Parkside PAAS 12 B2 User Manual
Parkside PAAS 12 B2 User Manual

Parkside PAAS 12 B2 User Manual

12v cordless garden saw
Hide thumbs Also See for PAAS 12 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

12 V AKKU-ASTSÄGE/12V CORDLESS GARDEN SAW/
12 V COUPE-BRANCHES SANS FIL PAAS 12 B2
12 V AKKU-ASTSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
12V CORDLESS GARDEN SAW
User manual
Translation of the original instructions
12 V COUPE-BRANCHES SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
12 V ACCU TAKKENZAAG
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
12 V AKUMULATOROWA PIŁA DO
GAŁĘZI
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
12 V AKU PILKA NA VĚTVE
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 482472_2407
12 V AKU PÍLA NA KONÁRE
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
12 V SIERRA CORTARRAMAS
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
12 V BATTERIDREVEN GRENSAV
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
12 V SEGHETTO RICARICABILE PER
POTATURA
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
12 V AKKUS KERTI FŰRÉSZ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAAS 12 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PAAS 12 B2

  • Page 1 12 V AKKU-ASTSÄGE/12V CORDLESS GARDEN SAW/ 12 V COUPE-BRANCHES SANS FIL PAAS 12 B2 12 V AKKU-ASTSÄGE 12 V AKU PÍLA NA KONÁRE Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie 12V CORDLESS GARDEN SAW 12 V SIERRA CORTARRAMAS RECARGABLE User manual Translation of the original instructions Manual de instrucciones Traducción del manual original...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana 103 Návod na obsluhu Strana 121 Manual de instrucciones Página 139 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 176 Használati útmutató Oldal...
  • Page 4 12 V max. 10,8 V Der Akku-Pack darf nur mit Ladegeräten der Serie X 12V TEAM geladen werden. Der Akku-Pack hat je nach Ladegerät folgende Ladezeiten: The battery pack may only be charged using chargers of the X 12V TEAM series. The battery pack has the following charging times depending on the charger: La batterie doit être uniquement chargée avec des chargeurs de la série X 12 V TEAM.
  • Page 5 ** PAPK 12 A3 ** PAPK 12 B3 ** PAPK 12 C1 ** PAPK 12 D1/ 2 Ah 4 Ah 2.5 Ah 5 Ah PLGK 12 A2 60 min 120 min 75 min 150 min (max. 2.4 A) PLGK 12 A3 60 min 120 min 75 min 150 min (max. 2.4 A) PDSLG 12 A2 30 min 60 min 40 min 80 min (max. 4.5 A) Ladegerät/Battery charger/Chargeur/Oplader/Ładowarka/Nabíječka/Nabíjačka/ Cargador/Oplader/Caricabatterie/Töltőkészülék ** Akku-Pack/Battery pack/Batterie/Accu/Akumulator/Akumulátorová sada/ Akumulátor/Paquete de baterías/Batteripakke/Batteria/Akkumulátorcsomag HINWEIS: Die tatsächliche Ladezeit kann in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur und dem Zustand des Akkus geringfügig von den oben...
  • Page 7: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem ieses Symbol bedeutet Risikograd, die, wenn sie dass bei der erwendung des nicht vermieden wird, den Tod Produkts die Betriebsanleitung oder eine schwere Verletzung zu beachten ist. zur olge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
  • Page 9: Einleitung

    12 V AKKU-ASTSÄGE ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Das Produkt und die ir beglückwünschen Sie zum auf Verpackungsmaterialien sind kein Ihres neuen Produkts. Sie haben sich inderspielzeug inder dürfen damit für ein hochwertiges Produkt nicht mit unststoffbeuteln entschieden. Die Bedienungsanleitung olien und leinteilen spielen ist Teil dieses Produkts.
  • Page 10: Technische Daten

    Ladekontroll-LE (grün) Ausgang Ladekontroll-LE (rot) Nennspannung: 12 V altebügel Nennstrom: 2 4 A Ladezustand-LE s (rot/orange/grün) Ladedauer: ca. 60 Minuten ˜ Technische Daten Schutzklasse: ( oppelisolierung) 12 V Akku-Astsäge PAAS 12 B2 Modellnummer: HG11034 Empfohlene Umgebungstemperatur (Ladegerät mit Während des Ladens: 4 bis  40  C E-Stecker) 11034-BS Während des...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine HINWEIS Sicherheitshinweise ie angegebenen Schwingungs- gesamtwerte und die angegebenen ˜ Allgemeine Sicherheits- Geräuschemissionswerte hinweise für Elektro- sind nach einem genormten werkzeuge Prüfverfahren gemessen worden und können zum ergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem WARNUNG! anderen verwendet werden. Lesen Sie alle Sicherheits- ie angegebenen Schwingungs- hinweise, Anweisungen, gesamtwerte und die angegebenen...
  • Page 12 c) Halten Sie Kinder und andere den Au enbereich geeigneten Personen während der Benutzung Verlängerungsleitung verringert das des Elektrowerkzeugs fern. Bei Risiko eines elektrischen Schlages. Ablenkung können Sie die ontrolle f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- über das Elektrowerkzeug verlieren. zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie Elektrische Sicherheit...
  • Page 13 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge bestimmte Elektrowerkzeug. Mit oder Schraubenschlüssel, dem passenden Elektrowerkzeug bevor Sie das Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im einschalten. Ein Werkzeug oder angegebenen Leistungsbereich. Schlüssel, der sich in einem b) Benutzen Sie kein drehenden Teil des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug, dessen Schalter befindet kann zu erletzungen defekt ist.
  • Page 14 f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Kontakte verursachen könnten. scharf und sauber. Sorgfältig Ein Kurzschluss zwischen den gep egte Schneidwerkzeuge mit Akkukontakten kann erbrennungen scharfen Schneidkanten verklemmen oder euer zur olge haben. sich weniger und sind leichter zu d) Bei falscher Anwendung kann führen.
  • Page 15 Tragen Sie eine Staubschutzmaske einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht WARNUNG! ein Explosionsrisiko. erwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE Service empfohlen wurde. Dies kann zu a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug elektrischem Schlag und Feuer nur von quali ziertem führen.
  • Page 16: Verhalten Im Notfall

    ˜ Verhalten im Notfall HINWEIS Machen Sie sich anhand dieser Dieses Produkt erzeugt Bedienungsanleitung mit der Benutzung während des Betriebs ein dieses Produkts vertraut. Prägen Sie elektromagnetisches eld ieses sich die Sicherheitshinweise ein und eld kann unter bestimmten halten Sie sich unbedingt daran. ies Umständen aktive oder passive hilft, Risiken und Gefahren zu vermeiden.
  • Page 17: Vor Der Ersten Verwendung

    Reinigung und Benutzer- m ACHTUNG! Dieses Wartung dürfen nicht Ladegerät ist von Kindern ohne ausschließlich zum Beaufsichtigung Au aden von Akku-Packs durchgeführt werden. der folgenden Typen Laden Sie keine nicht geeignet:   wieder au adbaren 12 V Batterien auf. Verstoß Akku-Pack gegen diesen Hinweis PAP  12 A3 2 0 Ah 3 Zellen...
  • Page 18: Akku-Pack Einsetzen/Entnehmen

    ˜ Zubehör or der Inbetriebnahme Laden Sie den Akku-Pack  auf, wenn er einen Um dieses Produkt sicher und mittleren oder niedrigen Ladezustand korrekt zu betreiben ist das folgende aufweist (siehe Ladezustand des Zubehör d. h. Einsatzwerkzeuge und Akku-Packs überprüfen ). Sägeblätter notwendig ie Ladekontroll-LE s (rot ...
  • Page 19: Ladezustand Des Akku-Packs Überprüfen

    ˜ Sägeblatt anbringen/ 2. Ziehen Sie den Akku-Pack  andgriff  auswechseln ˜ Ladezustand des Akku- WARNUNG! Verletzungsrisiko! Packs überprüfen Schalten Sie das Produkt immer aus, entnehmen Sie den Drücken Sie gleichzeitig die Akku-Pack  und lassen Sie Einschaltsperre  und den Ein-/ das Produkt abkühlen bevor Aus-Schalter ...
  • Page 20: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Arbeitsanweisungen ˜ Ein-/ausschalten VORSICHT! Risiko von Verletzungen und Sachschäden! VORSICHT! Verletzungsrisiko! Tragen Sie Schutzhandschuhe, Tragen Sie immer wenn Sie das Sägeblatt  Schutzhandschuhe, wenn Sie handhaben. Auf diese eise das Produkt handhaben oder vermeiden Sie Schnittverletzungen. damit arbeiten. Verwenden Sie keine stumpfen oder verbogenen Sägeblätter oder VORSICHT! Verletzungsrisiko!
  • Page 21: Normale Sägeschnitte

    ˜ Normale Sägeschnitte 1. Setzen Sie die Vorderkante der u platte  auf dem Werkstück 1. Stellen Sie sicher, dass das an sodass das Sägeblatt  Sägeblatt  das Werkstück nicht erkstück nicht berührt. berührt. 2. Schalten Sie das Produkt ein. 2. Schalten Sie das Produkt ein. 3.
  • Page 22: Reinigung Und P Ege

    ˜ Reinigung und P ege ˜ Wartung Vor und nach jeder Verwendung: WARNUNG! Verletzungsrisiko! berprüfen Sie das Produkt und Schalten Sie das Produkt das Zubehör (z. B. Sägeblätter) auf immer aus, entnehmen Sie den Verschleiß und Beschädigungen. Akku-Pack  und lassen Sie alls nötig ersetzen Sie das Produkt abkühlen bevor verschlissenes oder beschädigtes...
  • Page 23: Lagerung

