Page 1
AKKU-ASTSÄGE 20 V/CORDLESS GARDEN SAW 20 V/ COUPE-BRANCHES SANS FIL 20 V PASA 20-Li C2 AKKU-ASTSÄGE 20 V AKU PÍLA NA KONÁRE 20 V Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS GARDEN SAW 20 V SIERRA CORTARRAMAS...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana 109 Manual de instrucciones Página 125 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 158 Használati útmutató Oldal 175...
Page 4
X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 B1/B2/B3/Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A4/C1/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/Smart PLGS 2012 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 B1/B2/B3/Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 battery pack.
Page 6
* 2 Ah *4 Ah *4 Ah *8 Ah Ladezeiten PAP 20 B1/B2 PAP 20 B3 Smart PAPS Smart PAPS Charging times 204 A1 208 A1 Temps de charge Oplaadtijden Czas ładowania Doby nabíjení Časy nabíjania Tiempos de carga Opladningstid Tempi di ricarica Töltési idők **max.
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, Dieses Symbol bedeutet, dass bei wenn sie nicht vermieden wird, den der Verwendung des Produkts die Tod oder eine schwere Verletzung Betriebsanleitung zu beachten ist. zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
AKKU-ASTSÄGE 20 V Lieferumfang WARNUNG! Einleitung Das Produkt und die Verpackungs- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres materialien sind kein Kinderspielzeug! neuen Produkts. Sie haben sich damit für Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Page 10
Technische Daten Schalldruckpegel L 79,3 dB(A) Unsicherheit K 5 dB Akku-Astsäge Schallleistungspegel L 87,3 dB(A) 20 V PASA 20-Li C2 Unsicherheit K 5 dB Nennspannung: 20 V Nennleerlaufhubzahl 0‒2700 min WARNUNG! ‒1 Hublänge: 20 mm Tragen Sie Gehörschutz! Max. Schnittleistung:...
b) Arbeiten Sie mit dem WARNUNG! Elektrowerkzeug nicht in Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen explosionsgefährdeter Umgebung, zum Schutz des Bedieners festzulegen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, die auf einer Abschätzung der Gase oder Stäube befinden. Schwingungsbelastung während der Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die tatsächlichen Benutzungsbedingungen den Staub oder die Dämpfe entzünden beruhen (hierbei sind alle Anteile des...
Page 12
d) Zweckentfremden Sie die b) Tragen Sie persönliche Anschlussleitung nicht, um das Schutzausrüstung und immer eine Elektrowerkzeug zu tragen, Schutzbrille. Das Tragen persönlicher aufzuhängen oder um den Stecker Schutzausrüstung, wie Staubmaske, aus der Steckdose zu ziehen. rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm Halten Sie die Anschlussleitung oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz fern von Hitze, Öl, scharfen des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko...
Page 13
g) Wenn Staubabsaug- und d) Bewahren Sie unbenutzte -auffangeinrichtungen montiert Elektrowerkzeuge außerhalb werden können, sind diese der Reichweite von Kindern auf. anzuschließen und richtig zu Lassen Sie keine Personen das verwenden. Verwendung einer Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder Staubabsaugung kann Gefährdungen diese Anweisungen nicht gelesen durch Staub verringern.
Page 14
Verwendung und Behandlung des g) Befolgen Sie alle Anweisungen Akkuwerkzeugs zum Laden und laden Sie den a) Laden Sie die Akkus nur mit Akku oder das Akkuwerkzeug Ladegeräten auf, die vom niemals außerhalb des in der Hersteller empfohlen werden. Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
WARNUNG! umgehend aus und entnehmen Sie den Verwenden Sie kein Zubehör welches Akku-Pack. Lassen Sie dieses von einer nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. qualifizierten Fachkraft überprüfen und Dies kann zu elektrischem Schlag und gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es Feuer führen.
Laden Sie keine nicht wieder HINWEIS aufladbaren Batterien auf. Dieses Produkt erzeugt während des Verstoß gegen diesen Hinweis Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten führt zu Gefährdungen. Umständen aktive oder passive Wenn die Anschlussleitung medizinische Implantate beeinträchtigen! beschädigt wird, muss sie Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu...
Falls Sie Zweifel haben, fragen Sie einen 20 V qualifizierten Experten oder den Händler Akku-Pack Ihres Vertrauens um Rat. PAPS 204 A1 4 Ah 5 Zellen Akku-Pack aufladen PAPS 208 A1 8 Ah 10 Zellen WARNUNG! Verletzungsrisiko! Geeignete Akku-Packs und Trennen Sie das Ladegerät immer Ladegeräte...
