
  • Page 12: Technical Data

    ˜ Technical data Switch lock Main handle Circular saw PPHKS 1800 A1 Hex key storage Hex key ( Model number: Lock lever with VDE plug: HG12136 (operate with cutting depth scale) – with BS plug: HG12136-BS Auxiliary handle – Spindle lock...
  • Page 13: Safety Instructions

    WARNING! Safety instructions Wear hearing protection! ˜ General power tool safety warnings Vibration emission value WARNING! Vibration value (a ) when sawing in wood: Read all safety warnings, Main handle: instructions, illustrations and Uncertainty K: power tool. ailure to ollo all Auxiliary handle: instructions listed below may result Uncertainty K:...
  • Page 14 b) Avoid body contact with earthed Prevent unintentional starting. or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and position before connecting to There is an increased power source and/or battery pack, picking up or carrying the risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 15: Vibration And Noise Reduction

    b) Do not use the power tool if the safe handling and control of the tool in switch does not turn it on and unexpected situations. Any power tool that cannot be controlled with the switch is Service dangerous and must be repaired. Have your power tool serviced by Disconnect the plug from the power This...
  • Page 16: Residual Risks

    Always be alert when using this Adjust the cutting depth to the   product, so that you can recognise and thickness of the workpiece. handle risks early. Fast intervention Less than a full tooth of the blade can prevent serious injury and damage teeth should be visible below the to property.
  • Page 17 – when the blade is pinched or jammed d) Support large panels to minimise tightly by the kerf closing down, the the risk of blade pinching and blade stalls and the motor reaction Large panels tend to sag drives the unit rapidly back toward the under their own weight.
  • Page 18: Additional Safety Warnings

    The lower guard may be retracted A workpiece manually only for special cuts such clamped with clamping devices or as “plunge cuts” and “compound in a vice is held more secure than by cuts”. Raise the lower guard by the hand.
  • Page 19: Unpacking The Product

    ˜ Preparation WARNING! ˜ Checking the function of the Wear protective gloves! lower guard WARNING! Risk of injury! Wear breathing protection! Always remove the mains from the mains outlet before carrying out any work on Wear safety goggles! the product. NOTE Wear hearing protection! ter relea in the lever...
  • Page 20: Connecting To The Dust Extraction

    re the r t thread o the la pin e ove the la pin into the pindle by hand. an e the pindle urn in rotational dire tion a. elea e the pindle lo k 7. Pre and hold the pindle lo k ivel the lo er uard until it is i htenin the la pin...
  • Page 21: Adjusting The Cutting Angle

    ˜ Operation 1. Set the cutting angle to 0° (see “Adjusting the cutting angle”). ˜ Selecting the speed level oo en the in 3. n ert the parallel en e to the holder on the a e plate 4. Adjust the distance of the parallel NOTE en e to the desired cutting width.
  • Page 22: Connecting/Disconnecting The Mains Cord

    ˜ Connecting/disconnecting ˜ Work instructions the mains cord NOTE hold the produ t r l oth hand old the ain handle WARNING! Risk of injury! with one hand and the auxiliary Always remove the mains handle with the other hand. from the mains outlet Allowing the saw blade to spin up to before carrying out any work on...
  • Page 23: Cleaning And Care

    Adjusting the product on the guide rail The product must always be kept clean, dry and free from oil or grease. Remove debris from it after each use 1. Place the product on the guide rail and before storage. The groove of the base plate Regular and proper cleaning will help must lie on the guide rail...
  • Page 24: Repair

