Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
BS
Oven
User Manual
Pećnica
Korisnički priručnik
FSM67320GAS
285303411_1/ EN/ BS/ R.AK/ 20.11.24 00:41
7785988633

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FSM67320GAS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko FSM67320GAS

  • Page 1 Oven User Manual Pećnica Korisnički priručnik FSM67320GAS 285303411_1/ EN/ BS/ R.AK/ 20.11.24 00:41 7785988633...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    General Information on Using the Table of Contents Oven..........1 Safety Instructions......Operation of the Oven Control Intended Use........Unit..........Child, Vulnerable Person and Pet Settings .......... 27 Safety ..........8 General Information About Baking . 28 Electrical Safety......General Warnings About Baking Transportation Safety ....
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Children should not play with • When the door is open, do not the product. Cleaning and user put any heavy objects on it or maintenance should not be allow children to sit on it. You performed by children unless may cause the oven to tip over there is someone overseeing or damage the door hinges.
  • Page 6 which the product is connec- Otherwise, cable insulation ted, in compliance with the may melt and cause fire as a electrical regulations and sep- result of short circuit. arating all poles from the net- • Use original cable only. Do not work.
  • Page 7: Transportation Safety

    of electric shock. Unplug the • Do not place items on the ap- product or turn off the fuse pliance. Carry the appliance from the fuse box. vertically. • When you need to transport If your product has a power the product, wrap it with cable and plug: bubble wrap packaging mater-...
  • Page 8: Safety Of Use

    • The product should be placed tact between the product and directly on a clean, flat and these utility lines. Otherwise hard surface. It should not be the hose/pipe may be crushed. placed on a plinth or bed plate. • If there is a socket behind the Products must not be placed place where the product will be on cardboard or plastic plates.
  • Page 9: Temperature Warnings

    • CAUTION: If the hob surface is Temperature Warn- cracked, disconnect the ings product from the mains to • CAUTION: When the product is avoid the risk of electric shock. in use, the product and its ac- • CAUTION: If the hob glass sur- cessible parts will be hot.
  • Page 10: Cooking Safety

    detailed information, refer to since it can ignite when it the section "Usage of ac- comes into contact with hot cessories". surfaces. • Close the oven door after • Food residues in the cooking pushing the accessories com- area., such as oil, can ignite. pletely into the cooking space, Clean these residues before otherwise they may hit the...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning Safety

    greaseproof paper that hang ents that drip onto the oven from accessories or contain- bottom can create heavy ers. Do not use greaseproof smoke and lead to flames. paper at oven temperatures • Close the oven door during higher than the maximum us- grilling.
  • Page 12: Ective And Disposing Of The Waste Product

    2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive wastes, take it to the packaging material collection points designated by the local 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- authorities. ective and Disposing of the 2.3 Recommendations for Energy Waste Product Saving This product complies with EU WEEE Dir- According to EU 66/2014, information on ective (2012/19/EU).
  • Page 13: Product Introduction

    3.1 Product Introduction Wire shelves Fan motor (behind the steel plate) Lower heater (under the steel plate) Shelf positions Lamp Ventilation holes Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a wire rack. In the im- age, a product with wire rack is shown as an ex- ample.
  • Page 14: Oven Operating Functions

    1 Active hob warning lamp 2 Thermostat lamp 3 Function selection knob 4 Hob control knobs 5 Timer 6 Hob control knobs 7 Temperature knob If there are knob(s) controlling your panel. The thermostat lamp turns on when product, in some models this/these knob(s) the product starts to operate, and the ther- may be so that they come out when pushed mostat lamp turns off when it reaches the...
  • Page 15: Product Accessories