Haltebügel entnehmen 3. Wenn der Akku-Pack voll aufgeladen ist: Drücken Sie die Entriegelung Ziehen Sie den Netzstecker des – ziehen Sie den Haltebügel nach vorne Ladegeräts aus der Steckdose. aus der Führung heraus. Entnehmen Sie den Akku-Pack – dem Ladegerät ...
VORSICHT! Verletzungsrisiko! VORSICHT! Risiko von Verletzungen und Sachschäden! Bevor Sie das Produkt einschalten: Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt Setzen Sie immer ein geeignetes Werkstück nicht berührt. Sägeblatt ein. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Sichern Sie das Werkstück mit Halten Sie das Produkt während der Klemmvorrichtungen auf der Werkbank.
Tauchsägen 1. Setzen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an. (Abb. F) 2. Biegen Sie das Sägeblatt durch leichten VORSICHT! Risiko von Rückschlag seitlichen Druck auf das Produkt, sodass die und Verletzungen! Fußplatte die Wand berührt. Führen Sie Tauchsägeschnitte nur in 3.
Wartung Bei Langzeitlagerung: Überprüfen Sie den Ladezustand des Akku-Packs ungefähr Vor und nach jeder Verwendung: alle 3 Monate. Falls nötig, laden Sie den Überprüfen Sie das Produkt und das Akku-Pack wieder auf. Zubehör (z. B. Sägeblätter) auf Verschleiß und Beschädigungen. Falls nötig, ersetzen ...
Page 22
Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne Das Symbol der durchgestrichenen auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Mülltonne bedeutet, dass dieses Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll Gerät am Ende der Nutzungszeit entsorgen dürfen. nicht über den Haushaltsmüll Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus entsorgt werden darf.
Page 23
Garantie Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 434660_2304) als Das Produkt wurde nach strengen Nachweis für den Kauf bereit. Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Sie finden die Artikelnummer auf dem Material- oder Herstellungsfehlern haben Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Startseite der Bedienungsanleitung (unten links)
List of pictograms used WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, which This symbol means that the operating instructions must be can result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of electric observed when using the product. shock) CAUTION! –...
* Battery pack and charger are not included. Scope of delivery Technical data WARNING! Cordless garden saw 20 V PASA 20-Li C2 The product and the packaging are not children’s toys! Children must not Rated voltage: 20 V play with plastic bags, sheets and small...
Page 28
Vibration emission value Max. cut length: 60 mm (with branch Total vibration values (vector total of three claw) directions) determined in accordance with 90 mm (without EN 62841: branch claw) Saw blade holder: ½" (12.7 mm) Sawing chipboard a 3.842 m/s Battery pack* PAP 20 B3 Uncertainty K:...
b) Avoid body contact with earthed General safety or grounded surfaces, such as instructions pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk General power tool safety of electric shock if your body is earthed or warnings grounded. c) Do not expose power tools to rain WARNING! or wet conditions.
Page 30
c) Prevent unintentional starting. b) Do not use the power tool if the Ensure the switch is in the switch does not turn it on and off. off-position before connecting Any power tool that cannot be controlled to power source and/or battery with the switch is dangerous and must be pack, picking up or carrying the repaired.
h) Keep handles and grasping g) Follow all charging instructions and surfaces dry, clean and free from do not charge the battery pack oil and grease. Slippery handles or tool outside the temperature range specified in the instructions. and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in Charging improperly or at temperatures unexpected situations.
Do not use any accessories that are not The following dangers can arise in connection recommended by PARKSIDE. This can with the structure and design of this product: lead to electric shock and fire.
Children shall not play with 20 V the appliance. battery pack Cleaning and user PAP 20 B3 4 Ah 10 cells maintenance shall not be PAPS 204 A1 4 Ah 5 cells made by children without PAPS 208 A1 8 Ah 10 cells supervision.
Charging the battery pack Attaching/removing the battery pack WARNING! Risk of injury! Attaching the battery pack Always unplug the charger from 1. Slide the battery pack onto the the mains before inserting/removing handle the battery pack 2. Ensure the battery pack clicks noticeably in place.
Fitting/changing the saw CAUTION! Risk of injury! blade Keep your hands away from the saw blade when the product is in WARNING! Risk of injury! operation. Always switch the product off, remove the battery pack NOTE let the product cool down before You cannot lock the on/off...
CAUTION! Risk of injury and NOTE damage to property! Before making plunge cuts: Remove the Switch the product off immediately if the grip bracket saw blade jams. Try to spread the saw 1. Place the front edge of the base plate cut and carefully pull the saw blade out.