    ˜ Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung der Reinigen Sie das Produkt wie zuvor erpackungsmaterialien bei der beschrieben. Abfalltrennung diese sind Lagern Sie das Produkt inkl. Zubehör gekennzeichnet mit an einem dunklen, trockenen, Abkürzungen (a) und Nummern frostfreien gut belüfteten Ort. (b) mit folgender Bedeutung Lagern Sie das Produkt immer außer unststoffe/20 22 Papier...
  • Page 24 Gerät entsorgen efekte oder verbrauchte Batterien/ as Symbol der Akkus müssen recycelt werden. durchgestrichenen Mülltonne eben Sie Batterien/Akkus und/oder bedeutet dass dieses erät das Produkt über die angebotenen am Ende der Nutzungszeit Sammeleinrichtungen zurück. nicht über den aushaltsmüll Umweltschäden durch falsche entsorgt werden darf.
  • Page 25 Nutzen Sie Batterien mit langer Sollte das Produkt innerhalb von Lebensdauer oder Akkus um die 3  ahren ab aufdatum einen Material- Entstehung von Abfällen aus Alt- oder Herstellungsfehler aufweisen, Batterien zu verringern. Beachten werden wir es   nach unserer ahl  Sie die Anweisungen zum Lagern, kostenlos für Sie reparieren oder und vermeiden Sie das vollständige ersetzen.
  • Page 26 Angabe worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere andbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem R-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den...
  • Page 27 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 28 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Page 29: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used WARNING! – Designating a This symbol means that the hazard with moderate risk, operating instructions must which can result in death or be observed when using the severe injury if not avoided product. (e.g. risk of electric shock) CAUTION! –...
  • Page 30: Intended Use

    12V CORDLESS GARDEN SAW ˜ Scope of delivery WARNING! ˜ Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase of not children’s toys! Children must your new product. You have chosen a not play with plastic bags, sheets high quality product.
  • Page 31 Charging control LED (green) Charging time: approx. 60 minutes Charging control LED (red) Protection class: II/ (double Grip bracket insulation) Charging level LEDs (red/orange/ green) Recommended ambient temperature ˜ Technical data While charging: 4  C to  40  C During operation: 4  C to  40  C 12V Cordless During storage: 20 ...
  • Page 32: General Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for NOTE future reference. The specified total vibration values The term “power tool” in the warnings and the noise emission values can refers to your mains-operated (corded) also be used to make a provisional power tool or battery-operated (cordless) load estimate.
  • Page 33 or entangled cords increase the risk e) Do not overreach. Keep proper of electric shock. footing and balance at all times. This enables better control of the e) When operating a power tool power tool in unexpected situations. outdoors, use an extension cord f) Dress properly.
  • Page 34 d) Store idle power tools out of b) Use power tools only with the reach of children and do not speci cally designated battery allow persons unfamiliar with the packs. Use of any other battery power tool or these instructions packs may create a risk of injury and to operate the power tool.
  • Page 35: Safety Instructions For Reciprocating Saws

    CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge Do not use any accessories non-rechargeable batteries that are not recommended by PARKSIDE. This can lead to electric shock and fire. Protect the rechargeable battery from heat, for max. 50  C ˜ Vibration and noise...
  • Page 36: Residual Risks

    of experience and Switch the product off and remove   the battery pack if there are knowledge if they have malfunctions. Have the product been given supervision checked by a qualified professional or instruction concerning and repaired, if necessary, before you operate it again.
  • Page 37: Before Rst Use

    The appliance is suitable ˜ Accessories for indoor use only. To operate this product safely and correctly, the following accessories, m NOTICE! This charger i.e. tools and saw blades, are is only designed for necessary: Suitable saw blade charging the following –...
  • Page 38: Attaching/Removing The Battery Pack

    ˜ Checking the battery pack s The charging control LE s (red  and green  ) indicate the status charging level of the charger  and the battery Press the switch lock  and the on/ pack  off switch  simultaneously. The charging level LE s  display the Status charging level as follows:...
  • Page 39: Fitting/Changing The Saw Blade

    ˜ Fitting/changing the saw CAUTION! Risk of injury! blade Ensure your stance is stable. Always hold the product firmly with WARNING! Risk of injury! both hands while working. Always switch the product off Keep your hands away from the remove the battery pack  saw blade ...
  • Page 40: Regular Cuts

    ˜ Plunge cuts CAUTION! Risk of injury and damage to property! ( ig.  ) Apply only as much pressure as CAUTION! Risk of kickback and is required for sawing. If there is personal injury! excessive pressure, the saw blade Only make plunge cuts in may bend and break.
  • Page 41: Cleaning And Care

    Check covers and safety devices 2. Bend the saw blade  by applying for sound condition and correct lateral pressure to the product so installation. If that is not the case, that the base plate  makes contact have them replaced by an expert. with the wall.
  • Page 42: Disposal

    Battery pack The product incl. accessories and Before storing for extended periods: packaging materials are recyclable Only store the battery pack  and are subject to extended producer partially charged. The battery pack responsibility. should be charged at 40 to 60  (red Dispose them separately, following the and orange charging level LE s ...
  • Page 43: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this and numerous other manuals at The warranty covers material or parkside-diy.com. This QR code takes manufacturing defects. This warranty you directly to parkside-diy.com. does not cover product parts Choose your country and use the search...
  • Page 44: Service

    ˜ Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 42 GB/IE...
  • Page 45: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 46 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 47: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés AVERTISSEMENT   Indique un danger avec un risque Ce symbole signifie que les modéré, qui, s’il n’est pas instructions du mode d’emploi évité, peut entraîner la mort doivent être respectées lors de ou une blessure grave (par ex. l’utilisation du produit.
  • Page 48: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    12 V COUPE-BRANCHES SANS Le fabricant ne peut être tenu   responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme. ˜ Introduction Le produit n’est pas prévu pour une   Nous vous félicitons pour l’achat de utilisation commerciale. votre nouveau produit. Vous avez ˜...
  • Page 49 Poignée Entrée Bouton de déverrouillage (batterie) Tension 220 240  Batterie nominale  50 60  z Interrupteur marche/arrêt Puissance Chargeur nominale à LE de contrôle de charge (verte) l entrée  50  LE de contrôle de charge (rouge) usible (interne)  2 A Étrier de retenue LED de niveau de charge (rouge/ Sortie orange/vert) Tension...
  • Page 50: Données Techniques

    Valeurs d’émission de vibrations AVERTISSEMENT  Valeurs totales de vibration (somme Il est nécessaire de définir les vectorielle de trois directions), mesures de sécurité visant à la déterminées conformément à protection de l’utilisateur, qui EN 62841  reposent sur une estimation de l’exposition aux vibrations en Sciage de panneaux conditions d’utilisation réelles...
  • Page 51 Sécurité au poste de travail électrique ou pour le débrancher a) Conservez votre zone de travail de la prise de courant. Tenez le propre et bien éclairée. Les zones cordon d’alimentation hors de de travail encombrées ou sombres portée de la chaleur, de l’huile, sont propices aux accidents.
  • Page 52 de le brancher sur l’alimentation Utilisation et manipulation de l’outil électrique et/ou sur l’accu, de le électrique ramasser ou de le porter. Lorsque a) Ne surchargez pas l’outil vous transportez l’outil électrique électrique. Utilisez seulement avec le doigt sur l’interrupteur ou l’outil électrique qui convient au que l’outil électrique est allumé...
  • Page 53 f) Conservez les outils de coupe d) Lors d’une mauvaise utilisation, bien a tés et propres. Des outils un liquide peut fuir de la batterie. soigneusement entretenus avec des Évitez tout contact avec celui-ci. bords bien coupants se bloquent En cas de contact involontaire, moins et sont plus faciles à...
  • Page 54: Réduction Du Bruit Et Des Vibrations

    ˜ Réduction du bruit et des Service a) Faites réparer votre outil vibrations électrique uniquement par du Afin de réduire les effets des vibrations personnel quali é qui utilise des et du bruit, limitez le temps d’utilisation, pièces de rechange d’origine. utilisez des modes de fonctionnement Cela assure que la sécurité...
  • Page 55: Risques Résiduels

    physiques, sensorielles Éteignez immédiatement le produit   en cas de dysfonctionnements et ou mentales limitées ou enlevez la batterie. aites-le vérifier ayant une expérience et éventuellement réparer par un et des connaissances technicien spécialisé avant de le réutiliser. réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ˜...
  • Page 56: Avant La Première Utilisation

    Protégez les pièces Les clients peuvent se procurer des     accus de rechange et des chargeurs électriques contre compatibles sur la boutique en ligne l humidité. Afin d éviter de LIDL www.lidl.de. toute électrocution, ˜ Avant la première utilisation ne plongez jamais ces ˜...
  • Page 57: Recharger La Batterie

    ˜ Recharger la batterie 1. Placez la batterie  dans le chargeur  AVERTISSEMENT  Risque de 2. Branchez la fiche secteur blessures  chargeur sur une prise de courant. 3. Lorsque la batterie  est rechargée Débranchez toujours le compl tement  chargeur de l’alimentation ébranchez la fiche secteur électrique avant d’insérer/retirer –...
  • Page 58: Fixer/Retirer L'étrier De Retenue