    Upper heating, lower heating and fan heating functions oper- "3D" function ate. Each side of the product to be cooked is cooked equally and quickly. Cooking is done with a single tray. The large grill on the oven ceiling works. It is suitable for Full grill grilling in large amounts.
  • Page 16 On models with wire shelves : Placing the tray on the cooking shelves On models with wire shelves : It is also crucial to place the trays on the wire side shelves properly. While placing the tray on the desired shelf, its side de- signed for holding must be on the front.
  • Page 17 On models without wire shelves : Tray stopping function - On models with wire shelves There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf. While removing the tray, release it from the rear stopping socket and pull it towards yourself until it reaches the front side.
  • Page 18: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm ) 850 /600 /600 Voltage/Frequency 1N ~ 220-240 V/3N ~ 380-415 V 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min. H05VV-FG 3 x 4 mm2 (1N) / H05VV-FG 5 x 2,5 mm2 product (3N) Total power consumption (kW)
  • Page 19: Installation

    4 Installation • It can be used with cabinets on either General warnings side but in order to have a minimum dis- • Refer to the nearest Authorised Service tance of 400mm above hotplate level al- Agent for installation of the product. low a side clearance of 65mm between Make sure that the electric and gas in- the appliance and any wall, partition or...
  • Page 20: Electrical Connection

    Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for in- stallation. If your product has 2 safety chains; Fasten hook (1) by using a proper peg to the kitchen wall (6) and connect safety Stability chain to be as short as chain (3) to the hook via the locking mech- practicable to avoid oven tilting for-...
  • Page 21 • The electric cable must not be crushed, • Insert the power cable through the cable folded, jammed or touch hot parts of the clamp below the terminal and secure it to product. If the electric cable is damaged, the main body with the integrated screw it must be replaced by a qualified electri- on cable clamping component.
  • Page 22: Placing The Product

    4.3 Placing the product For your own safety please ensure the product is level by adjusting the four feet at 1. Push the product towards the kitchen the bottom by turning left or right and align wall. level with the work top. 2.
  • Page 23: How To Use The Hob

    2. Remove all accessories from the oven 6. Wipe the surfaces of the product with a provided with the product. wet cloth or sponge and dry with a cloth. Before using the accessories: 3. Operate the product for 30 minutes and then, turn it off.
  • Page 24: Operation Of The Hobs

    • Energy is wasted if the pot diameter is too small. • Do not use pots/pans with convex or con- cave bases. Recommended cooking pots/pans sizes • Use pots and pans with flat bases only. These provide easier heat transfer. Cooking zone diameter - mm Pot diameter - cm 12 –...
  • Page 25: Using The Oven

    Turning off the vitro-ceramic zones Bring the hob knob to OFF position (top). Excess heat indicator Vitro-ceramic zones are equipped with an operating lamp and a hot zone warning in- dicator. 2. A “click” is heard whenever the zone dia- meter is changed.
  • Page 26: Operation Of The Oven Control Unit

    7.2 Operation of the Oven Control Turning on the oven Unit When you select a operating function you want to cook with the function selection knob and set a certain temperature with the temperature knob, the oven starts operat- ing. Turning off the oven You can turn the oven off by turning the function selection knob and temperature...
  • Page 27: Settings

    Setting the alarm clock 2. Touch until symbol appears on display for cooking time. ü You can use the timer of the product for any warning or reminder apart from 3. Set the cooking time with keys. the cooking program. The alarm clock ð...
  • Page 28: General Information About Baking

    Changing alarm tone Setting the economy mode 1. Touch until symbol appears on dis- 1. Touch symbol until eco symbol ap- play. pears on display. ð “Off” will appear on the display. 2. Adjust the desired alarm tone with keys. 2.
  • Page 29: Pastries And Oven Food

    • For foods that you will cook according to • The values specified in the cooking your own recipe, you can reference sim- tables are determined as a result of the ilar foods given in the cooking tables. tests carried out in our laboratories. Val- •...
  • Page 30 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Top and bottom Cake on the tray Standard tray * 25 … 30 heating Cake mould on Cake in the mould Fan Heating 40 … 50 wire grill** ** Top and bottom Small cakes...
  • Page 31 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) 1-Pastry tray * Small cakes 3-Standard tray * Fan Heating 1 - 3 35 … 50 1-Round spring- form pan, 26 cm in diameter on wire grill ** Sponge cake Fan Heating...
  • Page 32: Meat, Fish And Poultry

