Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
UK
Oven
User Manual
Духовка
Посібник користувача
FSM52334DAO
485302867/ EN/ UK/ R.AA/ 19.01.25 21:18
7787187912

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FSM52334DAO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko FSM52334DAO

  • Page 1 Oven User Manual Духовка Посібник користувача FSM52334DAO 485302867/ EN/ UK/ R.AA/ 19.01.25 21:18 7787187912...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    7 Using the Oven....... 35 Table of Contents General Information on Using the 1 Safety Instructions......Oven..........Intended Use........Operation of the Oven Control Child, Vulnerable Person and Pet Unit..........Safety ..........Settings .......... 37 Electrical Safety......8 General Information About Baking . 38 Safety While Working with Gas..
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Children should not play with • When the door is open, do not the product. Cleaning and user put any heavy objects on it or maintenance should not be allow children to sit on it. You performed by children unless may cause the oven to tip over there is someone overseeing or damage the door hinges.
  • Page 6 which the product is connec- Otherwise, cable insulation ted, in compliance with the may melt and cause fire as a electrical regulations and sep- result of short circuit. arating all poles from the net- • Use original cable only. Do not work.
  • Page 7: Safety While Working With Gas

    of electric shock. Unplug the anical ventilation device product or turn off the fuse (mechanical extractor / hood). from the fuse box. Intensive use of the product for a long time may require ad- If your product has a power ditional ventilation: For ex- cable and plug: ample, opening a window or...
  • Page 8: Transportation Safety

    • Gas cooking products and sys- • Turn off all valves on gas cook- tems must be regularly ing products and gas meter at checked for proper function- the main control valve, unless ing. Regulator, hose and its it's in a confined space or cel- clamp must be checked regu- lar.
  • Page 9: Installation Safety

    • Before the product is installed, • Direct sunlight and heat check the product for any dam- sources, such as electric or age after transport. Contact gas heaters, must not be the importer or the authorized present in the area where the service centre if damaged.
  • Page 10: Safety Of Use

    • There should be no gas hose, • Make sure to check for gas plastic water pipe and socket leakage after the gas connec- on the back or side wall of the tion of your product is made. place where the product will be Make sure there are no gas installed.
  • Page 11: Temperature Warnings

    • The oven handle is not a towel • Keep your distance when dryer. When using the product, opening the oven door during do not hang towels, gloves or or at the end of cooking. The similar textiles on the handle. steam may burn your hand, •...
  • Page 12 • CAUTION: In solid or liquid oil Be mindful of the following pre- cooking, it is dangerous to cautions when using greasy leave the hob unattended, parchment paper or similar ma- which may cause a fire. NEVER terials: try to extinguish the fire with •...
  • Page 13: Ective And Disposing Of The Waste Product

    liquids dripping onto the tray • Place the cookware in the cen- can cause smoking or even ig- ter of the hob zone. Note that nite flames. the fire in the hob zone with • An air flow is generated when the cookware does not over- the product lid is opened.
  • Page 14: Package Information

    administration about these collection The following suggestions will help you use points. Disposing of the appliance properly your product in an ecological and energy-ef- helps prevent negative consequences for ficient way: the environment and human health. • Defrost frozen food before baking. •...
  • Page 15: Product Introduction

    3.1 Product Introduction Wire shelves * Fan motor (behind the steel plate) Lower heater (under the steel plate) Shelf positions Lamp ** Ventilation holes *** Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a wire rack. In the im- age, a product with wire rack is shown as an ex- ample.
  • Page 16: Oven Operating Functions

    1 Function selection knob 2 Hob control knobs 3 Timer 4 Hob control knobs 5 Thermostat lamp 6 Temperature knob If there are knob(s) controlling your panel. The thermostat lamp turns on when product, in some models this/these knob(s) the product starts to operate, and the ther- may be so that they come out when pushed mostat lamp turns off when it reaches the (buried knobs).
  • Page 17: Product Accessories

    Only lower heating is on. It is suitable for foods that need Bottom heating browning on the bottom. This function should also be used for easy steam cleaning. The hot air heated by the upper and lower heaters is distributed Fan assisted bottom/ equally and rapidly throughout the oven with the fan.
  • Page 18: Use Of Product Accessories