    Observe the marking of the Part Order number packaging materials for waste e ke 99945971603 separation, which are marked with abbreviations (a) and Parallel fence 99945971602 numbers (b) with following Saw blade meaning: 1–7: plastics/20–22: teeth 99945971603 paper and re oard composite materials.
  • Page 25: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this The warranty covers material or and numerous other manuals at manufacturing defects. This warranty parkside-diy.com. This QR code takes does not cover product parts subject to you directly to parkside-diy.com. normal wear and tear, thus considered Choose your country and use the search consumables (e.g.
  • Page 26: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 27 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... . . Oldal ........... . Oldal endelteté...
  • Page 28 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája arra utal ho t ér a ter ék ha nálata orán e kell venni a ha nálati ol rá kar id he t utat an leírtakat VESZÉLY! a a ko ká ati e árva int ve él re utal el et ha ker lnek el a halále ethe ér lé...
  • Page 29: Kézi Körfűrész

    el é a t el i ho i ton á i uta ítá ok ter ék e elel a rá vonatko e elé i uta ítá ok el írá oknak KÉZI KÖRFŰRÉSZ inden érvén e   ˜ i ton á i el írá t a ván t ratulálunk ter ékének vá...
  • Page 30 á 3 dB á ra an tel e ít én Orsó i on talan á 3 dB ˜ FIGYELMEZTETÉS! PPHKS 1800 A1 odell á i el en lvéd t atlako val HG12136 – atlako val HG12136-BS –...
  • Page 31: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások e é i érték a ré elé énél ˜ Általános biztonsági i on talan á utasítások elektromos e éd o szerszámokhoz i on talan á FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden, ehhez MEGJEGYZÉS az elektromos szerszámhoz e adott re é i érték é...
  • Page 32 Elektromos biztonság Az elektromos szerszám hálózati Az elektromos szerszám használata csatlakozójának illenie kell a kon- nektorba. Ne módosítsa a csat- tudatosan. e ha nál on elektro o lakozót. Ne használjon adapteres er á okat ká ít er alkohol mos szerszámokkal. do ítá...
  • Page 33 vinté kedé el e el i a elektro o er á akaratlan ekap olá át távol. la a ruhá atot ék ereket ha at a ké lék ré ei elkaphat ák használják, akik azzal kapcsolatban beszerelve, azok csatlakoztatása nem rendelkeznek tapasztalattal porel ív erende é...
  • Page 34 ˜ T el letek iatt ne i to íthat a elektro o er á i ton á o erked en e a ter ék ha nálatával ke elé e é irán ítá a váratlan ennek a t utat nak a e ít é ével hel etek en art a é...
  • Page 35 ˜ Biztonsági utasítások VESZÉL ol an ré lapok a el ek ne illenek a ré ít ele eihe enetlen l árnak é a irán ítá elve té ét oko hat ák motorburkolatot. a indkét ke ével ré t o a a ok an a ré...
  • Page 36 ré elé alatt a eállítá ok e válto nak a ré lap elakadhat a i vi á t oko hat á e etén a k r ré hátra elé u orhat de a ke el a e elel vinté kedé ekkel ehatol ré...
  • Page 37 HSS H il en ré lapok a vá á i unkák védele nélk li ár orán k nn en elt rhetnek é eakadhatnak a aan a ré lap a ré t a vá á i iránn al o at a é elvá indent a i a t á...
  • Page 38 a ad e haladni a a i on talan kérde en   er á on e adott le a a a akkép ett ert va ordulat á okat e kell tartani kér en taná ot e í hat a ordulat á tarto án okat kere ked t l a enn i en il enek...
  • Page 39 á ra ordít a e a al véd edelet a í a tel e en vi a ne dik a Helyezze a terméket az asztal szélére véd edél e ré lap könnyen art a e a al véd edelet ho á érhet le hel én el e e el a ré...
  • Page 40 ˜ A art a e a tart le e t ke ével kívánt vá á i él é eállítá a á ra art a á ik ke ével llen ri e a vá á i él é et MEGJEGYZÉS él é kálán vá...
  • Page 41 a ki a elektro o ve etéket Beállítás atlako al at Puha a 1–3 rétegelt lemez 4–6 ˜ á ra e én a 1–4 3–6 Bekapcsolás ít e a elektro o ve etéket or á le e 1–5 atlako al atra 4–6 u a e a elektro o atlako t...
  • Page 42 ˜ V MEGJEGYZÉS használata ilánkvéd t a el vá á el tt e kell állítani MEGJEGYZÉS el e e rá a ve et ínt a nál on ve et ínt a ponto unkadara ra é e ene vá á ho llít on e k e vá...
  • Page 43 MEGJEGYZÉS ter ék ti títá áho ne ha nál on ré lap i an a okat l okat 99945971603 ereket va é durva ˜ Javítás ti tít ert tlenít an a okat ert a ok kárt tehetnek a ter ék a a ter ék elektro o ve etéke el letei en  ...
  • Page 44 hulladék elk l níté éhe ve a e en a ter éken a vá árlá t l á ított o a ol an a on 5 éven el l an a ártá i hi át találhat el é eket é lel vála tá unk erint in ene en r vidíté...
  • Page 45 A park ide di oldalon e t é á o tová i ké ik n vet tud e tekinteni é let lteni el a R-k ddal k vetlen l a park ide di oldalra ut ála ki a or á ot é a kere el leten kere e e a ha nálati t utat kat...
  • Page 46 ˜ EU EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT          "PARKSIDE" Kézi körfűrész                        Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való...
  • Page 47: Izjava Eu O Skladnosti

    Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov ....Stran Uvod ............Stran Predvidena uporaba .
  • Page 48: Seznam Uporabljenih Piktogramov/Simbolov

    Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov ol po eni da e tre a Premer pri upora i i delka upo tevati oni e i vol ra ove a kar ida navodila a upora o NEVARNOST! na u e aklen eno nevarno t vi oko topn o tve an a ki lahko pov ro i ali hude tele ne po kod e dklen eno...
  • Page 49: Predvidena Uporaba

    ROČNA KROŽNA ŽAGA ˜ Uvod ˜ Obseg dobave krene e titke o nakupu va e a nove a OPOZORILO! i delka dlo ili te e a elo kakovo ten delki in e alažni ateriali ni o i delek o navodilo a upora o e otro ke i ra e tro i e ne e tavni del te a i delka...
  • Page 50 – ni o priloženi ivo vo ne e otovo t Vreteno ˜ T OPOZORILO! o ite a ito a luh PPHKS 1800 A1 tevilka odela Vrednosti emisije tresljajev vti e HG12136 – redno t vi ra i a pri ža an u le a...
  • Page 51: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki in opozorila shranite OPOMBA avedena kupna vredno t vi ra i elektri no orod e ki e upora l a in deklarirana vredno t e i i e hrupa v varno tnih napotkih e nana a na o ili i er eni v kladu tandardi- elektri no orod e na elektri ni po on...
  • Page 52 e i ate pri za druge namene, za prenos no en u elektri ne a orod a pr t na tikalu ali elektri no orod e povežete napa an e ko e že vkl u ena lahko to privede do ne re e Po kodovani ali avo lani prikl u ni odstranite orodja za nastavitev ali ka el vi u e tve an e elektri ne a...
  • Page 53 in nad ora elektri ne a orod a v lektri no nepredvidenih itua i ah orod e ki a ni o o e vklopiti ali i klopiti e nevarno in a e tre a Servis popraviti. ali odstranite snemljivo polnilno a otovite ohran an e varno ti baterijo, preden nastavljate elektri ne a orod a...
  • Page 54: Ostale Nevarnosti

    po redovan e e lahko i o nete re ni po kod a in pre ožen ki kodi Obdelovanec pritrdite s trdno klopite i delek pri okvari delovan a in Po e no e da   a i vle ite i o rež a apravo o delovane do ro pritrdite da pregledati ter po potrebi popraviti...
  • Page 55 – e e ža ni li t atakne ali ti ne v odža ani reži ki e e aprla ža a udari proti upora niku – e e ža ni li t v odža ani reži na ne elike plo e e lahko aradi la tne a e upo ne o Plo e ora o...
  • Page 56 Preverite delovanje vzmeti lahko pov ro i ek plo i o dor v vodovodno ev pov ro i aterialno Č kodo ali lahko pov ro i elektri ni ali vzmet nista brezhibna, udar. Po kodovani deli spreminjati in uporabljati kot lepl ive o lo e ali na rana ža ovina i pri erna a lahko upo a ni o delovan e podn e a...
  • Page 57: Pribor