    8.1.2 Meat, Fish and Poultry • After the cooking time is expired, keep the meat in the oven for approximately The key points on grilling 10 minutes. The juice of the meat is bet- • Seasoning it with lemon juice and pepper ter distributed to the fried meat and does before cooking whole chicken, turkey and not come out when the meat is cut.
  • Page 33: Test Foods

    • Close the oven door during grilling. • Depending on the thickness of the pieces Never grill with the oven door open. Hot to be grilled, the cooking times given in surfaces may cause burns! the table may vary. • Slide the wire grill or the wire grill tray to The key points of the grill the desired level in the oven.
  • Page 34 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 30 … 40 meter on wire grill Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
  • Page 35: Maintenance And Cleaning

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) 1-Standard tray * Shortbread (sweet 3-Pastry tray * Fan Heating 1 – 3 - 5 25 … 35 cookie) 5-Deep tray * 1-Standard tray * Small cakes 3-Pastry tray * Fan Heating...
  • Page 36 Inox - stainless surfaces • Catalytic surfaces absorb oil thanks to its porous structure and start to shine when • Do not use acid or chlorine-containing the surface is saturated with oil, in this cleaning agents to clean stainless-inox case it is recommended to replace the surfaces and handles.
  • Page 37: Cleaning Accessories

    Cleaning Accessories Cleaning the side walls of the oven The side walls in the cooking area can only Do not put the product accessories in a be covered with enamel or catalytic walls. It dishwasher unless otherwise stated in the varies by model.
  • Page 38: Cleaning The Oven Door

    Cleaning the Oven Door You can remove your oven door and door glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sec- tions "Removing the oven door” and "Re- moving the inner glasses of the door". After removing the door inner glasses, 3.
  • Page 39: Removing The Inner Glass Of The Oven Door

    7. Get the oven door to a half-open posi- tion. 3. As shown in the figure, gently lift the in- nermost glass (1) towards “A” and then, remove it by pulling towards “B”. 8. Pull the removed door upwards to re- lease it from the right and left hinges Innermost glass 2* Inner glass (it may...
  • Page 40: Troubleshooting

    Replacing the oven lamp General Warnings • To avoid the risk of electric shock before replacing the oven lamp, disconnect the product and wait for the oven to cool. Hot surfaces may cause burns! • This oven is powered by an incandescent lamp with less than 40 W, less than 60 4.
  • Page 41 Arcelik A.S. Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey Made in TURKEY Importer in Russia: «BEKO LLC» Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pershinskoe rural settlement, Kirzhach district, Vladimir region, Russian Federation 601021 The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two –...
  • Page 42 Dobrodošli! Poštovani korisnici, Hvala na odabiru proizvoda Beko. Želimo da vam proizvod, proizveden uz visoki kvalitet i tehnologiju, pruži najbolju učinkovitost. Stoga, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i svu drugu dokumentaciju koja je data prije uporabe proizvoda. Obratite pažnju na sve informacije i upozorenja navedena u korisničkom priručniku. Na taj način ćete zaštititi sebe i svoj proizvod od opasnosti koje mogu nastati.
  • Page 43 Rad kontrolne jedinice pećnice ..67 Sadržaj Postavke......... 68 1 Sigurnosna uputstva ...... 44 8 Opće informacije o pečenju.... 69 Namjena......... 44 Opća upozorenja o pečenju hrane Sigurnost djece, ranjivih osoba i u pećnici ......... kućnih ljubimaca ......8.1.1 Peciva i hrana iz pećnice ... 70 Električna sigurnost.......
  • Page 44: Sigurnosna Uputstva

    1 Sigurnosna uputstva • Ovo poglavlje sadrži • Ne koristite proizvod u vrtu, na sigurnosne upute potrebne da balkonima ili na otvorenom. bi spriječili rizik od fizičke Uređaj je namijenjen upotrebi u ozljede i materijalne štete. kućanstvima i kuhinjama za •...
  • Page 45: Električna Sigurnost