    3.5 Use of Product Accessories Cooking shelves There are 5 levels of shelf position in the cooking area. You can also see the order of the shelves in the numbers on the front frame of the oven. Placing the tray on the cooking shelves On models with wire shelves : On models with wire shelves : It is also important to place the trays on the...
  • Page 19 Tray stopping function - On models with wire shelves There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf. While removing the tray, release it from the rear stopping socket and pull it towards yourself until it reaches the front side.
  • Page 20: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm ) 850 /500 /600 Voltage/Frequency 220-240 V ~ 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min. H05VV-FG 3 x 1 mm2 product Total power consumption (kW) Total gas consumption (kW) 7,9 kW (574 g/h - G30) Oven type...
  • Page 21 Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depend- ing on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. Country gas categories/types/pressure You can find the gas type, pressure and gas category that can be used for the country where the product will be installed in the table below.
  • Page 22 COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P...
  • Page 23: Installation

    4 Installation • It can be used with cabinets on either General warnings side but in order to have a minimum dis- • Refer to the nearest Authorised Service tance of 400mm above hotplate level al- Agent for installation of the product. low a side clearance of 65mm between Make sure that the electric and gas in- the appliance and any wall, partition or...
  • Page 24 Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for in- stallation. If your product has 2 safety chains; Fasten hook (1) by using a proper peg to the kitchen wall (6) and connect safety Stability chain to be as short as chain (3) to the hook via the locking mech- practicable to avoid oven tilting for-...
  • Page 25: Electrical Connection

    The fixed ventilation opening can include The cooker may be located in a kitchen, kit- openings for existing airbricks, extraction chen/diner or a bed-sitting room, but not in hood ducting opening dimension etc. a room containing a bath or a shower. The cooker must not be installed in a bed-sit- Total gas consumption Min.
  • Page 26: Gas Connection

    • Power cable plug must be within easy • If you need to use your product later with reach after installation (do not route it a different type of gas, you must consult above the hob). Do not use extension or the authorised/licensed/ qualified person multi sockets in power connection.
  • Page 27 • The gas hose should not come into con- tact with parts that can reach a temperat- ure of 70 C above room temperature. • Before gas connection, make sure that the gas main supply and the gas hose outlet of the product to be connected to the gas is on the same side.
  • Page 28 connections parts to be used may vary ac- 2. Secure the gas connection piece to the cording to the gas type and country regula- appliance with using a 22 mm spanner tions. and place the connection piece into the connection piece using a 24 mm span- Leakage Seal : ner.
  • Page 29: Placing The Product

    Making the gas connection - LPG • Your product should be connected in a way that it will be close to the gas con- nection to prevent gas leakage. • Before making your gas connection, provide a plastic gas hose and suitable mounting clamp.
  • Page 30: Gas Conversion

    4. Check whether the gas connections are Parts for Gas Conversion securely attached and whether there are The parts and tools visuals, may be re- any leaks. quired for the gas conversion are given be- low. Depending on the model, these parts 5.
  • Page 31 6. Install the new gas injectors. (Tightening torque 4 Nm) 7. Check all connections in order to make sure that they are installed safely and securely. New injectors have their position marked on their packing or injector table on can be referred to. 8.
  • Page 32: First Use

    Apply prepared soapy water at the in- agent or technician with licence. Do not jector connection with a small brush, if use the product until the authorized there is leakage of gas at the injector service has intervened in the product. connection the soapy water will begin to froth.
  • Page 33: Initial Cleaning

    product operate. See “Oven operating If the initial time is not set, clock functions”. You can learn how to oper- will run starting from 12:00 and ate the oven in the following section. symbol will be displayed. The sym- bol will disappear once the time is 5.
  • Page 34: Operation Of The Hobs

    • Do not use large pots or heavy weights which can bend the pan support or de- flect flame onto the hotplate. • Locate pan centrally over the burner so that it is stable and does not overhang the appliance. •...
  • Page 35: Using The Oven