    ˜ Assemblage PRUDENCE  Risque de ˜ Fixer/retirer l’étrier de blessures  retenue Les lames de scie présentent des arêtes vives et peuvent ( ig. B C   ) devenir chaudes pendant l’utilisation. Portez toujours AVERTISSEMENT  Risque de des gants protecteurs, si vous blessures ...
  • Page 59: Instructions De Travail

    PRUDENCE  Risque de PRUDENCE  Risque de blessures  blessures et de dommages matériels  Assurez-vous d’avoir une bonne stabilité. Maintenez toujours le N’utilisez pas de lames de scie produit des deux mains durant le émoussées ou tordues, ni de lames travail. de scie endommagées de quelque autre manière que ce soit.
  • Page 60: Sciage Plongeant

    ˜ Scier 4. Exercez une pression régulière pendant le sciage et avancez à un PRUDENCE  Risque de rebond rythme régulier. et de blessures  Vous pouvez scier des coupes horizontales, diagonales ou Assurez-vous que la lame de scie verticales (fig. E). soit toujours plus longue que le 5.
  • Page 61: Pièces De Rechange/Accessoires

    ˜ Pièces de rechange/ Après chaque utilisation et avant le rangement  liminez les corps accessoires étrangers du produit. Les clients peuvent acheter Un nettoyage régulier et approfondi des pièces de rechange et garantit une utilisation sûre et accessoires compatibles sur prolonge la durée de vie du produit.
  • Page 62: Mise Au Rebut

    ˜ Transport Afin de contribuer protection de l’environnement, Transportez le produit dans sa veuillez ne pas jeter votre mallette. produit usagé dans les ordures Protégez le produit des chocs ménagères, mais éliminez-le violents ou fortes vibrations pouvant de manière appropriée. Pour survenir lors du transport dans des obtenir des renseignements véhicules.
  • Page 63: Garantie

    ˜ Garantie s il correspond la description donnée par le vendeur et posséder Article L217-16 du Code de la les qualités que celui-ci a consommation présentées à l‘acheteur sous forme Lorsque l‘acheteur demande au d‘échantillon ou de modèle ; vendeur, pendant le cours de la garantie s il présente les qualités qu un commerciale qui lui a été...
  • Page 64: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé Afin de garantir la rapidité de traitement consciencieusement avant sa livraison. de votre demande, veuillez tenir compte En cas de défaut de matériau ou de des indications suivantes ...
  • Page 65: Service Après-Vente

    Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Page 66: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Page 67 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 68: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen WAARSCHUWING!   uidt op een gevaar met een Dit symbool betekent dat er middelmatig risico dat ernstig bij gebruik van het product de letsel of de dood tot gevolg hand moet worden gehouden kan hebben, als dit niet wordt aan de gebruiksaanwijzing.
  • Page 69: Beoogd Gebruik

    12 V ACCU TAKKENZAAG ˜ Leveringsomvang WAARSCHUWING! ˜ Inleiding Zowel het product als het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop verpakkingsmateriaal zijn geen van uw nieuwe product. U heeft voor kinderspeelgoed! Kinderen mogen een hoogwaardig product gekozen. niet spelen met de plastic zakken, De gebruiksaanwijzing is een deel van folie en kleine onderdelen! Er het product.
  • Page 70: Technische Gegevens

    Oplaadcontrole-LED (rood) Uitgang Houderbeugel Nominale Ladingsniveau-LEDs (rood/oranje/ spanning: 12 V groen) Nominale stroom: 2 4 A Oplaadduur: ca. 60 minuten ˜ Technische gegevens Beschermings- (dubbele 12 V Accu klasse: isolatie) takkenzaag PAAS 12 B2 Modelnummer: HG11034 (oplader Aanbevolen omgevingstemperatuur met VDE-stekker) Tijdens het opladen: 4 tot ...
  • Page 71: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene veiligheidsaanwijzingen De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven ˜ Algemene geluidsemissiewaarde zijn met veiligheidsaanwijzingen een genormeerde testmethode voor elektrische apparaten gemeten en kunnen gebruikt worden ter vergelijking van dit elektrische apparaat met andere. WAARSCHUWING! De aangegeven totale Lees alle trillingswaarde en de aangegeven veiligheidsaanwijzingen, tips, geluidsemissiewaarde kunnen...
  • Page 72 c) Houd kinderen en andere vermindert het risico op elektrische personen uit de buurt als het schokken. elektrische apparaat wordt f) Als het gebruik van het elektrische gebruikt. Als u wordt afgeleid, kunt apparaat in een vochtige u de controle over het elektrische omgeving niet kan worden apparaat verliezen.
  • Page 73 d) Verwijder inzetgereedschap beter en veiliger in het aangegeven of moersleutels voordat u het vermogensbereik. elektrische apparaat inschakelt. b) Gebruik een elektrisch apparaat Een werktuig of sleutel die zich in nooit als de aan/uit-schakelaar een draaiend onderdeel van een ervan defect is. Een elektrisch elektrisch apparaat bevindt, kan apparaat dat niet meer kan worden letsel veroorzaken.
  • Page 74 g) Gebruik het elektrische apparaat, de ogen komt, raadpleeg dan accessoires, de inzetgereedschap bovendien een arts. Lekkende enz. overeenkomstig accuvloeistof kan irritatie van de huid deze aanwijzingen. Houd of brandwonden veroorzaken. daarbij rekening met de e) Gebruik geen beschadigde arbeidsomstandigheden en de of gemodi ceerde accu s.
  • Page 75: Vermindering Van Trillingen En Geluid

    Draag een stofmasker! u gevaren vroegtijdig herkent en ernaar kunt handelen. Snel ingrijpen WAARSCHUWING! kan ernstig letsel en materiële Gebruik geen hulpstukken die schade voorkomen. niet worden aanbevolen door PARKSIDE. Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken. NL/BE...
  • Page 76: Overige Risico's

    sensorische of geestelijke Als het product niet goed werkt,   schakel het dan onmiddellijk uit en vermogens of gebrek verwijder de accu. Laat het product aan ervaring en/of kennis daarna door een gekwalificeerde alleen worden gebruikt vakman controleren en, indien nodig, repareren voordat u het weer in als ze onder toezicht gebruik neemt.
  • Page 77: Vóór Het Eerste Gebruik

    een elektrische schok ˜ Vóór het eerste gebruik te vermijden. Houd ˜ Product uitpakken het apparaat nooit 1. Haal het product uit zijn onder stromend water. verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal en Neem de aanwijzingen beschermfolie. voor schoonmaken, 2. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of de beschrijving onderhoud en reparatie in van het meegeleverde volledig is (zie...
  • Page 78: Accu Opladen

    ˜ Accu opladen 3. Als de accu  volledig is opgeladen: Trek de netstekker van de oplader – WAARSCHUWING! Risico op uit het stopcontact. letsel! erwijder de accu  uit de – oplader  Ontkoppel de oplader  altijd van de stroomvoorziening, ˜ Accu plaatsen/verwijderen voordat u de accu ...
  • Page 79: Zaagblad Aanbrengen/Vervangen

    Houderbeugel aanbrengen et zaagblad  is nu vergrendeld. 1. Druk aan beide kanten op de ˜ Bediening ontgrendeling  aan beide zijden van de houderbeugel ˜ In-/uitschakelen 2. Schuif de houderbeugel  over de geleiding aan de bodemplaat VOORZICHTIG! Risico op letsel! totdat deze hoorbaar in de uitsparing Draag altijd vastklikt.
  • Page 80: Normale Zaagsnede

    ˜ Werkinstructies 3. Plaats de bodemplaat  tegen het werkstuk aan. VOORZICHTIG! Risico op letsel 4. Oefen bij het zagen een gelijkmatige en materiële schade! druk uit en ga in een gelijkmatig tempo te werk. Draag veiligheidshandschoenen U kunt horizontale diagonale of als u het zaagblad ...
  • Page 81: Doorzagen

    ˜ Doorzagen Zorg ervoor dat er nooit VOORZICHTIG! Risico op vloeistoffen in het product terugslag en letsel! binnendringen. Zorg ervoor dat het zaagblad  Houd het product altijd schoon, langer is dan de buisdiameter. droog en vrij van olie of vet. Na elk gebruik en voor de opslag: Verwijder vreemde voorwerpen van Voordat u doorzaagt: Verwijder de...
  • Page 82: Reserveonderdelen/Accessoires

    Neem contact op met een Bij langdurige opslag Controleer geautoriseerde reparatiewerkplaats het ladingsniveau van de accu of een vergelijkbaar gekwalificeerd ongeveer elke 3 maanden. Indien persoon om het product te laten nodig, laad de accu weer op. controleren en repareren. ˜ Transport ˜...
  • Page 83 ˜ Garantie Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen Het product werd volgens strenge worden gerecycled en zijn onderhevig kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de aan een uitgebreide verantwoordelijkheid uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In van de fabrikant. geval van materiaal- of fabricagefouten Gooi ze apart weg, overeenkomstig hebt u tegenover de verkoper van het de aangegeven Info-tri (informatie...
  • Page 84: Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en garantie downloaden. Met deze QR-code komt Volg de volgende aanwijzingen op u direct op parkside-diy.com. Selecteer voor een snelle behandeling van uw daar uw land en zoek via de zoekfunctie probleem: naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Page 85: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Page 86 Wykaz użytych piktogramów i symboli ....Strona Wstęp ........... Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 87: Wykaz Użytych Piktogramów I Symboli