    rod a e o upora l ati a o 2. Pri or in ža ini li ti o na vol o pri   u po o l ene in i ku ene o e e ki va e poo la ene proda al u Pri o vlada o delo orod e nakupu vedno upo teva te tehni ne...
  • Page 58 ržite podn i a itni pokrov e tu a e tite ža in li t delek po tavite na ro i e tako da vreteno o ža ni li t do topen re ovir 3. Preverite ali e i vrtina ža ne a li ta na e ena na vreteno tako da e redina poravnana...
  • Page 59: A Tavitev Kota Ža An A

    ˜ Vgradnja vzporednega apahnitev le tvi e lo ine ža an a rnite aklepno ro i o naslona eri urine a ka al a ˜ Delovanje OPOMBA ˜ Izbira stopnje hitrosti irina re a e prika ana na le tvi i v poredne a na lona er en e irine re a ko e i delek OPOMBA...
  • Page 60: Pora A Vodila Ni Priloženo

    ˜ Vklop/izklop Material Nastavitev Trdi les 1–4 3–6 Vklop 1. Povežite prikl u ni ka el verna plo a 1–5 prikl u no vti ni o 4–6 lektri ni vti prikl u ite v pri erno e elina re an a vti ni o 3.
  • Page 61: I En E

    ˜ Č OPOMBA odilo e e tavl eno i delov ki OPOZORILO! ta pove ana na po ni ele ent delek vedno i klopite i vle ite elektri ni vti i vti ni e in Sestavljanje vodila pu tite da e i delek ohladi preden opravite pregled, po ni ele ent potisnite v drsno...
  • Page 62: Popravila

    ˜ Prevoz Nadomestni deli/pribor up i lahko družl ive nado e tne Prena a te i delek v ori inalni dele in pri or naro i o v pletni tr ovini alaži opti e hop o a itite i delek pred udar i in a naro ilo i e te pripravl eno tevilko o ni i vi ra i a i ki e e la ti a naro an e...
  • Page 63: Garancijski List

    ti t tra e e kar ul ervi na tele on ka tevilka Garancijski list aran i ki li to ti t tra e e kar ul i a a i o da o i delek v aran i ke roku o nor alni in pravilni upora i re hi no deloval in e ave u e o da o o o i poln enih poda navedenih po o ih odpravili...
  • Page 64: Servis