    • Djeca se ne smiju igrati • Kada su vrata otvorena, proizvodom. Čišćenje i nemojte stavljati teške korisničko održavanje ne smiju predmete na njih ili dozvoliti obavljati djeca, osim ako ih djeci da sjede na njima. Rerna neko ne nadgleda. se može prevrnuti ili oštetiti •...
  • Page 46 prekidač, itd.) na električnoj površina. U protivnom izolacija instalaciji s kojom je proizvod kablova može se otopiti i spojen, u skladu s propisima o izazvati požar kao rezultat električnoj energiji koji odvaja kratkog spoja. sve polove od mreže. • Koristite samo originalni kabl. •...
  • Page 47: Siguran Transport

    od strujnog udara. Iskopčajte • Na uređaj ne stavljajte proizvod ili isključite osigurač predmete. Uređaj nosite u u razvodnoj kutiji. uspravnom položaju. • Kada trebate transportirati Ako vaš proizvod ima strujni proizvod omotajte ga sa kabl i utikač: zaštitnom folijom sa zračnim •...
  • Page 48: Sigurna Upotreba

    električnih dijelova. To će proizvoda, treba garantovati da uzrokovati probleme s vašim nema kontakta između proizvodom. proizvoda i ovih vodova. U • Proizvod se treba staviti suprotnom bi se crijevo/cijev direktno na čistu, ravnu i čvrstu moglo zgnječiti. površinu. Ne smije se stavljati •...
  • Page 49: Temperaturna Upozorenja

    • Ne koristite proizvod ako mu je • Šarke na vratima proizvoda staklo na prednjim vratima pomiču se prilikom otvaranja i napuklo ili uklonjeno. U zatvaranja vrata i mogu se protivnom postoji opasnost od zaglaviti. Prilikom otvaranja/ ozljeda i štete za okoliš. zatvaranja vrata ne držite dio •...
  • Page 50: Upotreba Pribora

    • UPOZORENJE: Opasnost od pokušavajte ugasiti vatru požara: ne odlažite predmete vodom; isključite proizvod iz na površine za kuhanje. električne mreže, a zatim prekrijte plamen pokrivačem ili Upotreba pribora vatrogasnom tkaninom (itd.). • Budite oprezni kada koristite • Važno je da žičana rešetka alkohol u hrani.
  • Page 51: Sigurno Održavanje I Čišćenje

    • Stavite papir za pečenje u • Protok zraka stvara se kada se posuđe ili pribor za pećnicu poklopac proizvoda otvori. (pleh, žičana rešetka, itd.) s Masni papir može doći u dodir hranom i stavite ga u s grijačima i zapaliti se. prethodno zagrijanu pećnicu.
  • Page 52: Uputstva Za Zaštitu Okoliša

    • Nemojte koristiti parne čistače ili izbjeljivač za čišćenje stakla za čišćenje proizvoda jer to prednjih vrata pećnice i stakla može izazvati strujni udar. gornjih vrata pećnice (ako je u • Nemojte koristiti jaka opremi). Ti materijali mogu abrazivna sredstva za čišćenje, ogrepsti ili slomiti staklene metalne strugače, jastučiće za površine.
  • Page 53 • Održavajte površine za pečenje na ploči za kuhanje i dno posude čistima. Nečistoća smanjuje prijenos toplote između područja za pečenje i dna posude. BS / 53...
  • Page 54: Vaš Proizvod

    3 Vaš proizvod U ovom odjeljku možete pronaći pregled i Žičane police osnovne namjene kontrolne table Motor ventilatora (iza čelične ploče) proizvoda. Moguće su razlike u slikama i Donji grijač (ispod čelične ploče) nekim karakteristikama u zavisnosti od Pozicije polica vrste proizvoda.
  • Page 55: Radne Funkcije Pećnice

    1 Alarmna lampica aktivne ploče za 2 Sijalica termostata kuhanje 3 Dugme za izbor funkcije 4 Gumbi za upravljanje pločom za kuhanje 5 Tajmer 6 Gumbi za upravljanje pločom za kuhanje 7 Dugme za izbor temperature Ako postoji dugme(dugmad) koje Lampica termostata se uključuje kada kontroliše(u) vaš...
  • Page 56: Dodaci Uređaja