    Wykaz użytych piktogramów i symboli OSTRZE ENIE   skazuje niebezpiecze stwo o średnim Ten symbol oznacza że stopniu ryzyka które jeśli podczas użytkowania się go nie uniknie może produktu należy przestrzegać spowodować śmierć lub instrukcji obsługi. poważne obrażenia (np. ryzyko porażenia prądem) OSTRO NIE  ...
  • Page 88: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    12 V AKUMULATOROWA PIŁA Producent nie ponosi   odpowiedzialności za szkody DO GAŁĘZI powstałe w wyniku użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. ˜ Wstęp Produkt nie jest przeznaczony do   ratulujemy Pa stwu zakupu nowego użytku komercyjnego. produktu. Tym samym zdecydowali się ˜...
  • Page 89: Ane Techniczne

    Przycisk zwalniający (akumulatora) Wejście Akumulator Napięcie 220 240 Przełącznik zasilania znamionowe 50 60 z Ładowarka Nominalny pobór ska nik LE stanu ładowania mocy 50  (zielony) Bezpiecznik ska nik LE stanu ładowania (wewnątrz) 2 A (czerwony) Wyjście spornik mocujący Napięcie iody LE stanu naładowania znamionowe (czerwona/pomara czowa/zielona) Prąd...
  • Page 90: Ogólne Instrukcje Bezpiecze Stwa

    Ogólne instrukcje Piłowanie płyty wiórowej bezpiecze stwa 4 142 m/s Niepewność 1 5 m/s ˜ Ogólne instrukcje Cięcie belek drewnianych bezpiecze stwa dla 4 231 m/s elektronarzędzi Niepewność 1 5 m/s OSTRZE ENIE RADA Przeczytać wszystkie Podane całkowite wartości drga instrukcje bezpiecze stwa, i określone wartości emisji hałasu instrukcje użytkowania,...
  • Page 91 c) Podczas korzystania z f) Jeśli działanie elektronarzędzia elektronarzędzia trzymać z daleka w wilgotnym otoczeniu jest dzieci i inne osoby. przypadku nieuniknione, należy zastosować rozproszenia uwagi można utracić zasilanie z zabezpieczeniem kontrolę nad elektronarzędziem. różnicowoprądowym. Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpiecze stwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować...
  • Page 92 e) Unikać nieprawidłowej postawy. c) Przed dokonaniem regulacji Upewniać się, że stopy są urządzenia, wymianą narzędzia bezpieczne i zachowywać wkładanego lub odłożeniem równowagę przez cały czas. elektronarzędzia należy odłączyć Pozwala to lepiej kontrolować wtyczkę od gniazdka ściennego i elektronarzędzie w nieoczekiwanych lub wyjąć...
  • Page 93 może prowadzić do niebezpiecznych e) Nie używać uszkodzonego lub sytuacji. zmody kowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione h) Uchwyty i powierzchnie chwytne akumulatory mogą zachowywać utrzymywać w stanie suchym, się w nieprzewidziany sposób i czystym i wolnym od oleju i smaru. spowodować...
  • Page 94 b) Nigdy nie serwisować Poniższe środki pomagają zmniejszyć uszkodzonych akumulatorów. ryzyko związane z drganiami i hałasem szystkie czynności związane z Używać produktu tylko zgodnie z konserwacją akumulatorów powinny   jego przeznaczeniem i zgodnie z być wykonywane wyłącznie przez opisem w tej instrukcji. producenta lub autoryzowane Upewnić...
  • Page 95: Inne Zagrożenia

    doświadczenia i wiedzy ˜ Inne zagrożenia ale tylko wtedy gdy są Nawet jeśli używasz tego produktu poprawnie istnieje potencjalne ryzyko one pod nadzorem lub obraże ciała i uszkodzenia mienia. zostały odpowiednio Następujące niebezpiecze stwa mogą poinstruowane w wystąpić w związku ze strukturą i konstrukcją...
  • Page 96: Ładowanie Akumulatora

    pod bieżącą wodą. 3. Sprawdzić czy produkt i wszystkie części są w dobrym stanie. razie Postępować zgodnie z zauważenia jakichkolwiek uszkodze instrukcjami dotyczącymi lub defektów nie używać produktu czyszczenia konserwacji ale postępować zgodnie z opisem w rozdziale warancja . i naprawy. Urządzenie nadaje ˜...
  • Page 97 ˜ Wkładanie i wyjmowanie RADA akumulatora Pomiędzy kolejnymi ładowaniami Wkładanie akumulatora odczekać co najmniej 15 minut aż 1. Akumulator  zrównać z ładowarka  ostygnie. uchwytem  Przed uruchomieniem Naładować 2. Upewnić się że akumulator  akumulator  jeśli jego stan zatrzasnął się na swoim miejscu. naładowania jest średni lub niski Wyjmowanie akumulatora (patrz akapit Sprawdzanie stanu...
  • Page 98 ˜ Obsługa spornik mocujący  wsunąć w prowadnicę na płycie bazowej  aż ˜ Włączanie wyłączanie zatrzaśnie się na swoim miejscu w rowku  OSTRO NIE Ryzyko obraże Podczas obsługi oraz pracy Zdejmowanie wspornika mocującego przy produkcie należy przez 1. Nacisnąć zwalniacz  po obu cały czas nosić...
  • Page 99: Instrukcja Pracy

    ˜ Instrukcja pracy ak wspomniano wywierać stały nacisk i posuwać się naprzód w OSTRO NIE Ryzyko obraże i stałym tempie. szkód materialnych Można wykonywać cięcia poziome ukośne lub pionowe (Rys. E). Podczas pracy z brzeszczotami  5. Używając wspornika mocującego  nosić rękawice ochronne. Pozwoli przesuwać...
  • Page 100: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Cięcie w jednej płaszczy nie Zawsze utrzymywać produkt w czystości suchy i wolny od oleju lub OSTRO NIE Ryzyko odrzutu i smarów. obraże Po każdym użyciu i przed schowaniem Usunąć Upewniać się aby brzeszczot  zanieczyszczenia z produktu. był zawsze dłuższy niż średnica Regularne i prawidłowe czyszczenie rury.
  • Page 101 ˜ Części zamienne akcesoria ˜ Transport lienci mogą zakupić kompatybilne Produkt przewozić w kuferku. części zamienne i akcesoria Chronić produkt przed uderzeniami za pośrednictwem witryny i silnymi wstrząsami które mogą www.optimex-shop.com. wystąpić podczas transportu w Przygotować numer zamówienia. pojazdach. Zamówienia można składać Zabezpieczyć...
  • Page 102 Informacji na temat możliwości Niewłaściwa utylizacja baterii utylizacji wyeksploatowanego akumulatorów stwarza produktu udziela urząd gminy zagrożenie dla środowiska lub miasta. naturalnego Z uwagi na ochronę środowiska Przed utylizacją należy wyjąć baterie/ nie wyrzucać urządzenia po akumulatory z produktu. zako czeniu eksploatacji do Baterii/akumulatorów nie należy odpadów domowych lecz wyrzucać...
  • Page 103 Te i wiele innych instrukcji można Zgodnie z odeksem Cywilnym przeglądać i pobrać na stronie art. 581 1 wraz z wymianą urządzenia parkside-diy.com. Ten kod R lub ważnej części czas gwarancji przeniesie Cię bezpośrednio na stronę rozpoczyna się na nowo.
  • Page 104: Deklaracja Zgodności Ue

    ˜ Deklaracja zgodności UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE       "PARKSIDE" Piła do gałezi z akumulatorem     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi          ...
  • Page 105 Seznam pou itých piktogram a symbol ....Strana 104 Úvod ........... . . Strana 105 Použití...
  • Page 106: Seznam Pou Itých Piktogram A Symbol

    Seznam pou itých piktogram a symbol VAROVÁNÍ!  Označuje nebezpečí se středním stupněm rizika které může Tento symbol znamená že při mít pokud se mu nezabrání použití tohoto výrobku je třeba za následek těžké zranění dodržet návod k obsluze. nebo smrt (např. riziko úrazu elektrickým proudem) OPATRNĚ...
  • Page 107: Úvod

    12 V AKU PILKA NA VĚTVE ˜ Rozsah dodávky VAROVÁNÍ! ˜ Úvod ýrobek a balicí materiály nejsou Blahopřejeme ám ke koupi nového dětská hračka Nedovolte dětem výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní hrát si s plastovými sáčky fóliemi produkt. Návod k obsluze je součástí a malými díly rozí...
  • Page 108: Technické Údaje

    Doporučená okolní teplota LE stavu nabití (červená/oranžová/ zelená) Během nabíjení 4 až  40 C ˜ Technické daje Během provozu 4 až  40 C Během skladování 20 až  26 C 12 V Aku pilka na v tve PAAS 12 B2 Hodnoty emisí hluku íslo modelu 11034 (nabíječka Naměřená...
  • Page 109: Eobecné Bezpečnostní Pokyny