    To activate the gas shut-off safety mechan- If the flames of the burner are extin- ism, keep the control knob pressed for 3-5 guished inadvertently, turn off the seconds more after igniting the hob. burner control knob. Do not attempt to ignite the burner again for 1 When the glass top lid is closed or minute at least.
  • Page 36 2. Set the temperature you want to cook Key lock symbol with the temperature knob. It varies depending on the product model. It may ð Your oven will start operating immedi- not be available on your product. ately at the selected function and tem- perature, and the thermostat lamp will While making any setting, related turn on.
  • Page 37: Settings

    ð Audio warning sounds for 2 For example, this is useful when you minutes. To stop the audio warn- want to turn food in the oven at a cer- ing, just press any key. Audio warn- tain point of time. Timer will give an au- ing will be silenced and current dio warning at the end of the set time.
  • Page 38: General Information About Baking

    3. The tone you have set will be activated 2. Enable economy mode by touching in a short time. key. ð Selected alarm tone will appear as ð Once the economy mode is activated, “b-01”, “b-02” or “b-03” on the display. “On”...
  • Page 39: Pastries And Oven Food

    • Cut the greaseproof paper you will use in • Place your food on the appropriate shelf your cooking in suitable sizes to the con- recommended in the cooking table. Refer tainer you will cook. Greaseproof papers to the bottom shelf of the oven as shelf that are overflowing from the container can create a risk of burns and affect the Tips for baking cakes...
  • Page 40: Meat, Fish And Poultry

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Top and bottom Cake on the tray Standard tray * 30 … 45 heating Cake mould on Cake in the mould Fan Heating 30 … 50 wire grill** ** Cakes in cooking Top and bottom...
  • Page 41: Grill

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) 15 mins. 220/ Fried chicken Standard tray * "3D" function max, after 180 … 50 … 65 (1,8-2 kg) Turkey (meat Fan assisted bot- 25 mins.
  • Page 42: Test Foods

    Food Accessory to be used Shelf position Temperature (°C) * Baking time (min) (approx.) Veal chop Wire grill 4 - 5 250/max 25 … 30 Toast bread Wire grill 250/max 1 … 3 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Page 43 zones, clean any overflown fluids imme- • For difficult stains, an oven and grill diately after cooling down the hob by cleaner recommended on the website of turning it off. your product brand and a non-scratching • Wok type burners used at high temperat- scouring pad can be used.
  • Page 44: Cleaning Accessories

    Plastic parts and painted surfaces 7. You may use the Quick&Shine cleaning agents for the oven interiors and grills, • Clean plastic parts and painted surfaces used on enamelled surfaces and recom- using dishwashing detergent, warm wa- mended by the authorized service, espe- ter and a soft cloth or sponge and dry cially for persistent stains on enamelled them with a dry cloth.
  • Page 45: Cleaning The Control Panel

    If your product is a wire shelf model, re- move the wire shelves before cleaning the side walls. Then complete the cleaning as described in the "General Cleaning Informa- tion" section according to the side wall sur- face type. To remove the side wire shelves: 1.
  • Page 46: Cleaning The Oven Door

    3. Set the oven to the easy steam cleaning dry them with a dry cloth. For lime residue operating mode and operate it at 100°C that may form on the oven glass, wipe the for 25 minutes. glass with vinegar and rinse. Immediately open the door and wipe the Do not use harsh abrasive cleaners, oven interiors with a wet sponge or cloth.
  • Page 47: Removing The Inner Glass Of The Oven Door

    2. As illustrated in the figures above, press 8. Pull the removed door upwards to re- on the tabs (1) and pull the profile (3) to- lease it from the right and left hinges wards yourself simultaneously to re- and remove it. move the profile attached to the upper side of the front door.
  • Page 48: Cleaning The Oven Lamp

    5. Repeat the same procedure to remove • To avoid the risk of electric shock before the inner glass panel (2). The first step replacing the oven lamp, disconnect the to regroup the door is reinstalling inner product and wait for the oven to cool. Hot glass panel (2).
  • Page 49: Troubleshooting