    Simbol Temperaturni Opis funkcije Opis i upotreba funkcije opseg (°C) Pećnica se ne zagrijeva. Radi samo ventilator (na zadnjoj strani). Odgovara za otapanje zamrznute hrane, sporo i na Rad sa ventilatorom sobnoj temperaturi i za rashlađivanje pečene hrane. Vrijeme potrebno za odmrzavanje cijelog komada mesa je duže nego za hranu sa žitaricama.
  • Page 57: Korišćenje Dodataka Uređaja

    Duboki pleh Na modelima bez žičanih polica : Koristi se za tijesto, velike komade pečenja, sočna jela ili za sakupljanje masnoće tijekom grilovanja. Postavljanje žičanog roštilja na police za kuvanje Žičani gril Na modelima sa žičanim policama : Koristi se za pečenje ili stavljanje hrane Od ključne je važnosti pravilno postaviti koja će se peći, pržiti ili kuhati u žičanu rešetku na žičane bočne police.
  • Page 58 graničnikom za žičanu policu. Ne smije Na modelima bez žičanih polica : mimoići taj graničnik i dodirivati stražnji zid pećnice. Funkcija graničnika pleha - Na modelima sa žičanim policama Na modelima bez žičanih polica : Postoji i funkcija graničnika koji sprječava Takođe je od presudnog značaja propisno ispadanje pleha sa žičane police.
  • Page 59: Tehničke Specifikacije

    3.6 Tehničke specifikacije Opšte specifikacije Vanjske dimenzije proizvoda (visina/širina/dubina) (mm ) 850 /600 /600 Napon/Frekvencija 1N ~ 220-240 V/3N ~ 380-415 V 50 Hz Tip i presjek kabla koji se koristi / adekvatan za upotrebu min. H05VV-FG 3 x 4 mm2 (1N) / H05VV-FG 5 x 2,5 mm2 u proizvodu (3N) Ukupna potrošnja električne energije (kW)
  • Page 60: Instalacija

    4 Instalacija za kuhanje, ostavite zazor sa strane od Opšta upozorenja 65mm između uređaja i zida, pregrade ili • Konsultirajte najbližeg ovlaštenog visokog plakara. zastupnika za održavanje radi instalacije ovog proizvoda. Budite sigurni da su električne i plinske instalacije na svom mjestu prije nego pozovete ovlaštenog zastupnika za održavanje da biste proizvod učinili spremnim za rad.
  • Page 61: Električno Spajanje

    Upozorenje: Kako bi se spriječilo prevrtanje uređaja, ovo sredstvo za stabilizaciju mora biti ugrađeno. Pogledajte uputstva za instalaciju. Ako vaš proizvod ima 2 sigurnosna lanca; FPričvrstite kuku (1) koristeći odgovarajući klin na kuhinjski zid (6) i povežite Lanac za stabilnost treba biti kratak sigurnosni lanac (3) na kuku pomoću koliko god je to praktično moguće mehanizma za zaključavanje (2).
  • Page 62 odgovornost za štetu nastalu • Kabel za napajanje koji je definiran u postupcima koje provode neovlaštene tehničkoj tablici mora biti povezan s osobe. proizvodom slijedeći upute. Napajanje • Kabal za napajanje se ne smiije pritiskati, kabela ne smije biti dulje od 2 m zbog savijati ili gnječiti, niti doći u kontakt sa sigurnosnih razloga.
  • Page 63: Postavljanje Proizvoda

    4.3 Postavljanje proizvoda Radi vlastite sigurnosti provjerite da je proizvod nivelisan tako što ćete podesiti 1. Guraj proizvod prema zidu kuhinje. četiri nožice na dnu okretanjem lijevo ili desno i poravnati u ravni s radom vrh. 2. Pričvrstite sigurnosni lanac koji ste spojili na proizvod za zid.
  • Page 64: Kako Koristiti Ploču Za Kuhanje

    2. Izvadite sve dodatke iz pećnice Prije upotrebe dodataka; isporučene uz proizvod. Očistite dodatke koje izvadite iz pećnice vodom sa deterdžentom i mekanim 3. Uključite proizvod 30 minuta, a zatim ga sunđerom za čišćenje. isključite. Na ovaj način će sagoreti i BILJESKA: Neki deterdženti ili sredstva za očistiti se ostaci i slojevi koji su ostali u čišćenje mogu izazvati oštećenja na...
  • Page 65: Rad Ploča Za Grijanje