    Uschovejte bezpečnostní pokyny a UPOZORNĚNÍ návody pro budoucnost. Uvedené celkové hodnoty Termín používaný v bezpečnostních vibrací a uvedené hodnoty emisí pokynech elektrický nástroj se hluku mohou být použity i pro vztahuje na elektrické nástroje napájené předběžnému odhadu zatížení. ze sítě (síťovým vedením) nebo elektrické nástroje napájené...
  • Page 110 d) Nezneu ívejte přípojné vedení ho zvednete nebo přená íte. Pokud k zav ování nebo no ení přenášíte elektrický nástroj s prstem elektrického nástroje nebo k na spínači nebo zapnutý elektrický vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. nástroj připojíte k napájení může to Udr ujte přípojné...
  • Page 111 b) Nepou ívejte elektrický nástroj, h) Udr ujte rukojeti a chopy jeho vypínač je vadný. Elektrický suché, čisté a bez oleje a nástroj které již není možné zapnout tuku. luzké rukojeti a úchopy nebo vypnout je nebezpečné a musí neumož ují bezpečnou obsluhu být opraveno.
  • Page 112: Bezpečnostní Pokyny Pro Pily Ocasky Specifické Pro Přístroj

    f) Nevystavujte akumulátor ohni kontaktu se skrytými vodiči. nebo vysokým teplotám. Ohe ontakt s vedením pod napětím nebo teploty nad 130  C ( 265  ) může dostat pod napětí i kovové mohou vyvolat explozi. části přístroje a vést tak k úderu elektrickým proudem.
  • Page 113: Chování V Nouzových Případech

    ˜ Bezpečnostní pokyny ˜ Chování v nouzových případech pro nabíječky Seznamte se na základě tohoto Tento přístroj mohou   návodu na obsluhu s použitím tohoto používat děti starší výrobku. Zapamatujte si bezpečnostní 8 let i osoby se pokyny a bezpodmínečně se jich držte.
  • Page 114: Před Prvním Pou Itím

    Chra te elektrické ˜ Před prvním pou itím   komponenty před ˜ Vybalte výrobek vlhkostí. Abyste zabránili yjměte výrobek z obalu a odstra te úrazu elektrickým veškeré balicí materiály a ochranné fólie. proudem neponořujte 2. Zkontrolujte zda jsou k dispozici přístroj nikdy do vody všechny díly a zda je rozsah dodávky kompletní...
  • Page 115: Ložte/Vyjměte Akumulátorové Sady

    yjměte akumulátorovou sadu  UPOZORNĚNÍ – nabíječky  Akumulátorovou sadu  můžete ˜ Vlo te vyjm te nabíjet kdykoli aniž by se snížila její životnost. akumulátorové sady Při přerušení nabíjení se Vlo ení akumulátorové sady akumulátorová sada  nepoškodí. 1. Nasu te akumulátorovou sadu  rukojeť ...
  • Page 116: Připevněte/Vymě Te Pilový List

    ˜ Obsluha Připevn te upev ovací konzolu 1. Stiskněte odblokování  na obou ˜ Zapnout vypnout napájení stranách upev ovací konzoly  2. Posu te upev ovací konzolu  přes OPATRNĚ Riziko zran ní vodítka na opěrce nohou  dokud Při manipulaci nebo práci s s kliknutím nezapadne na místo ve výrobkem vždy používejte vybrání ...
  • Page 117: Běžné Řezy Pilou

    6. Až budete hotovi OPATRNĚ Nebezpečí zran ní a ýrobek vypněte. materiálních kod – ytáhněte pilový list  z obrobku. – Nepoužívejte tupé nebo ohnuté pilové listy nebo pilové listy které ˜ Ponorné pily jsou jinak poškozené. (Obr.  ) Před řezáním obrobku ho zkontrolujte na skryté...
  • Page 118: I T Ní A Péče

    Po každém použití vyčistěte UPOZORNĚNÍ větrací otvory hadříkem a měkkým S exibilním bimetalovým pilovým kartáčem. entilační otvory musí listem můžete odřezat vyčnívající vždy zůstat volné. obrobky (např. vodovodní trubky) dr ba rovinně na stěně. ˜ Před každým použitím a po něm 1.
  • Page 119 ˜ Zlikvidování Díl Objednací číslo Obal se skládá z ekologických materiálů Pilový list  99944974305 které můžete zlikvidovat prostřednictvím Upev ovací místních sběren recyklovatelných konzola  99944974304 materiálů. Při třídění odpadu se ři te podle ˜ Skladování označení obalových materiálů ýrobek čistěte jak je popsáno výše. zkratkami (a) a čísly (b) s ýrobek včetně...
  • Page 120 Ekologické kody v d sledku Záruka se kryje na materiálové a výrobní chybné likvidace baterií vady. Tato záruka se nevztahuje na akumulátor díly výrobku které podléhají běžnému opotřebení a tím platí jako opotřebitelné Před odstraněním výrobku do díly (např. baterie hadice inkoustové odpadu z něho vyjměte baterie resp.
  • Page 121 Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto R kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com. yberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání. Zadáním čísla položky (IAN) 482472_2407 se dostanete k návodu k obsluze ašeho výrobku.
  • Page 122 ˜ EU prohlá ení o shod EU PRO L EN O S OD          slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 2006/ 2/E m rnice 201 / 0/EU m rnice 2011/65/EU se...
  • Page 123 Zoznam pou itých piktogramov symbolov ....Strana 122 ........... . . Strana 123 Použitie v súlade s určením .
  • Page 124: Zoznam Pou Itých Piktogramov Symbolov

    Zoznam pou itých piktogramov symbolov VÝSTRAHA!  Označuje nebezpečenstvo so stredným stup om rizika ktoré bude mať Tento symbol znamená že za následok smrť alebo vážne pri použití produktu sa musí zranenie ak sa mu nevyhnete dodržiavať návod na obsluhu. (napr. nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom) POZOR!  Označuje ždy pred tým ako budete...
  • Page 125: Vod

    12 V AKU PÍLA NA KONÁRE ˜ Rozsah dodávky VÝSTRAHA! ˜ Produkt a obal nie sú hračky Blahoželáme ám ku kúpe ášho pre deti eti sa nesmú hrať s nového výrobku. Rozhodli ste sa pre plastovými vreckami fóliami ve mi kvalitný výrobok. Návod na a malými časťami rozí...
  • Page 126: Technické Údaje

    Odpor čaná teplota okolia LE kontrolky stavu nabitia (červená/ oranžová/zelená) Počas nabíjania 4 až 40  C ˜ Technické daje Počas prevádzky 4 až 40  C Počas skladovania 20 až 26  C 12 V Aku píla na konáre PAAS 12 B2 Hodnoty emisií hluku íslo modelu 11034 (nabíjačka odnota hluku sa meria pod a so zástrčkou...
  • Page 127: Eobecné Bezpečnostné Upozornenia

    V etky bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! a pokyny si uschovajte pre prípad ibrácie a emisie hluku sa môžu potreby v bud cnosti. počas skutočného používania Pojem elektrické náradie ktorý elektrického náradia odlišovať od je použitý v bezpečnostných zadaných hodnôt to závisí od typu upozorneniach sa vzťahuje na prúdom a spôsobu akým sa elektrické...
  • Page 128 c) Elektrické náradie chrá te pred c) Zabrá te ne myselnému uvedeniu om a vlhkom. niknutie vody do prevádzky. Pred pripojením do elektrického náradia zvyšuje riziko do elektrickej siete a alebo k zásahu elektrickým prúdom. akumulátoru, pred upnutím alebo prenosom skontrolujte, či je d) Napájací...
  • Page 129 Pou itie a manipulácia s elektrickým f) Rezné nástroje udr iavajte ostré náradím a čisté. Starostlivo udržiavané rezné a) Elektrické náradie nevystavujte nástroje s ostrými reznými hranami nadmernému zaťa eniu. Pri práci sa menej zasekávajú a ahšie sa pou ívajte elektrické náradie vedú.
  • Page 130: Pecifické Bezpečnostné Upozornenia Pre Chvostové Píly

    d) Pri nesprávnom pou ívaní Servis e z akumulátora unikn ť a) Opravou elektrického náradia kvapalina. Zabrá te kontaktu s poverte len kvali kovaný odborný touto kvapalinou. Pri náhodnom personál pri výhradnom pou ití kontakte postihnuté miesto ihne originálnych náhradných dielov. umyte vodou.
  • Page 131: Zníženie Vibrácií A Hluku

    ˜ Zní enie vibrácií a hluku ˜ Zvy kové riziká Skráťte čas používania používajte Aj ke používate tento produkt správne režimy s nízkymi vibráciami a nízkym existuje potenciálne riziko zranenia hlukom a používajte osobné ochranné osôb a poškodenia majetku. súvislosti pomôcky na zníženie účinkov vibrácií...
  • Page 132: Pred Prvým Pou Itím

    používania prístroja a m OPATRNE! Táto z toho vyplývajúcich nabíjačka je vhodná nebezpečenstiev. výhradne na nabíjanie eti sa s prístrojom nasledujúcich typov nesmú hrať. akumulátorov istenie a údržbu nesmú 12 V vykonávať deti bez akumulátor dozoru. PAP  12 A3 2 0 Ah 3 článkov Nenabíjajte batérie  ...
  • Page 133: Nabíjanie Akumulátora

    Príslušenstvo a pílové listy si môžete Stav kúpiť u overeného predajcu. Pri ervená LE Akumulátor  nákupe vždy rešpektujte technické kontrolka  svieti nabíja požiadavky tohto produktu (pozri Zelená LE Akumulátor  Technické údaje ). kontrolka  svieti úplne nabitý Používajte len také príslušenstvo a Zelená...
  • Page 134: Ontrola Stavu Nabitia Akumulátora

    ˜ Kontrola stavu nabitia ˜ Pripevnenie výmena akumulátora pílového listu Stlačte naraz blokovanie V STRAHA Nebezpečenstvo zapínania  a vypínač  . LE poranenia kontrolky stavu nabitia  ukazujú Pred akýmiko vek úpravami stav nabitia takto produkt vždy vypnite vyberte akumulátor  a nechajte ho Farba Stav nabitia vychladnúť.
  • Page 135: Pracovné Pokyny