Page 37
Always store the product in a place that is NOTE inaccessible to children. Do not use chemical, alkaline, abrasive The ideal temperature for a long term or other aggressive detergents or storage (longer than 3 months) is between disinfectants to clean this product as they +20 and +26 °C.
Warranty The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to The product has been manufactured to strict extended producer responsibility. quality guidelines and meticulously examined Dispose them separately, following the before delivery. In the event of material or illustrated Info-tri (sorting information), for better manufacturing defects you have legal rights waste treatment.
Page 39
You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail.
Liste des pictogrammes/symboles utilisés AVERTISSEMENT ! – Indique un Ce symbole signifie que les danger avec un risque modéré, qui, instructions du mode d’emploi s’il n’est pas évité, peut entraîner la doivent être respectées lors de mort ou une blessure grave (par ex. l’utilisation du produit.
COUPE-BRANCHES SANS FIL Contenu de l’emballage 20 V AVERTISSEMENT ! Le produit et les matériaux d’emballage Introduction ne sont pas des jouets pour les enfants ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre Les enfants ne sont pas autorisés à jouer nouveau produit.
Page 44
Valeur mesurée pour le bruit déterminée Coupe-branches conformément à EN 62841. Le niveau de bruit sans fil 20 V PASA 20-Li C2 pondéré A de l’outil électrique sur le site de Tension nominale : 20 V l’utilisateur est généralement le suivant : Vitesse à...
Sécurité sur le poste de travail AVERTISSEMENT ! a) Conservez votre zone de travail Les émissions de vibrations et de bruit propre et bien éclairée. Les zones générées lors de l’utilisation effective de travail encombrées ou sombres sont de l’outil électrique peuvent différer propices aux accidents.
Page 46
d) Ne détournez pas le cordon c) Évitez tout démarrage accidentel. d’alimentation de son utilisation Assurez-vous que l’outil prévue, par exemple ne l’utilisez électrique soit bien éteint avant pas pour porter et accrocher l’outil de le brancher sur l’alimentation électrique ou pour le débrancher électrique et/ou sur la batterie, de la prise de courant.
Page 47
Utilisation et manipulation de l’outil f) Conservez les outils de coupe électrique bien affûtés et propres. Des outils a) Ne surchargez pas l’outil soigneusement entretenus avec des bords électrique. Utilisez seulement l’outil bien coupants se bloquent moins et sont électrique qui convient au type plus faciles à...
AVERTISSEMENT ! N’utilisez aucun accessoire non Protégez la batterie de la recommandé par PARKSIDE. Cela chaleur, par ex. aussi celle max. 50 °C peut conduire à une électrocution et provenant de rayonnement déclencher un feu.
Les mesures suivantes permettent d’atténuer les REMARQUE risques liés aux vibrations et au bruit : Ce produit génère un champ Utilisez toujours le produit en respectant électromagnétique lors du l’usage prévu et comme décrit dans les fonctionnement ! Dans certaines présentes instructions.
Ne rechargez jamais de Batteries et chargeurs adaptés piles non rechargeables. La Batteries : X 20 V Team violation de cette instruction Chargeur : X 20 V Team entraîne des risques. REMARQUE Si le cordon d’alimentation est Les clients peuvent se procurer des endommagé, il doit être rem- accus de rechange et des chargeurs placé...
Page 51
Recharger la batterie Fixer/retirer la batterie Fixer la batterie AVERTISSEMENT ! Risque de 1. Faites glisser la batterie sur la blessures ! poignée Débranchez toujours le chargeur 2. Assurez-vous que vous entendiez de l'alimentation électrique avant l’enclenchement de la batterie d'insérer/retirer la batterie Retirer la batterie 1.
Page 52
Fixer/remplacer la lame de PRUDENCE ! Risque de blessures ! scie Assurez-vous d’avoir une bonne stabilité. Maintenez toujours le produit des deux AVERTISSEMENT ! Risque de mains durant le travail. blessures ! Gardez vos mains hors de la portée de Éteignez toujours le produit, retirez la lame de scie lorsque le produit est...
Page 53
Sciage plongeant PRUDENCE ! Risque de blessures et de dommages matériels ! (Fig. F) Fixez la pièce sur l'établi à l'aide de PRUDENCE ! Risque de rebond et de blessures ! dispositifs de serrage. N'appliquez que la stricte pression N'effectuez des coupes à...
Page 54
Maintenance 1. Placez la lame de scie directement contre le mur. Avant et après chaque utilisation : Vérifiez 2. Pliez la lame de scie en exerçant une que le produit et les accessoires (par légère pression latérale sur le produit, de exemple les lames de scie) ne sont pas usés sorte que la plaque de fond touche le...