    • Isprskani sadržaj može oštetiti površinu • Koristite lonce i tave samo sa ravnim ploče za kuhanje i izazvati požar. dnom. Oni omogućavaju lakši prenos topline. • Električna energija se troši ako je prečnik • Ne upotrebljavajte lonce/posude sa lonca premali. konveksnim ili udubljenim osnovama.
  • Page 66: Korištenje Pećnice

    1. Da biste promijenili promjer aktivne Isključivanje vitro-keramičkih zona zone, okrenite kontrolni gumb u smjeru Vratite gumb ploče za kuhanje u položaj za kazaljke na satu. Dovedite ga do isključivanje (gore). simbola za zonu tipa A , i do simbola Indikator prekomjerne topline za zonu tipa B Vitro-keramičke zone opremljene su...
  • Page 67: Rad Kontrolne Jedinice Pećnice

    7.2 Rad kontrolne jedinice pećnice određenu temperaturu pomoću okruglog dugmeta za temperaturu, rerna počinje da radi. Isključivanje pećnice Rernu možete isključiti okretanjem okruglog dugmeta za izbor funkcija i okruglog dugmeta za temperature u položaj „isključeno“ (gore). Izbor temperature i funkcije rada rerne Možete spremati hranu tako što ćete izvršiti manuelnu kontrolu (pod vašom Taster za program...
  • Page 68: Postavke

    2. Onemogućite zaključavanje tastera 2. Dodirnite dok se simbol ne pojavi na ekranu za vrijeme kuhanja. pritiskom na taster 3. Podesite vrijeme kuhanja pomoću ð "OFF" će se prikazati nakon tastera deaktivacije zaključavanja tastera. Podešavanje budilnika ð Nakon podešavanja vremena kuhanja, simbol i vremenski ü...
  • Page 69: Opće Informacije O Pečenju

    Ovaj režim završava kuvanje sa 2. Pritisnite i držite taster dok se ne unutrašnjom temperaturom rerne prikaže "00:00". isključivanjem grejača pre kraja vremena Prikazat će se vrijeme alarma. Ako kuvanja. su vrijeme alarma i vrijeme kuhanja Postavljanje ekonomskog režima podešeni istovremeno, prikazat će 1.
  • Page 70: Peciva I Hrana Iz Pećnice

    • Intenzivna para koja se stvara tokom • Ako ćete kuhati koristeći posuđe na pečenja može stvoriti kondenzovane žičanom roštilju, postavite ga na sredinu kapljice vode na unutrašnjosti i žičane rešetke, a ne blizu stražnjeg zida. spoljašnjosti pećnice i na gornjim •...
  • Page 71 • Ako površina peciva potamni, ali donji dio • Pecite tijesto u položaju i na temperaturi nije pečen, vodite računa da ne koristite prema vrijednostima datim u tabeli. Ako veliku količinu preliva na dnu peciva. dno i dalje nije dovoljno tamno, stavite ga Probajte da ravnomjerno rasporedite na donju policu prilikom narednog preliv između slojeva tijesta i preko...
  • Page 72 Hrana Dodaci koje Radna funkcija Pozicija polica Temperatura (°C) Vrijeme pečenja možete koristiti (minimalno) (okvirno) 1-Pleh za tijesta * 3-Standardni pleh Grijanje s Sitni kolači 1 - 3 35 … 50 ventilatorom 1-Okrugli kalup za kolače, prečnika 26 cm sa stezaljkom na Grijanje s žičanom grilu **...
  • Page 73: Meso, Riba I Meso Od Peradi

    Prethodno zagrijavanje se preporučuje za svu hranu. *Ovi dodaci možda nisu uključeni u vaš proizvod. **Ovi dodaci nisu uključeni u vaš proizvod. Oni su komercijalno dostupni dodaci. • Za svaki centimetar debljine mesa je 8.1.2 Meso, riba i meso od peradi potrebno približno 4 do 5 minuta pečenja.
  • Page 74: Testna Jela