    pri eru a en ave la a ali a en ave i tvene a dela la a novi potro niku i da nov aran i ki li t pri eru da proi vod popravl a nepoo la eni ervi ali nepoo la ena o e a kupe ne ore uvel avl ati ahtevkov i te aran i e roki a okvaro o iro a nedelovan e i delka...
  • Page 65 ˜ Izjava EU o skladnosti      "PARKSIDE" Ro na kro na a a    te ilka modela:      klicevanja na zadevne harmonizirane standarde ali sklicevanja na dr ge tehni ne specifikacije v zvezi s ...
  • Page 66 ....Strana Úvod ............Strana Použití...
  • Page 67 ento ol na ená že při Prů používání v ro ku e nutno pi k kar idu ol ra u dodržovat návod k o lu e NE EZPEČÍ na u e a lokováno ohrožení v ok tupn ri ika které á...
  • Page 68 RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA ˜ R VAROVÁNÍ ˜ Úvod ro ek a ali í ateriál ne ou lahopře e e á ke koupi nového d t ká hra ka edovolte d te v ro ku o hodli te e pro kvalitní hrát i pla tov i á...
  • Page 69 Příru a pína í rou í lo odelu Páka ovládaná e podní o hrann kr te orní o hrann kr t Prů Pra hová přípo ka eliko t vrtan h Připo ova í á uvka otvorů po ka lou ka u ů Přípo né...
  • Page 70 í ov vedení ne o elektri ké ná tro e UPOZORN NÍ napá ené aku ulátore í ového vedená elková hodnota vi ra í a vedení uvedená hodnota e i í hluku ohou t použit i pro před žné u odhadu atížení...
  • Page 71 Po ko ená ne o pletená přípo ná vedení v u í ri iko ra u elektri k proude á tro ne o klí kter pone háte připevn n k otá e í í e á ti elektri kého ná tro e ůže vé...
  • Page 72 lektri k ná tro které iž není ožné apnout lu ké ruko eti a ne o v pnout e ne e pe né a u í neu ož u í e pe nou o luhu a ovládání elektri kého ná tro e v t opraveno neo ekávan h itua í...
  • Page 73 ˜ C   ru e drží ré u ne ůže do ít ke ran ní od pilového kotou e hrann e na te e na áklad tohoto návodu kr t vá ne ůže o hránit před na o luhu použití tohoto v ro ku pilov kotou e...
  • Page 74 ˜ D i t te a od tra te pří inu v pří ení pilového kotou e – p tn rá e náhlá reak e v dů ledku aháknutí a eknutí ne o Pokud e pilov kotou ne právného na tavení pilového ahákne ůže e po op tovné...
  • Page 75 Pokud pila ohou e nadno náhodou padne na podlahu ůže e lo it a pů o it ran ní podní o hrann kr t ohnout tevřete o hrann kr t po o í p tné pák a d e te na to a e voln poh oval a nedot kal e pilového kotou e ani...
  • Page 76 Používe te pou e doporu ené pilové kontrolu te da ou k di po i i   kotou e v e hn díl a da e pop an ro ah o te vžd o hranu lu hu dodávk ko pletní vi o ah  ...
  • Page 77 1. Před uvedení v ro ku do provo u UPOZORN NÍ kontrolu te volno t poh u podního pína í rou není nutné o hranného kr tu rn utahovat tá iv poh tevřete podní o hrann kr t pilového kotou e napíná...
  • Page 78 a tavte požadovan hel ře u a u te adaptér do pra hové ruhou rukou po u te hlavní přípo k horního o hranného ruko e kontrolu te hel na kr tu ko ové tupni i po te adaptér té e táhn te křídlov od ávání...
  • Page 79 ˜ Z ná ledu í í ta ul e ou uveden ne a t í o la ti použití a doporu ené rovn r hlo ti po te přípo né vedení připo ova í á uvkou 2. Připo te í ovou á tr ku do vhodné...
  • Page 80 ˜ P ro ek apn te a tavte tupe r hlo ti 2. eh e a rovno rn tla te v ro ek ve ru ře u UPOZORN NÍ ˜ Č Po o í vodi í li t do áhnete pře ného a rovného ře u VAROVÁNÍ...
  • Page 81 kontrolu te kr t a o hranná aří ení kladu te v ro ek v eho původní hledi ka po ko ení a na právné o alu uložení případ potře ˜ T te tup ohnut ne o inak po ko en pilov kotou Přepravu te v ro ek v původní...
  • Page 82 áruka na tento v ro ek e 5 rok od data Při poru há h unk e ne o in h akoupení áru ní do a a íná dne ávadá h ne dříve kontaktu te tele oni k akoupení ri inál dokladu o akoupení ne o e aile níže uvedené...
  • Page 83 EU PRO L EN O S OD   "PARKSIDE" Ru n kotou o á ila  slo modelu:  e popsan p edm t prohlá ení je ve shod s p ísl n mi harmoniza ními právními p edpisy nie:...
  • Page 84 ....Strana Ú ............Strana Použitie v lade ur ení...
  • Page 85 ento ol na ená že pri Prie er používaní produktu a u í kar idu ol rá u dodržiava návod na o luhu NE EZPEČENSTVO na u e ai tené ne e pe en tvo v ok tup o ri ika ktoré ude a ná...