    4. Refit the glass cover. 4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp If your oven has a square lamp, as shown in the figure and replace it 1. Disconnect the product from the electri- with a new one.
  • Page 50 Ласкаво просимо! Шановний покупцю! Дякуємо, що вибрали виріб Beko. Бажаємо, щоб ваш виріб, виготовлений за стандартами високої якості та сучасної технології, працював найкращім та найефективнішим чином. Перед початком використання виробу рекомендуємо уважно ознайомитися з цим керівництвом та будь-якою іншою наданою...
  • Page 51 Розміщення виробу ....81 Зміст Перехід на інший тип газу..82 1 Інструкції з техніки безпеки..52 5 Перше використання....84 Передбачуване використання .. 52 Початкове налаштування ..85 Дитина, вразлива людина та Початкове очищення....85 безпека Pet......... 6 Правила експлуатації Електрична...
  • Page 52: Інструкції З Техніки Безпеки

    1 Інструкції з техніки безпеки • Цей розділ містить інструкції • Забороняється ремонтувати з техніки безпеки, які або замінювати будь-який допоможуть запобігти компонент виробу, якщо це ризикам отримання чітко не зазначено в особистих травм або посібнику користувача. матеріальних збитків. • Не дозволяється виконувати •...
  • Page 53: Дитина, Вразлива Людина Та

    • Цей виріб не слід • Електричні продукти і/або використовувати для продукти з газом небезпечні обігрівання, сушіння для дітей та домашніх рушників або одягу на ручці. тварин. Діти та домашні тварини не повинні гратися з, Дитина, вразлива підходити або увійти в товар. людина...
  • Page 54: Електрична Безпека

    4. Не дозволяти дітям грати з • Підключіть виріб до розетки, яка відповідає значенню продуктом, коли він напруги та частоти, перебуває у режимі зазначеному на етикетці простою. типу. Електрична • Якщо придбаний виріб не безпека оснащений шнуром • Підключіть виріб до живлення, використовуйте...
  • Page 55 гарячих поверхнях. Інакше виробника, уповноваженої ізоляція кабелю може сервісної служби або особи, розплавитися та спричинити зазначеної компанією- пожежу в результаті імпортером. короткого замикання. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж • Використовуйте лише замінювати лампу печі, оригінальний кабель. Не обов’язково відключіть виріб використовуйте порізані чи від...
  • Page 56: Правила Безпеки Під Час

    короткого замикання або • Цей продукт слід ураження електричним використовувати в кімнаті, струмом. яка має правильно • Ніколи не торкайтеся вилки коригуваний і функціонуючий мокрими руками! датчик монооксиду вуглецю. • Витягуйте вилку з розетки, Переконайтеся, що датчик використовуючи корпус монооксиду вуглецю працює вилки, а...
  • Page 57: Безпека Під Час

    регулярно перевіряти і • Вимкніть всі клапани на замінити в періоди, продукти приготування газу і рекомендованих виробником метр газу на головному або при необхідності. контрольному клапані, якщо • Регулярно очищайте це не обмежений простір або поверхні газової плити. підвал. Переконайтеся, що газ •...
  • Page 58: Безпечне Встановлення

    • У разі необхідності • Забороняється транспортування виробу встановлювати виріб на оберніть його пакувальним підлогу з килимовим бульбашковим матеріалом покриттям. Інакше або товстим картоном і відсутність повітряного щільно зафіксуйте ці потоку під виробом призведе матеріали клейкою стрічкою. до перегріву електричних Надійно...
  • Page 59 варильної панелі. Якщо ви • Перекрийте джерело відкриєте вікно, гарячий газопостачання перед посуд може перекинутися. початком будь-яких робіт з • Щоб уникнути перегріву, не газовим приладом. Існує можна встановлювати виріб небезпека вибуху. за декоративними кришками. • Підключення виробу до • У випадках, коли газовий газорозподільної...
  • Page 60: Безпека Використання

    відсутності витоків газу. координація рухів порушені Забороняється внаслідок вживання використовувати виріб у алкоголю та/або наркотиків. випадку наявності витоків • Забороняється зберігати газу. легкозаймисті предмети в зоні приготування їжі та Безпека навколо неї. Інакше це може використання призвести до пожежі. • Не забувайте вимикати •...
  • Page 61: Використання Приладдя