    • Za vrijeme grilovanja zatvorite vrata • U zavisnosti od debljine komada za gril, pećnice. Nikada ne grilujte sa otvorenim vremena pripreme data u tabeli mogu vratima pećnice. Vruće površine mogu varirati. izazvati opekotine! • Ubacite žičanu policu ili pleh za grilovanje na željeni nivo u pećnici.
  • Page 75 Hrana Dodaci koje Radna funkcija Pozicija polica Temperatura (°C) Vrijeme pečenja možete koristiti (minimalno) (okvirno) Okrugli kalup za kolače, prečnika Gornji i donji Biskvit torta 26 cm sa 25 … 35 grijač stezaljkom na žičanom grilu ** Okrugli kalup za kolače, prečnika Grijanje s Biskvit torta...
  • Page 76: Održavanje I Čišćenje

    Prethodno zagrijavanje se preporučuje za svu hranu. *Ovi dodaci možda nisu uključeni u vaš proizvod. **Ovi dodaci nisu uključeni u vaš proizvod. Oni su komercijalno dostupni dodaci. Prijedlozi za kuhanje sa tri pleha Hrana Dodaci koje Radna funkcija Pozicija polica Temperatura (°C) Vrijeme pečenja možete koristiti (minimalno)
  • Page 77 • Obavezno nakon čišćenja potpuno • Nakon upotrebe, površine od emajla obrišite preostalu tečnost i odmah očistite deterdžentom za pranje posuđa, očistite hranu isprskanu okolo tijekom toplom vodom i mekom krpom ili pečenja. sunđerom i osušite suvom krpom. • Ne perite nijednu komponentu vašeg •...
  • Page 78: Pribor Za Čišćenje

    • Mrlje od kalcijuma (žute mrlje) možete Čišć e nje kontrolne table ukloniti sa staklene površine • Prilikom čišćenja ploča s kontrolnim komercijalno dostupnim sredstvom za okruglim dugmadima, obrišite tablu i uklanjanje kamenca, sredstvom za dugmad vlažnom mekom krpom i osušite uklanjanje kamenca poput sirćeta ili suvom krpom.
  • Page 79: Jednostavno Paročišćenje

    U funkciji lakog paročišćenja, očekuje se da dodana voda ispari i kondenzira se na unutarnjoj strani pećnice i na vratima pećnice kako bi se omekšala lagana prljavština nastala u vašoj pećnici. Kondenzat koji se stvori na vratima penice 3. Da biste ponovo postavili police, obavite može prsnuti okolo kada se vrata iste korake kao tokom skidanja, ali pećnice otvore.
  • Page 80: Skidanje Unutarnjeg Stakla Sa Vrata Pećnice

    2. Otvorite klipse na šarkama sa desne i 8. Skinite vrata tako što ćete ih izvući lijeve strane na vratima tako što ćete ih naviše da biste ih oslobodili iz lijeve i gurnuti nadolje kao što je prikazano na desne šarke. slici.
  • Page 81: Čišćenje Sijalice U Pećnici

    • Prije mijenjanja sijalice provjerite da li je uređaj isključen sa napajanja elektrinom energijom i da li se ohladio, kako biste izbjegli rizik od strujnog udara. Vruće površine mogu izazvati opekotine! • Ovu pećnicu napaja sijalica sa žarnom niti snage manje od 40 W, manje od 60 mm visine, manje od 30 mm u prečniku ili Staklena ploča sa 2* Unutarnje staklo...
  • Page 82: Rješavanje Problema

    3. Šrafcigerom podignite zaštitno staklo sijalice. Prvo uklonite vijak, ako postoji vijak na kvadratnoj lampi u vašem proizvodu. 4. Ako je sijalica vaše rerne tipa (A) prikazana na donjoj slici, okrenite sijalicu rerne kao što je prikazano na slici i zamijenite je novom. Ako je model 4.
  • Page 83 • Nema struje. >>> Provjerite da li ima napajanja električnom energijom sa mreže i provjerite osigurače u razvodnoj kutiji. Zamijenite osigurače po potrebi ili ih ponovo uključite. BS / 83...

Table of Contents