    POZOR Nebezpečenstvo POZOR Nebezpečenstvo poranenia zranenia os b a po kodenia majetku Pred zapnutím produktu Zaistite aby sa pílový list  nedotýkal ždy používajte vhodný pílový list. obrobku. Obrobok zaistite na pracovnom bajte na to aby ste stáli stabilne. stole pomocou upínacích zariadení. Počas práce produkt vždy pevne Pri pílení...
  • Page 136: Ponorné Pílenie

    ˜ Ponorné pílenie 1. Pílový list priložte priamo k stene. 2. Pílový list  ohnite miernym (Obr.  ) zatlačením na produkt zboku aby sa základ a  dotýkala steny. POZOR Riziko spätného rázu a 3. Zapnite produkt. poranení 4. Obrobok odpi ujte konštantným Ponorné...
  • Page 137: Držba

    dr ba ˜ Skladovanie ˜ Pred každým použitím a po každom Produkt očistite pod a vyššie použití Skontrolujte či produkt uvedeného popisu. a jeho príslušenstvo (napr. pílové Produkt vrátane príslušenstva listy) nie sú opotrebované alebo skladujte na tmavom suchom a poškodené.
  • Page 138: Záruka

    Výrobok: Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné kadmium ortuť Pb olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej ýrobok vr.
  • Page 139: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu Na stránke parkside-diy.com si môžete a výrobné chyby. Táto záruka sa stiahnuť túto a mnohé alšie príručky. nevzťahuje na časti výrobku ktoré Týmto R kódom sa dostanete priamo podliehajú bežnému opotrebovaniu a na parkside-diy.com. yberte svoju preto sa považujú...
  • Page 140: E Vyhlásenie O Zhode

    ˜ E vyhlásenie o zhode                 slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Page 141 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... . . Página 140 Introducción ..........Página 141 Uso previsto .
  • Page 142: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡ADVERTENCIA!  Identifica un peligro de nivel medio que, Este símbolo significa si no se evita, puede tener que se deben respetar las como consecuencia una lesión instrucciones de uso cuando grave o incluso la muerte se utiliza el producto.
  • Page 143: Introducción

    12 V SIERRA CORTARRAMAS ˜ Volumen de suministro RECARGABLE ¡ADVERTENCIA! ¡El producto y el material de ˜ Introducción embalaje no son ningún juguete! Enhorabuena por la adquisición de ¡Los niños no deben jugar con su nuevo producto. Ha optado por un las bolsas de plástico, láminas y producto de alta calidad.
  • Page 144: Datos Técnicos

    LE de control de carga (rojo) Salida Soporte de sujeción Tensión nominal: 12 V LED de estado de carga (rojo/ Corriente naranja/verde) nominal: 2,4 A Duración de la ˜ Datos técnicos carga: aprox. 60 minutos 12 V Sierra Clase de (aislamiento cortarramas protección: doble) recargable...
  • Page 145: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones NOTA generales de Los valores de emisión de seguridad vibración y los valores de emisión de ruido indicados han sido ˜ Indicaciones generales medidos según un método de de seguridad para ensayo normalizado y pueden herramientas eléctricas utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
  • Page 146 c) Mantenga alejados a los niños exteriores reduce el riesgo de una y otras personas durante el uso descarga eléctrica. de la herramienta eléctrica. En f) Si no se puede evitar el uso caso de distracción puede perder el de la herramienta eléctrica en control de la herramienta eléctrica.
  • Page 147 en movimiento de la herramienta c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica, puede provocar lesiones. de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar los e) Evite una postura anómala. ajustes en el dispositivo, cambiar Procure una posición segura y las partes de la herramienta mantenga en todo momento el de inserción o colocar aparte...
  • Page 148 condiciones de trabajo y la tarea e) No utilice ninguna batería dañada a realizar. El uso de herramientas o modi cada. Las baterías dañadas eléctricas para aplicaciones distintas o modificadas pueden comportarse a las previstas puede provocar de manera imprevisible y provocar situaciones de peligro.
  • Page 149: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Dispositivo Para Sierras De Sable

    ˜ Indicaciones de seguridad Asegúrese de que se realice un   mantenimiento correcto en el especí cas del dispositivo producto. para sierras de sable Sujete bien el producto de los   a) Sujete la herramienta eléctrica de mangos/superficies de agarre. las super cies de agarre aislantes Realice el mantenimiento en  ...
  • Page 150: Indicaciones De Seguridad Para Cargadores

    Los niños no deben jugar Daños para la salud debido a   emisiones de vibraciones, si no se con el dispositivo. utiliza el producto durante un largo Las tareas de limpieza y periodo de tiempo, así como si no se mantenimiento no deben maneja y mantiene debidamente.
  • Page 151: Antes Del Primer Uso

    m ¡ATENCIÓN! Este ˜ Accesorios cargador solo es Para utilizar este producto de forma segura y correcta, son necesarios apropiado para cargar los siguientes accesorios, es decir, paquetes de baterías de herramientas de inserción y hojas de los siguientes tipos: sierra: Hoja de sierra apropiada –...
  • Page 152: Insertar/Quitar El Paquete De Baterías

    Extraiga el paquete de baterías NOTA – del cargador  eje enfriar el cargador  ˜ Insertar/quitar el paquete de durante al menos 15 minutos entre procesos de carga sucesivos. baterías Insertar el paquete de baterías Antes de la puesta en marcha: 1. Coloque el paquete de baterías Cargue el paquete de baterías en el mango su estado de carga es medio o bajo...
  • Page 153: Colocar/Sustituir La Hoja De Sierra

    Colocar el soporte de sujeción 3. Suelte el mandril de sujeción rápida 1. Pulse el desbloqueo en ambos para que vuelva a su posición lados del soporte de sujeción inicial. 2. Deslice el soporte de sujeción 4. La hoja de sierra está...
  • Page 154: Instrucciones De Trabajo

    2. Si suelta el interruptor de encendido/ ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesiones y apagado , el bloqueo de daños materiales! encendido regresa a su posición Corte el material avanzando de inicial. manera uniforme. ˜ Instrucciones de trabajo ˜ Cortes de sierra normales ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesiones y 1.
  • Page 155: Corte Al Ras

    ˜ Limpieza y cuidado NOTA Antes del aserrado por incisión: ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de Extraiga el soporte de sujeción  lesión! Apague siempre el producto, 1. Coloque el borde delantero de la extraiga el paquete de base de apoyo  en la pieza de baterías ...
  • Page 156: Reparación

    Compruebe si las cubiertas o Guarde siempre el producto fuera del dispositivos de seguridad se alcance de los niños. encuentran en perfectas condiciones La temperatura ideal para un y están instalados de forma correcta. almacenamiento prolongado (más de Si este no fuera el caso, deje que un 3 meses) es de entre 20 y 26 C.
  • Page 157: Garantía

    Producto: Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son Cd cadmio mercurio Pb plomo.
  • Page 158: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de material En parkside-diy.com puede visualizar y fabricación. Esta garantía no cubre y descargar este y muchos otros las piezas del producto sujetas a un manuales. Con este código QR accede uso y desgaste normal y, por lo tanto, directamente a parkside-diy.com.
  • Page 159: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Page 160 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ... . . Side 159 Indledning ..........Side 160 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 161: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler ADVARSEL!  Betegner en fare med middel risikograd, ette symbol betyder at som kan medføre dødsfald betjeningsvejledningen skal eller alvorlige kvæstelser, hvis følges ved anvendelse af den ikke undgås (fx risiko for produktet. elektrisk stød) FORSIGTIG!  Betegner en Batteriopladeren ...
  • Page 162: Indledning

    12 V BATTERIDREVEN ˜ Leveringsomfang GRENSAV ADVARSEL! Produktet og emballagen er ikke ˜ Indledning leget j for b rn B rn m ikke jerteligt tillykke med k bet af lege med plastposer, folier og deres nye produkt. u har besluttet sm dele er er fare for slugning dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Page 163: Tekniske Data

    Anbefalet omgivelsestemperatur Opladningsstatus-LE er (r d/ orange/grøn) Under opladning: 4 til  40  C ˜ Tekniske data Under brug 4 til  40  C Under opbevaring 20 til  26  C 12 V Batteridreven grensav PAAS 12 B2 Støjemission Modelnummer: 11034 (oplader Måleværdi fastlagt i henhold til E-stik) EN 62841. et A-vægtede st jniveau fra 11034-BS elektroværkt jet ved brugeren er typisk (oplader med...
  • Page 164: Almindelige Sikkerhedsanvisninger