    нагрівальних елементів. полицях. З додатковою Якщо діти віком до 8 років не інформацією можна знаходяться під постійним ознайомитися в розділі наглядом, необхідно «Використання приладдя». забезпечити, щоб вони не • Закривайте дверцята духової наближалися до виробу. шафи після того, як повністю • Забороняється зберігати засунете...
  • Page 62 може спалахнути під час • Кухонний посуд або на контакту з гарячими приладдя духовки (деку, поверхнями. решітку для гриля тощо), • Залишки продуктів у зоні покриті всередині готування, як-от жирів, жиронепроникним папером з можуть спалахнути. Перед розміщеними на ньому початком готування продуктами...
  • Page 63: Безпечне Обслуговування Та

    • Після кожного використання найгарячіша зона, і продукти деко слід очищати, а будь- з великим вмістом жирів який жиронепроникний папір можуть загорітися. або подібні матеріали, • Розміщуйте посуд у центрі використані на ньому, зони конфорки. Зверніть замінювати. Інакше рідина, увагу, що не можна що...
  • Page 64: Інструкції Щодо Охорони

    можуть призвести до подряпин та зламів скляних поверхонь. 2 Інструкції щодо охорони навколишнього середовища 2.1 Директива щодо відходів Відповідність вимогам Директиви щодо обмеження небезпечних речовин пакувальних матеріалів (Директиви RoHS). 2.1.1 Відповідність вимогам Придбаний виріб відповідає вимогам Директиви щодо утилізації Директиви ЄС щодо обмеження відходів...
  • Page 65: Придбаний Виріб

    нагрівання. Не відкривайте дверцята запікання. Крім того, якщо ви готуєте духовки занадто часто під час страви поспіль, це заощадить енергію, приготування страви. оскільки духовка не втратить тепло. • У разі тривалого готування в духовці • Використовуйте каструлі/сковорідки, вимкніть виріб за 5–10 хвилин до розмір...
  • Page 66: Секція Плити

    3.1.2 Секція плити Ззаду ліворуч - Звичайна конфорка Спереду ліворуч - Швидка конфорка Спереду праворуч - Додаткова конфорка Ззаду праворуч - Звичайна конфорка 3.2 Ознайомлення з панеллю керування духовкою 1 Ручка вибору функції 2 Ручки управління варильною поверхнею 3 Таймер 4 Ручки...
  • Page 67: Функції Печі

    3.3 Функції печі найнижчі температури, які можна встановити для цих функцій. Порядок У таблиці функцій показано робочі наведених тут режимів роботи може функції, які ви можете використовувати у відрізнятися від розташування на духовій шафі, а також найвищі та вашому виробі. Діапазон...
  • Page 68: Використання Аксесуарів

    Стандартне деко Стосується моделей з дротяними полицями : Використовується для випічки, заморожених продуктів і смаження великих шматочків. Стосується моделей без дротяних полиць : Глибокий лоток Використовується для випічки, смаження великих шматочків, соковитої їжі або для збору рідких олій під час приготування на...
  • Page 69 Стосується моделей без дротяних полиць : Розміщення лотка на полицях приготування Стосується моделей з дротяними Функція зупинки лотка - Стосується полицями : моделей з дротяними полицями Також важливо розмістити траси на Існує також функція зупинки, яка бічних полицях правильно. Розташуйте запобігає...
  • Page 70 Глибокий лоток / Деко для випічки : UK / 70...
  • Page 71: Технічні Характеристики

    3.6 Технічні характеристики Загальні характеристики Зовнішні розміри виробу (висота/ширина/глибина) 850 /500 /600 (мм ) Напруга/частота 220-240 V ~ 50 Hz Тип і переріз кабелю, що використовується/підходить мін. H05VV-FG 3 x 1 mm2 для використання у виробі Загальне енергоспоживання (кВт) Загальне споживання газу (кВт) 7,9 kW (574 g/h - G30) Тип...
  • Page 72 Значення, вказані на етикетках продукту або в супровідній документації, отримані в лабораторних умовах відповідно до відповідних стандартів. Залежно від умов експлуатації та навколишнього середовища продукту ці значення можуть змінюватися. Категорії/типи / тиск газу в країні У таблиці нижче ви можете знайти тип газу, тиск і категорію газу, які можна використовувати...
  • Page 73 КОДИ КРАЇН КАТЕГОРІЯ ТИП ГАЗУ І ТИСК Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat I 3B/P...
  • Page 74: Установка