Page 55
Transport Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas Transportez le produit dans sa mallette. jeter votre produit usagé dans les Protégez le produit des chocs violents ou ordures ménagères, mais éliminez-le fortes vibrations pouvant survenir lors du de manière appropriée.
Page 56
Article 1641 du Code civil Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de Le vendeur est tenu de la garantie à raison conformité du bien et des vices rédhibitoires des défauts cachés de la chose vendue qui dans les conditions prévues aux articles L217-4 la rendent impropre à...
La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à une usure normale et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par ex. piles, accus, tuyaux, cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces cassables, par ex.
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen WAARSCHUWING! – Duidt op een gevaar met een middelmatig Dit symbool betekent dat er bij gebruik van het product de hand risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt moet worden gehouden aan de voorkomen (bijvoorbeeld gevaar gebruiksaanwijzing.
ACCU TAKKENZAAG 20 V Levering WAARSCHUWING! Inleiding Zowel het product als het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw verpakkingsmateriaal zijn geen nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet product gekozen. De gebruiksaanwijzing spelen met de plastic zakken, folie en is een deel van het product.
Page 62
Technische gegevens Geluidsdrukniveau L 79,3 dB(A) Onzekerheid K 5 dB Accu takkenzaag Geluidsvermogensniveau L 87,3 dB(A) 20 V PASA 20-Li C2 Onzekerheid K 5 dB Nominale spanning: 20 V Nominaal stationair toerental n 0‒2700 min WAARSCHUWING! ‒1 Slaglengte: 20 mm Draag gehoorbescherming! Max.
Veiligheid op de werkplek WAARSCHUWING! a) Houd de werkplek schoon en goed Het is noodzakelijk om verlicht. Slecht georganiseerde en niet veiligheidsmaatregelen ter bescherming verlichte werkplekken kunnen tot ongevallen van de bedienaar vast te leggen, die leiden. zijn gebaseerd op de trillingsbelasting b) Werk met het elektrische tijdens de daadwerkelijke apparaat niet in een omgeving...
Page 64
d) Gebruik het aansluitsnoer niet voor c) Vermijd onbedoeld inschakelen. een ander doel, zoals het dragen Zorg ervoor dat het elektrische of ophangen van het elektrische apparaat is uitgeschakeld apparaat of om de netstekker uit voordat u het aansluit op de het stopcontact te trekken.
Page 65
h) Laat u niet in slaap sussen door een e) Onderhoud elektrische onterecht gevoel van veiligheid apparaten en inzetgereedschap en veronachtzaam nooit de altijd zorgvuldig. Controleer veiligheidsregels voor elektrische of bewegende delen correct apparaten, ook niet wanneer u werken en niet klemmen en of vertrouwd bent met het elektrische er geen onderdelen gebroken of apparaat doordat u er vaak mee...
b) Gebruik in de elektrische VOORZICHTIG! apparaten alleen accu’s die EXPLOSIEGEVAAR! Laad daarvoor zijn bestemd. Gebruik van niet-oplaadbare batterijen andere accu’s kan letsel en brandgevaar nooit op. veroorzaken. c) Houd de niet gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, Bescherm de accu tegen max.
WAARSCHUWING! in gebruik neemt. Gebruik geen hulpstukken die niet worden aanbevolen door PARKSIDE. Overige risico’s Dit kan elektrische schokken of brand Ook als u het product volgens de voorschriften veroorzaken.
Veiligheidsaanwijzingen Bescherm elektrische voor opladers onderdelen tegen vocht. Dompel deze nooit onder in Dit apparaat mag door water of andere vloeistoffen kinderen vanaf 8 jaar en door om een elektrische schok te personen met verminderde vermijden. Houd het apparaat fysieke, sensorische of nooit onder stromend water.
Voor het eerste gebruik Voor de inbedrijfstelling: Laad de accu op, als deze een gemiddeld of laag Product uitpakken ladingsniveau laat zien (zie “Ladingsniveau 1. Haal het product uit zijn verpakking en van de accu controleren”). verwijder al het verpakkingsmateriaal en De oplaadcontrole-LED (rood en groen beschermfolie.
Kleur Ladingsniveau OPGELET! Kans op materiële schade! Rood/oranje/groen Maximaal Rood/oranje Gemiddeld De tanden van het zaagblad moeten Rood Laag naar onderen wijzen. Assemblage 1. Draai de snelspanklem in de pijlrichting tot aan de aanslag. Houd de snelspanklem Houderbeugel aanbrengen/ in deze positie.