    Gem alle sikkerhedsanvisninger og ADVARSEL! vejledninger til senere anvendelse. ibrations- og Begrebet elektroværkt j der støjemissionsværdier kan afvige anvendes i sikkerhedsanvisningen fra de angivne værdier i forhold refererer til netdrevne elektroværktøjer til den faktiske anvendelse af (med netledning) eller til batteridrevne elektroværktøjet og afhængigt elektroværktøjer (uden netledning).
  • Page 165 d) Netledningen må ikke bruges til at batteriet, frakobles eller bæres. bære elektroværktøjet, hænge det vis elektroværkt jet bæres op eller til at trække stikket ud af med fingeren p afbryderen eller stikkontakten. Hold netledningen apparatet er tændt, når det tilsluttes væk fra varme, olie, skarpe kanter strømforsyningen, er der risiko for eller bevægelige dele.
  • Page 166 arbejder du bedre og mere sikkert i Brug af elektroværkt jer til andre det anf rte effektomr de. opgaver end de er beregnet til kan medføre farlige situationer. b) Anvend ikke et elektroværktøj med en defekt afbryder. Et h) Hold håndtag og gribe ader tørre, rene og fri for olie og fedt.
  • Page 167: Apparatspecifikke Sikkerhedsanvisninger For Bajonetsave

    f) Udsæt aldrig et batteri for ild eller ramme skjulte strømledninger. for høje temperaturer. Ild eller Kontakt med en strømførende temperaturer over +130  C ( 265  F) ledning kan også sætte enhedens kan fremkalde en eksplosion. andre metaldele under spænding og medføre elektrisk stød.
  • Page 168: Procedurer I Nødstilfælde

    ˜ Sikkerhedsanvisninger ˜ Procedurer i nødstilfælde for opladere Bliv f rst fortrolig med anvendelse af dette produkt i henhold til ette apparat kan bruges betjeningsvejledningen. usk   af b rn fra 8  r og sikkerhedsanvisningerne, og sørg for at overholde dem. Dette hjælper med at opefter, samt af personer reducere risici og farer.
  • Page 169: Inden Den Første Ibrugtagning

    Beskyt elektriske dele ˜ Inden den første   ibrugtagning mod fugt. For at undgå elektriske stød, må ˜ Udpakning af produktet de aldrig nedsænkes 1. Tag produktet ud af emballagen og fjern alle emballagematerialer og i vand eller andre beskyttelsesfolier. væsker.
  • Page 170: Isætning/Fjernelse Af Batteripakken

    ˜ Isætning/fjernelse af BEMÆRK batteripakken Du kan når som helst genoplade Isætning af batteripakken batteripakken  uden at forkorte uster batteripakken  ved hjælp af dens levetid. h ndtaget  Batteripakken  beskadiges 2. S rg for at batteripakken  går ikke ved afbrydelse af h rbart i hak.
  • Page 171: Påsætning/Udskiftning Af Savklinge

    Fjernelse af holdebøjle FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! 1. Tryk p l sen  i begge sider af Før du tænder produktet: holdeb jlen  ontroller at savklingen  ikke 2. Træk holdeb jlen  af føringen. ber rer arbejdsemnet. ˜ Påsætning/udskiftning af S rg for en sikker arbejdsstilling. savklinge Hold altid fast i produktet med begge hænder under arbejdet.
  • Page 172: Normale Savsnit

    ˜ Dyksavning FORSIGTIG! Risiko for kvæstelser og tingskader! ( ig.  ) astg r arbejdsemnet p FORSIGTIG! Risiko for arbejdsbordet ved hjælp af tilbageslag og kvæstelser! spændeanordninger. Udf r kun dyksnit i bl de Udøv kun det mindst mulige tryk materialer (fx træ eller gipsplade) ved savning.
  • Page 173: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ˜ Vedligeholdelse 1. Sæt savklingen  direkte på væggen. r og efter hvert brug ontrollér 2. Udøv et let tryk på produktet for produktet og tilbeh ret (fx savklinge) at b je savklingen  , således at for slitage og beskadigelser. Udskift fodpladen ...
  • Page 174: Transport

    Opbevar produktet uden for b rns Produkt: rækkevidde. Den optimale temperatur for langtidsopbevaring (længere end 3 måneder) ligger mellem 20 og  26 C. Opbevar produktet i transportkufferten. Produktet og tilbeh ret og Batteripakke emballagematerialer kan genbruges og Inden langtidsopbevaring Opbevar er underlagt udvidet producentansvar. kun batteripakken ...
  • Page 175: Garanti

    Batterier/akkuer m ikke bortskaffes via arantien dækker materiale- og husholdningsaffaldet. e kan indeholde produktionsfejl. Denne garanti dækker giftige tungmetaller og er underlagt hverken produktdele, der er udsat behandlingen for særaffald. e kemiske for normal slitage og derfor er at symboler for tungmetaller er f lgende betragte som sliddele (f.eks.
  • Page 176: Service

    På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. ed at scanne R-koden f r du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og s g efter betjeningsvejledningen i søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret (IAN) 482472_2407 finder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt.
  • Page 177: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Page 178 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 177 Introduzione ..........Pagina 178 Uso previsto .
  • Page 179: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati AVVERTENZA!  Indica un uesto simbolo indica che pericolo a medio rischio che durante l’uso del prodotto va se non evitato può causare osservato il manuale delle la morte o gravi lesioni (ad es. istruzioni. rischio di scosse elettriche) Scollegare sempre CAUTELA!  Indica una il caricabatterie...
  • Page 180: Introduzione

    12 V SEGHETTO ˜ Contenuto della confezione RICARICABILE PER POTATURA AVVERTENZA! Il prodotto e i materiali di ˜ Introduzione imballaggio non sono giocattoli Congratulazioni per l acquisto del vostro per bambini I bambini non nuovo prodotto. Avete optato per un devono giocare con sacchetti di prodotto di alta qualit .
  • Page 181: Dati Tecnici

    Staffa di fissaggio Potenza LE del livello di carica (rosso/ assorbita arancione/verde) nominale: 50 W usibile (interno) 2 A ˜ Dati tecnici Uscita 12 V Seghetto Tensione ricaricabile per nominale: 12 V potatura PAAS 12 B2 Tensione Numero del HG11034 nominale: 2 4 A modello: (caricabatterie con Tempo di carica:...
  • Page 182: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di Taglio di pannello di sicurezza truciolato a 4 142 m/s Incertezza  1 5 m/s ˜ Istruzioni generali Taglio di travi in legno di sicurezza per gli 4 231 m/s elettroutensili Incertezza  1 5 m/s AVVERTENZA! INDICAZIONE Leggere tutte le istruzioni I valori di vibrazione totale di sicurezza, le istruzioni, dichiarati e i valore di emissione...
  • Page 183 Sicurezza elettrica Sicurezza personale a) La spina del connettore a) Stare attenti, prestare attenzione dell’elettroutensile deve essere a ciò che si sta facendo e usare inserita nella presa. La spina non il buon senso quando si lavora deve essere modi cata in alcun con un elettroutensile.
  • Page 184 f) Indossare indumenti adatti. Non d) Tenere gli elettroutensili non indossare abiti larghi o gioielli. utilizzati fuori dalla portata dei Tenere capelli e vestiti lontano bambini. Non consentire l’uso dalle parti in movimento. Vestiti dell’elettroutensile a persone che sciolti gioielli o capelli lunghi non lo conoscono o non hanno possono rimanere impigliati in parti in letto le presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 185: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per I Seghetti Alternativi

    Uso e manipolazione dell'utensile a g) Seguire tutte le istruzioni di carica batteria e non caricare mai la batteria a) Caricare le batterie solo con i o l’utensile a batteria al di fuori caricabatterie raccomandati dal dell’intervallo di temperatura produttore. Un caricabatterie adatto speci cato nelle istruzioni per ad un particolare tipo di batteria crea l’uso.
  • Page 186: Riduzione Delle Vibrazioni E Del Rumore

    ˜ Comportamento in caso di Il contatto con un filo sotto tensione può anche mettere sotto tensione le emergenza parti metalliche dell apparecchio e Utilizzare le presenti istruzioni per l’uso causare scosse elettriche. per familiarizzare con l uso di questo b) Fissare e mettere in sicurezza il prodotto.
  • Page 187: Istruzioni Di Sicurezza Per I Caricabatterie

    Non ricaricare batterie INDICAZIONE   non ricaricabili. La Per ridurre il rischio di lesioni gravi violazione di questa o mortali si consiglia alle persone con impianti medici di consultare indicazione comporta dei il proprio medico e il produttore pericoli. dell’impianto medico prima di Se il cavo di utilizzare il prodotto  ...
  • Page 188: Prima Del Primo Utilizzo

    Gli accessori e le lame sono 12 V disponibili presso il rivenditore batteria autorizzato. Al momento PAP  12 A3 2 0 Ah 3 celle dell acquisto osservare sempre i requisiti tecnici di questo prodotto PAP  12 B3 4 0 Ah 6 celle (vedi ati tecnici ). PAP  12 C1 2 5 Ah 3 celle Utilizzare solo gli accessori e le attrezzature specificati nel manuale...
  • Page 189: Inserire/Rimozione Della Batteria

    ˜ Controllo del livello di carica Condizione della batteria Il LE rosso  Batteria acceso carica Tenere premuti contemporaneamente il blocco di accensione  Il LE verde Batteria  l interruttore ON/O   . I LE del acceso completamente livello di carica indicano il livello di carica carica come segue: I LE verde ...
  • Page 190: Montaggio/Sostituzione Della Lama

    ˜ Montaggio/sostituzione CAUTELA! Rischio di lesioni! della lama Assumere una postura sicura. urante il lavoro tenere sempre il AVVERTENZA! Rischio di lesioni! prodotto con entrambe le mani. Spegnere sempre il prodotto Tenere le mani lontane dalla lama rimuovere la batteria  quando il prodotto in uso.
  • Page 191: Tagli Normali

    ˜ Taglio con sega ad CAUTELA! Rischio di lesioni e immersione danni materiali! ( ig. ) Fissare il pezzo al banco di lavoro tramite dispositivi di serraggio. CAUTELA! Rischio di urante la segatura applicare solo contraccolpo e lesioni! la pressione minima necessaria. Eseguire tagli a immersione solo Una pressione eccessiva può...
  • Page 192: Pulizia E Manutenzione