  • Page 86 na ka potvrd u e hodu e pe no tné upo ornenia erni a i ktoré anipula né pok n relevantné pre produkt RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA održu te v etk platné ie tne   e pe no tné predpi nariadenia Používanie hlu ného ˜...
  • Page 87 retá ia vretena enovit v kon tupni a ko enia tá k na entri ká krutka vo no ehu n rážka rídlová krutka prevád ka o h ka re u tupni ou ko enia pri l – edenie re u pri l rídlová...
  • Page 88 odnota vi rá ií a pri pílení do dreva lavné rukov ˜ V ei tota Prídavné držadlo ei tota V STRAHA UPOZORNENIE vedená elková hodnota vi rá ií a hodnota e i ií hluku oli erané pod a nor ovane k o ne et d ed alo...
  • Page 89 te unavení ale o te pod vpl vo alkoholu ale o liekov ka ih nepo orno ti pri používaní elektri kého náradia ôže pô o i vážne ranenia eupravované á tr k a vhodné á uvk nižu o enie o o n h o hrann h ri iko á...
  • Page 90 Prí inou noh h ra ov e ne právna drž a elektri kého epo orné konanie ôže v nieko k h náradia ekundá h pô o i ávažné poranenia taro tlivo udržiavané re né ná tro e o tr i re n i hrana i a ene a ekáva a ah ie a ved...
  • Page 91 i tite a že produkt nie e po koden udržiavan   a že e právne udržiavan ranenie o ô a ve né kod   Pre tento produkt používa te pô o ené h i re n   právne nad tav e a ui tite a že ná...
  • Page 92 lep í to pre no re u a níži pravdepodo no že a pílov kot a ekne p tno rá e a ôže kot ová píla odra i do adu o luhu a o o a ôže ilu p tného rá u vládnu vhodn i preventívn i opatrenia i...
  • Page 93 al podn o hrann kr t pra ova auto ati k a na tavenia po a pílenia enia pílov kot ôže a ekn pô o i p tn rá e hránen pílov kot ktor a to í otrva ne po va pílu opa n a píli v etko...
  • Page 94 V STRAHA aké pílové ohli pri re aní ahko o te o hranné rukavi e lo i a aklie ni do dreva o te o hranu d hania trie k ohli apáli pla tové a ti náradia ovové trie k ôžu do ta do otora a pr dového o te o hranné...
  • Page 95 ˜ P vo nite upína iu krutku Použite e hrann k a otá a te ho v ˜ K ere . vretena od trá te upína iu krutku a príru u V STRAHA N vo nite aretá iu vretena podn o hrann kr t otá...
  • Page 96 podn o hrann kr t da te do UPOZORNENIE pôvodne poloh tupni a v dialeno ti na paralelno 5. Príru u na a te na pílov kot dora e o ra u e vhodn tak a akr val otvor hodnotu 6.
  • Page 97 ˜ P ˜ P ˜ V V STRAHA N UPOZORNENIE tupe r hlo ti a dá na tavi od Pred prá ou na produkte 1 na niž í tupe po 6 na v í vžd v tiahnite á tr ku tupe á...
  • Page 98 ˜ U UPOZORNENIE 1. Produkt položte na vodia u li tu Produkt držte vžd pevne o o a rážka na hlavne do ke u í ruka i lavné rukov držte leža na vodia e li te ednou rukou a prídavné držadlo 2.
  • Page 99 Produkt vžd udržu te i t u h a aven ole a ale o a ív Po každo e hrann použití a pred u kladnení od trá te 99945971603 pra h produktu Pravidelné riadne i tenie po áha Paraleln ai ti e pe né...
  • Page 100 í a te i pro í o na enie k a v prie ehu 5 rokov od dátu u o alov h ateriálov pre ak penia preukáže že v ro ok v ka u e triedenie odpadu o na ené ateriálu ale o pra ovania pod a kratka i a a í...
  • Page 101 a tránke park ide di ôžete tiahnu t to a nohé al ie príru k k do a do tanete pria o na park ide di erte vo u kra inu a po o ou v h adáva e a k v h ada te návod na o luhu adaní...
  • Page 102 ˜ EÚ        "PARKSIDE" Ru ná kot o á la   slo modelu:  veden predmet vyhlásenia je v zhode s prísl n mi harmoniza n mi právnymi predpismi nie:   mernica so v etk mi s visiacimi zmenami a ...
  • Page 103 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite 102 Einleitung ........... . Seite 103 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 104: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Dieses Symbol bedeutet, Durchmesser dass bei der Verwendung des Produkts die Wolframkarbid-Spitzen Bedienungsanleitung zu beachten ist. GEFAHR! – Bezeichnet eine Verriegelt Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Entriegelt Verletzung zur Folge hat (z.
  • Page 105: Einleitung