    4 Установка з іншого боку мають дорівнювати Загальні попередження духовій шафі за розміром чи бути • Для встановлення приладу зверніться меншими. до найближчого авторизованого • Її можна використовувати разом із сервісного центру. При підготовці кухонними шафами по обидва боки, приладу до експлуатації перевірте проте...
  • Page 75 Попередження: Щоб запобігти перекиданню пристрою, необхідно встановити цей стабілізуючий механізм. Зверніться до інструкції з монтажу. Якщо прилад обладнано двома запобіжними ланцюгами(2); Прикріпіть гачок (1) до стіни кухні (6), Щоб запобігти нахилу плити використовуючи відповідний дюбель, і вперед, вбік чи навкіс, приєднайте...
  • Page 76: Електричне З'єднання

    вентиляційний отвір, щоб забезпечити Також потрібно залишити проміжок вимоги щодо мінімальної вентиляції щонайменше 10мм до нижнього краю відповідно до загального споживання дверей, які відчиняються всередину газу приладом. До стаціонарних приміщення, де встановлено пристрій. вентиляційних отворів належать отвори Переконайтеся, що предмети, як-от в...
  • Page 77: Підключення До Джерела

    живлення має виконувати спеціаліст некваліфікованою особою чи фірмового сервісного центру. В іншому технічним працівником, існує ризик разі існує ризик ураження електричним вибуху, пожежі й отруєння. струмом, короткого замикання чи • Перед розміщенням виробу уточніть пожежі! умови місцевої газорозподільної • Показники щодо мережі живлення системи...
  • Page 78 пов’язаними з підключенням до виробу й посуду на виробі. Існує ризик джерела газопостачання або вибуху через пошкодження газового переналаштуванням виробу для шланга! використання з іншими типами газу. • Не можна допускати, щоб газовий шланг торкався частин, які можуть Ризик загоряння нагріватися...
  • Page 79 • Якщо вихідний отвір газового шланга Запчастини для підключення газу та газова магістраль розташовані не з Деталі та інструменти, які можуть одного боку, переконайтеся, що під час знадобитися для підключення газу, підключення шланг не проходить через наведені нижче. Залежно від моделі ці гарячу...
  • Page 80 • Підключіть виріб до системи постачання природного газу у вашому домі за допомогою гнучкого газового шланга, який відповідає місцевим технічним вимогам. • Для підключення до джерела газопостачання необхідно використовувати нову ущільнювальну 3. Вставте нову ущільнювальну прокладку. прокладку в шланг/трубу безпечного •...
  • Page 81: Розміщення Виробу

    • Необхідно регулярно перевіряти справність газових пристроїв і систем. Регулятор, шланг і його хомут необхідно регулярно перевіряти й періодично замінювати відповідно до термінів, рекомендованих виробником, або в разі потреби. • Для підключення до джерела 5. Після підключення необхідно газопостачання необхідно перевірити...
  • Page 82: Перехід На Інший Тип Газу

    Остання перевірка • Можливо, що запасна форсунка, яка підходить для типу газу, який ви 1. Виконайте повторне підключення до збираєтеся використовувати замість мережі електроживлення. поточного типу, не постачається разом 2. Перевірте роботу електричних із виробом. Потрібні форсунки можна функцій. придбати в авторизованому сервісному...
  • Page 83 Встановлення мінімального потоку газу для вентилів варильної панелі 1. Запаліть конфорку, яку слід відрегулювати, і, повернувши ручку, зменшіть горіння до мінімуму. 2. Зніміть ручку регулятора з крана подачі газу. 5. Якщо придбаний виріб оснащений 3. До гвинта регулювання подачі газу пальником...
  • Page 84: Перше Використання

    місці з’єднання інжектора є витік газу, мильна вода почне пінитися. У цьому випадку затягніть інжектор із відповідним зусиллям і повторіть крок 3 ще раз. Гвинт регулювання подачі газу Перевірка інжектора на виток Перш ніж проводити модернізацію Якщо піна залишається, потрібно виробу, переконайтеся...
  • Page 85: Початкове Налаштування