    ˜ Manutenzione 1. Posizionare la lama direttamente contro la parete. Prima e dopo ogni utilizzo: 2. Piegare la lama esercitando Controllare che il prodotto e gli una leggera pressione laterale sul accessori (ad es. le lame) non siano prodotto in modo che la piastra base usurati e danneggiati.
  • Page 193: Trasporto

    Conservare il prodotto e gli accessori Prodotto: in un luogo buio asciutto al riparo dal gelo e ben ventilato. Conservare sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La temperatura ideale di stoccaggio a lungo termine (pi di 3 mesi) compresa tra  20 e  26 C. Conservare il prodotto nella sua Il prodotto i suoi accessori e i materiali valigetta da trasporto.
  • Page 194: Garanzia

    È vietato smaltire le batterie/gli Questa garanzia decade in caso accumulatori con i rifiuti domestici. di danneggiamento oppure uso o Possono contenere metalli pesanti manutenzione impropri del prodotto. nocivi e sono soggetti a smaltimento La prestazione in garanzia vale per difetti come rifiuti speciali.
  • Page 195: Assistenza

    Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice R accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 482472_2407 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro...
  • Page 196: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Page 197 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ..Oldal 196 Bevezető ..........Oldal 197 Rendeltetésszer használat .
  • Page 198: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája FIGYELMEZTETÉS!   özepes kockázati szint veszélyre Ez a szimbólum arra utal utal melyet ha nem kerülnek hogy a termék használata el az halálesethez vagy során figyelembe kell venni a súlyos sérüléshez vezethet (pl. kezelési útmutatóban leírtakat. áramütés kockázata) VIGYÁZAT!  Alacsony Mielőtt az...
  • Page 199: Bevezető

    12 V AKKUS KERTI FŰRÉSZ ˜ A csomagolás tartalma FIGYELMEZTETÉS! ˜ Bevezető A termék és a csomagolóanyagok ratulálunk új termékének vásárlása nem játékszerek yermekek nem alkalmából. Ezzel a döntésével játszhatnak a m anyag zacskókkal vállalatunk értékes terméke mellett fóliákkal és az apró alkatrészekkel döntött.
  • Page 200: M Szaki Adatok

    Töltöttségjelző LE -ek (piros/ Névleges narancssárga/zöld) áramerősség 2 4 A Töltési idő kb. 60 perc ˜ M szaki adatok édelmi osztály (kettős 12 V Akkus kerti szigetelés) f rész PAAS 12 B2 Ajánlott környezeti hőmérséklet Modellszám HG11034 (töltőkészülék Töltés közben 4 és 40  C csatlakozóval) között HG11034-BS...
  • Page 201: Általános Biztonsági Utasítások ˜ Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Szerszámokhoz

    Általános biztonsági MEGJEGYZÉS utasítások A megadott rezgéskibocsátási összérték és a megadott ˜ Általános biztonsági zajkibocsátási érték egy utasítások elektromos szabványos vizsgálati eljárás szerszámokhoz során volt megmérve és alkalmazható egy elektromos szerszám összehasonlítására más FIGYELMEZTETÉS! szerszámmal. Olvasson el minden, ehhez A megadott rezgéskibocsátási az elektromos szerszámhoz összérték és a megadott mellékelt biztonsági utasítást,...
  • Page 202 c) Az elektromos szerszám Egy kültéri használatra alkalmas használata során tartsa a hosszabbító használata csökkenti az gyermekeket és az egyéb áramütés kockázatát. személyeket távol. a megzavarják f) Ha elkerülhetetlen, hogy az elveszítheti az elektromos szerszám elektromos szerszámot nedves feletti uralmát. környezetben használják, használjon egy maradékáram- Elektromos biztonság...
  • Page 203 d) Az elektromos szerszám b) Ne használjon meghibásodott bekapcsolása előtt a beállító kapcsolóval rendelkező szerszámokat, csavarkulcsokat elektromos szerszámot. a egy távolítsa el. a egy szerszám elektromos szerszámot nem lehet vagy egy kulcs az elektromos be- vagy kikapcsolni az veszélyes és szerszám egy forgó...
  • Page 204 hajlamosak a beragadásra és d) Helytelen használat esetén az könnyebben irányíthatóak. akkumulátor kifolyhat. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. g) Az elektromos szerszámot, annak Akaratlan érintkezés esetén alkatrészeit, szerszámbetéteit öblítse le vízzel. Ha a folyadék stb. ezen tmutató szerint a szembe kerül, további orvosi használja.
  • Page 205: Észülékspecifikus Biztonsági Utasítások Kardf Részekhez

    ˜ A rezgés és a zaj Javítás a) Az elektromos szerszám javítási csökkentése munkálatait bízza képzett Csökkentse a használati időt szakemberre, és csak eredeti alkalmazzon kevesebb rezgéssel és pótalkatrészeket használjon. zajjal járó használati módokat valamint gy gondoskodhat az elektromos viseljen személyes védőfelszerelést szerszám biztonságos m ködésének ezzel csökkentve a rezgés és a zaj megőrzéséről.
  • Page 206: További Kockázatok

    képesség valamint ibás m ködés esetén azonnal   kapcsolja ki a terméket és vegye megfelelő tapasztalattal ki az akkumulátorcsomagot. és tudással nem izsgáltassa meg és szükség rendelkező személyek szerint szereltesse meg egy képzett szakemberrel mielőtt újra használná. ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha ˜...
  • Page 207: Első Használat Előtt

    vja az elektromos ˜ Első használat előtt   részeket a nedvességtől. ˜ A termék kicsomagolása Az áramütés elkerülése egye ki a terméket a érdekében ezeket ne csomagolásból és szabaduljon meg az összes csomagolóanyagtól és merítse vízbe vagy védőfóliától. más folyadékokba. A 2.
  • Page 208: Az Akkumulátorcsomag Feltöltése

    ˜ Az akkumulátorcsomag Állapot feltöltése A piros szín LE villog akkumulátorcsomag FIGYELMEZTETÉS Sérülés túl hideg vagy kockázata! túl meleg Az akkumulátorcsomag A zöld szín A töltőkészülék behelyezésekor és kivételekor világít üzemkész mindig szüntesse meg a (akkumulátor- töltőkészülék áramellátását. csomag nélkül) elyezze be az MEGJEGYZÉS akkumulátorcsomagot ...
  • Page 209: Az Akkumulátorcsomag Töltöttségének Ellenőrzése

    ˜ Az akkumulátorcsomag ˜ A f részlap felszerelése töltöttségének ellenőrzése cseréje Nyomja meg egyszerre a FIGYELMEZTETÉS Sérülés kapcsolózárat és a be-/kikapcsoló kockázata! gombot . A töltöttségjelző LE -ek Beállítások végzése előtt jelzik a töltöttséget az alábbiak mindig kapcsolja ki a szerint terméket és vegye ki az akkumulátorcsomagot...
  • Page 210: Utasítások A Munkavégzéshez

    VIGY ZAT Sérülés kockázata VIGY ZAT Személyi sérülések és anyagi károk kockázata gyeljen a biztos állásra. Munka közben tartsa a terméket mindkét Mindig megfelelő f részlapot kezével erősen. helyezzen be. A kezeit a termék m ködése Rögzítse a munkadarabot közben tartsa a f részlaptól szorítóeszközökkel a távol.
  • Page 211: Merítővágás

    ˜ Merítővágás elyezze a f részlapot  közvetlenül a falhoz. (  ábra) ajlítsa meg a f részlapot a terméket oldalról enyhén VIGY ZAT Visszar gás és megnyomva úgy hogy a talplemez sérülések kockázata a falhoz érjen. Puha anyagokban (pl. fa apcsolja be a terméket. vagy gipszkarton) csak ágja le a munkadarabot folyamatos rövid f részlappal végezzen...
  • Page 212: Arbantartás

    ülönösen a szellőzőnyílásokat Alkatrész Rendelési szám tisztítsa meg minden használat részlap 99944974305 után egy ruha vagy egy puha kefe segítségével. A szellőzőnyílásoknak Tartókonzol 99944974304 mindig szabadon kell maradniuk. ˜ Tárolás ˜ Karbantartás Tisztítsa meg a terméket az Minden használat előtt és után előzőekben leírtak szerint.
  • Page 213: Mentesítés

    ˜ Mentesítés A hibás vagy elhasznált elemeket/ akkukat újra kell hasznosítani. A csomagolás környezetbarát Szolgáltassa vissza az elemeket/ anyagokból készült amelyeket a helyi akkukat és/vagy a terméket az ajánlott újrahasznosító helyeken adhat le gy jtőállomásokon keresztül. ártalmatlanítás céljából. Környezeti károk az elemek A hulladék elkülönítéséhez akkuk hibás megsemmisítése vegye figyelembe a...
  • Page 214: Aranciális Ügyek Lebonyolítása

    Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre amelyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek A parkside-diy.com oldalon ezt és (pl. elemekre akkumulátorokra számos további kézikönyvet tud tömlőkre tintapatronokra) illetve a megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR- törékeny alkatrészek sérülésére pl.
  • Page 215: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    ˜ EU-megfelelőségi nyilatkozat EG ELEL S GI N ILA KOZA                                ...
  • Page 216 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11034 Version: 01/2025 IAN 482472_2407...

This manual is also suitable for:

482472 2407

Table of Contents