    Drehrichtungspfeil auf der oberen Tragen Sie Schutzhandschuhe! Abdeckung Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise da Produkt utre enden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. HANDKREISSÄGE ˜ Einleitung Der Hersteller haftet nicht für Schäden,   die durch unsachgemäßen Gebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres entstehen.
  • Page 106: Teilebeschreibung

    1 Bedienungsanleitung Lieferumfang enthalten. ˜ Teilebeschreibung (Abb. D) Spindel (Abb. A) Ein-/Ausschalter ˜ Technische Daten Geschwindigkeitsanzeige Taste zur Drehzahlregelung Handkreissäge PPHKS 1800 A1 Schnitttiefenskala Modellnummer: Schalterverriegelung aupt ri mit VDE-Stecker: HG12136 – Sechskantschlüssel-Aufbewahrung mit BS-Stecker: HG12136-BS e h kant hl –...
  • Page 107: Sicherheitshinweise

    Geräuschemissionswerte WARNUNG! Messwert für Geräusch ermittelt Die Schwingungs- und Geräusch- ent pre hend e ertete emissionen können während Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs am der tatsächlichen Benutzung Ort des Benutzers beträgt typischerweise: des Elektrowerkzeugs von den Schalldruckpegel L Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Unsicherheit K Elektrowerkzeug verwendet wird, Schallleistungspegel L...
  • Page 108 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Halten Sie Elektrowerkzeuge und Anweisungen für die Zukunft auf. von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko ver endete e ri lektro erk eu eines elektrischen Schlages. bezieht sich auf netzbetriebene d) Zweckentfremden Sie die Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder...
  • Page 109 b) Tragen Sie persönliche anzuschließen und richtig zu Schutzausrüstung und immer verwenden. Verwendung einer eine Schutzbrille. Das Tragen Staubabsaugung kann Gefährdungen persönlicher Schutzausrüstung, durch Staub verringern. wie Staubmaske, rutschfeste Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Sicherheit und setzen Sie sich Gehörschutz, je nach Art und Einsatz nicht über die Sicherheitsregeln des Elektrowerkzeugs, verringert das...
  • Page 110: Vibrations- Und Geräuschminderung

    ˜ Vibrations- und gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Geräuschminderung Begrenzen Sie die Benutzungszeit, und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. verwenden Sie vibrations- und Kontrollieren Sie, ob bewegliche geräuscharme Betriebsarten und tragen Teile einwandfrei funktionieren und Sie persönliche Schutzausrüstung, um nicht klemmen, ob Teile gebrochen Vibrations- und Geräuschauswirkungen zu oder so beschädigt sind, dass die...
  • Page 111: Restrisiken

    Schalten Sie das Produkt bei Passen Sie die Schnitttiefe an die   Fehlfunktionen umgehend aus und Dicke des Werkstücks an. Es sollte trennen Sie es vom Netz. Lassen weniger als eine volle Zahnhöhe unter ie die e von einer uali ierten dem Werkstück sichtbar sein.
  • Page 112: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    ˜ Weitere Sicherheitshinweise b) Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, für alle Sägen schalten Sie die Säge aus und Rückschlag – Ursachen und entsprechende Sicherheitshinweise bis das Sägeblatt zum Stillstand – Ein Rückschlag ist die plötzliche gekommen ist. Versuchen Sie nie, Reaktion infolge eines hakenden, die Säge aus dem Werkstück zu klemmenden oder falsch...
  • Page 113: Funktion Der Unteren Schutzhaube