    5.1 Початкове налаштування Торкніться символу та зачекайте 4 секунди, не натискаючи клавіш, щоб підтвердити налаштування. Перед використанням духовки обов’язково встановлюйте час Якщо початкова настройка часу доби. Якщо цього не зробити, не була здійснена, годинник з процес готування в деяких самого початку буде показувати моделях...
  • Page 86: Правила Експлуатації

    ПОВІДОМЛЕННЯ: Протягом кількох очиститься за наявності відповідної годин під час першого використання з вентиляції. Уникайте безпосереднього пристрою може просочуватися дим і вдихання утворюваних диму й запахів. запах. Це нормальна ситуація, і повітря 6 Правила експлуатації варильної панелі 6.1 Загальна інформація про •...
  • Page 87: Експлуатація Поверхонь Для

    6.2 Експлуатація поверхонь для Відпустіть кнопку, якщо пальник готування не запалиться протягом 15 секунд. Зачекайте принаймні 1 Ручка керування Hob хвилину, перш ніж повторити спробу. Існує ризик скупчення газу і вибуху! 6. Відрегулюйте бажаний рівень потужності. Вимкнення газових конфорок Переведіть ручку конфорки у вимкнене положення...
  • Page 88: Використання Духовки

    7 Використання духовки 7.1 Загальні відомості про 7.2 Експлуатація блока керування використання духовки духовкою Вентилятор охолодження ( Відрізняється залежно від моделі виробу. Може не існувати у вашому виробі. ) У вашому виробі використовується вентилятор охолодження. Вентилятор охолодження активується автоматично тоді, коли це необхідно, та охолоджує фронтальну...
  • Page 89 Увімкнення духовки Приготування страви за допомогою часу приготування; Духовка починає працювати після того, як вибрано бажаний робочий режим ü Ви можете встановити піч, щоб він готування шляхом повороту регулятора зупинився в кінці вказаного часу, режимів, і встановлено певну встановивши час приготування на температуру...
  • Page 90: Налаштування

    їжу в духовку в певний момент часу. Якщо ви натиснете будь-яку Таймер дасть звукове попередження клавішу наприкінці звуку, піч буде у кінці набору часу. перезавантажитися. Поверніть температуру ручку і функцію 1. Дотик до символу буде показано ручної позиції до "0" (вимкнено) на...
  • Page 91: Загальна Інформація Щодо

    Зміна тону нагадування @ info Встановлення режиму економіки 1. Дотик до символу буде показано 1. Доторкайтеся до символу , доки на дисплеї. символ "еcо" не буде показано. ð "Off" з'явиться на дисплеї. 2. Скоригувати бажаний тон нагадування з ключами 2. Увімкнути режим економіки за 3.
  • Page 92: Приготування Випічки Й Страв

    конденсовані краплі води у зв’язку з темному жаростійкому кухонному різницею температур. Це нормально посуду, до якого не прилипають та є звичайним фізичним явищем. продукти. • Температурні та часові значення для • Якщо в таблиці приготування страв приготування їжі можуть бути різними рекомендується...
  • Page 93 • Якщо верх торта згорів, треба ставити • Якщо випічка підрум’янюється на його на нижню полицю, зменшити поверхні, але дно не пропікається, температуру і збільшити час випікання. переконайтеся, що кількість крему, • Якщо торт достатньо пропечений який використовується для тіста, не є всередині, але...
  • Page 94: М'ясо, Риба Й Птиця

    Продукт Приладдя, яке Робочий режим Положення Температура Час випічки (хв) потрібно полички (°C) (приблизно) використовуват и Верхній і нижній Стандартне деко Дріжджі нагрівальні 20 … 40 елементи Скляний/ металевий Верхній і нижній прямокутний Лазанья нагрівальні 25 … 45 контейнер на елементи...
  • Page 95 Продукт Приладдя, яке Робочий режим Положення Температура Час випічки (хв) потрібно полички (°C) (приблизно) використовуват и Підігрів за допомогою Індичка (кубики Стандартне деко 25 хв 220/max, нижнього / 70 … 120 м’яса) після 190 верхнього вентилятора Індичка (кубики Стандартне деко 25 хв...
  • Page 96: Гриль

    8.1.3 Гриль Ключові моменти готування на грилі • Для готування на грилі підготовляйте У разі приготування на грилі червоне шматки продуктів якомога більш м’ясо, риба й м’ясо птиці швидко однорідної товщини й ваги. підрум'янюються, покриваються • Розмістіть шматочки для смаження на красивою...
  • Page 97: Страви Для Тестування

    8.1.4 Страви для тестування Таблиця приготування страв для тестування • В цій таблиці приготування наведені страви, які готуються відповідно до стандарту EN 60350-1 для полегшення тестування продукту контрольними установами. Гриль Продукт Приладдя, яке Положення Температура (°C) Час випічки (хв) потрібно полички...
  • Page 98 варильних поверхонь. Очищуйте будь- Емальовані поверхні які пролиті рідини одразу після • Не починайте очищення зони охолодження вимкнутої плити. готування доти, доки духовка не • Колір конфорок типу Wok, які охолоне. Процес очищення гарячих використовуються за високих поверхонь може спричинити пожежну температур, може...
  • Page 99: Очищення Приладдя

    для догляду за скляними поверхнями, Чищення плити а потім висушуйте його сухою Очищення газових конфорок серветкою з мікрофібри. 1. Перш ніж чистити піч, зніміть з • Якщо після чищення на поверхні залишився миючий засіб, протріть його тримачі посуду, кришки конфорок та головки...
  • Page 100: Очищення Панелі Керування

    9. Після кожного використання Очищення панелі керування очищайте тримачі посуду миючою • Панелі з кнопковим керуванням слід водою та м’якою щіткою, що не очищати за допомогою вологої м’якої дряпає, а потім висушіть їх. ганчірки й висушувати сухою 10.Коли кришки конфорок та тримачі ганчіркою.
  • Page 101: Легке Очищення Парою

    1. Вийміть передню частину решітчастої Негайно відкрийте дверцята й протріть полиці, потягнувши її за бічну стінку в внутрішні поверхні духовки вологою зворотному напрямку. губкою або ганчіркою. Під час відкриття дверцят випускається пара. Це може 2. Потягніть решітчасту полицю до себе, спричинити...
  • Page 102: Зняття Внутрішнього Скла

    засобу для миття посуду, теплої води й м’якої тканини або губки, а потім висушіть сухою ганчіркою. Щоб уникнути залишків вапна, що можуть утворитися на склі духовки, протріть скло оцтом, а потім промийте його. Не використовуйте для очищення 7. Поставте дверцята духовки в дверцят...
  • Page 103 4. Якщо пристрій має середню скляну панель; Потягніть з'єднувальні елементи тримача скла в центрі, як показано на малюнку, щоб витягнути їх з панелі. Засувка Рама Профіль З'єднувальні елементи тримача скла* Відрізняється залежно від моделі виробу. Може не існувати у вашому виробі. 5.
  • Page 104: Очищення Лампи Духовки

    9. Не забудьте помістити з'єднувальні 1. Від’єднайте виріб від електромережі. елементи тримача скла в відповідні 2. Зніміть скляну кришку, повернувши її пази. проти годинникової стрілки. 10.І, нарешті, натисніть на засувки профілю, щоб вони знову ввійшли в пази. Очищення лампи духовки У...
  • Page 105: Пошук Та Усунення

    5. Установіть на місце скляну кришку й решітчасті полиці. 10 Пошук та усунення несправностей Якщо проблема не зникає після • Кнопки на панелі керування не виконання інструкцій у цьому розділі, працюють (відноситься до пристроїв, зверніться до свого постачальника або в оснащених...
  • Page 106 Виробник: “Arçelik A.S.” “Arçelik A.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул. Караагач №2-6, 34445, Туреччина (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey) Офіційний представник на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса: Бізнес Парк «Європасаж» 01033, м. Київ, вул. Сім’ї Прахових, 58/10, 1-й поверх, тел/факс.: 0-800-500-4-3-2: Термін...

Table of Contents