    Seien Sie besonders vorsichtig anderen Sägearbeiten soll die untere beim Sägen in bestehende Wände Schutzhaube automatisch arbeiten. oder andere nicht einsehbare d) Legen Sie die Säge nicht auf der Das eintauchende Werkbank oder dem Boden ab, Sägeblatt kann beim Sägen in ohne dass die untere Schutzhaube verborgene Objekte blockieren und Ein unge-...
  • Page 114: Sicherheitshinweise Für Das Sägeblatt

    Das Elektrowerkzeug darf nicht Verwenden Sie das richtige Sägeblatt   entsprechend dem zu sägenden Es ist erk to nicht für den Betrieb als Tischsäge Verwenden Sie nur vom Hersteller   geeignet. festgelegte Sägeblätter, die, falls sie zum Schneiden von Holz oder hnli hen erk to en vor e ehen mit Spannvorrichtungen oder in...
  • Page 115: Zubehör

    3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt 1. Vor Inbetriebnahme des Produkts: und sämtliche Teile in gutem Überprüfen Sie die Bewegungsfreiheit u tand e nden ollten ie eine der unteren hut hau e Beschädigung oder einen Defekt ntere hut hau e iehen feststellen, verwenden Sie das Produkt ie den e el...
  • Page 116: Mit Der Staubabsaugung Verbinden

    Sägeblatt einsetzen hrau e anziehen: Verwenden Sie den VORSICHT! Verletzungsrisiko! e h kant hl und drehen ie ihn in otation ri htun a, bis die au de e latt muss mit Klemmschraube sicher befestigt ist. au der o eren hut hau e ausgerichtet sein.
  • Page 117: Schnittwinkel Einstellen

    ˜ Betrieb 1. Stellen Sie einen Schnittwinkel von 0° ein (siehe „Schnittwinkel einstellen“). ˜ Geschwindigkeitsstufe o kern ie die l el hrau e auswählen hren ie den Parallelan hla die alterun au der rundplatte ein. HINWEIS 4. Stellen Sie den Abstand des Parallelan hla zur gewünschten Die Geschwindigkeitsstufe kann von...
  • Page 118: Anschlussleitung Verbinden/Trennen

    2. Ziehen Sie die Anschlussleitung Material Einstellung der Anschlussbuchse Weichholz/ 1–3 Sperrholz ˜ Ein-/ausschalten 4–6 Hartholz 1–4 3–6 Einschalten er inden ie die n hlu leitun Spanplatten 1–5 mit der Anschlussbuchse 4–6 hlie en ie den et te ker Schnittstärke eine geeignete Steckdose an.
  • Page 119: Führungsschiene (Nicht Mitgeliefert) Verwenden

    Das Produkt muss ohne HINWEIS – Spiel und reibungsfrei auf der Die Verwendung der hrun hiene gleiten können. Führungsschiene (nicht it elie ert ermöglicht einen Schneiden mit der Führungsschiene genauen Schnitt. HINWEIS ˜ Führungsschiene (nicht Die Führungsschiene ist mit einem Splitterschutz (schwarze Gummilippe) versehen.
  • Page 120: Wartung

    Regelmäßige ordentliche Reinigung Wenden Sie sich für weitere hilft einen sicheren Gebrauch Informationen an die Lidl-Service- sicherzustellen und verlängert die otline iehe ervi e Lebensdauer des Produkts. Teil Bestellnummer Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie für Sechskant- schwer zugängliche Stellen eine 99945971603...
  • Page 121: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden Die Verpackung besteht aus sind, müssen unverzüglich nach dem umweltfreundlichen Materialien, die Auspacken des Produkts gemeldet Sie über die örtlichen Recyclingstellen werden. entsorgen können. Sollte das Produkt innerhalb von 5 ahren Beachten Sie die Kennzeichnung ab Kaufdatum einen Material- oder der Verpackungsmaterialien bei...
  • Page 122: Service

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Page 123: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 124 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12136 Version: 11/2024 IAN 459716_2404...

Table of Contents