3. Regel de gewenste snelheid, door de 3. Plaats de bodemplaat tegen het druksterkte op de aan/uit-schakelaar werkstuk aan. wijzigen. 4. Oefen bij het zagen een gelijkmatige druk uit en ga in een gelijkmatig tempo te werk. Uitschakelen U kunt horizontale, diagonale of verticale 1.
Doorzagen Een regelmatige en grondige reiniging garandeert een veilig gebruik en verlengt VOORZICHTIG! Risico op de levensduur van het product. terugslag en letsel! Maak het product met een droge doek schoon. Zorg ervoor dat het zaagblad langer Gebruik voor moeilijk toegankelijke is dan de buisdiameter.
De optimale temperatuur voor een Het product, waaronder het toebehoren, en langdurige opslag (langer dan 3 maanden) de verpakkingsmaterialen kunnen worden ligt tussen +20 en +26 °C. gerecycled en zijn onderhevig aan een Bewaar het product in zijn draagkoffer. uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Garantie Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 434660_2304) als Het product is volgens strenge bewijs van aankoop bij de hand. kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en voor levering zorgvuldig getest. In geval van Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, materiaal- of fabricageschade hebt u wettelijke ingegraveerd, op het titelblad van uw rechten jegens de verkoper van het product.
Wykaz użytych piktogramów i symboli OSTRZEŻENIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o średnim Ten symbol oznacza, że podczas stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie użytkowania produktu należy uniknie, może spowodować śmierć przestrzegać instrukcji obsługi. lub poważne obrażenia (np. ryzyko porażenia prądem) OSTROŻNIE! –...
AKUMULATOROWA PIŁA DO Zakres dostawy GAŁĘZI 20 V OSTRZEŻENIE! Produkt i materiały opakowaniowe nie są Wstęp zabawkami dla dzieci! Dzieci nie mogą Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. bawić się plastikowymi torbami, foliami Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup i drobnymi częściami! Istnieje niebezpie- produktu wysokiej jakości.
Page 79
Wartości emisji hałasu Zmierzona wartość hałasu określona zgodnie Akumulatorowa z normą EN 62841. Ważony poziom hałasu piła do gałęzi A elektronarzędzia w miejscu użytkowania 20 V PASA 20-Li C2 wynosi zazwyczaj: Napięcie znamionowe: 20 V Poziom ciśnienia akustycznego 79,3 dB(A) Znamionowy skok bez obciążenia n...
Zachować wszystkie instrukcje OSTRZEŻENIE! bezpieczeństwa oraz instrukcje Emisje drgań i hałasu podczas użytkowania do przyszłego wglądu. rzeczywistego użytkowania Użyty w instrukcji bezpieczeństwa elektronarzędzia mogą odbiegać termin „elektronarzędzie” odnosi się od podanych wartości, zależnie od do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z sposobu używania elektronarzędzia, a w przewodem zasilającym) i elektronarzędzi szczególności od rodzaju obrabianego...
Page 81
c) Elektronarzędzia należy chronić c) Unikać niezamierzonego przed deszczem i wilgocią. Wnikanie uruchomienia. Przed przeniesieniem, podniesieniem lub wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko podłączeniem do źródła zasilania porażenia prądem. upewnić się, że elektronarzędzia d) Nie używać kabla zasilającego do jest wyłączone. Trzymanie palca na przenoszenia elektronarzędzia, przełączniku podczas przenoszenia lub zawieszania lub odłączania...
Page 82
Używanie i konserwacja f) Narzędzia tnące muszą być ostre elektronarzędzia i czyste. Starannie konserwowane a) Nie przeciążać elektronarzędzia. narzędzia tnące o ostrych krawędziach Używać elektronarzędzia tnących są mniej podatne na zakleszczenie odpowiedniego do wykonywanej i łatwiejsze w prowadzeniu. pracy. Odpowiednie elektronarzędzie g) Elektronarzędzia, akcesoria, wykona zadanie lepiej i bezpieczniej narzędzia wkładane, itp.
Chronić akumulator przed maks. 50 °C ciepłem, np. również od OSTRZEŻENIE! bezpośredniego światła Nie używać żadnych akcesoriów słonecznego, ognia, niezalecanych przez firmę PARKSIDE. wody i wilgoci. Stwarza to Może to doprowadzić do porażenia niebezpieczeństwo wybuchu. prądem i pożaru. 82 PL...
Redukcja wibracji i hałasu Inne zagrożenia Ograniczyć czas użytkowania, korzystać Nawet jeśli używasz tego produktu poprawnie, z trybów niskiego poziomu wibracji i istnieje potencjalne ryzyko obrażeń niskiego poziomu hałasu oraz nosić osobiste ciała i uszkodzenia mienia. Następujące wyposażenie ochronne, aby zmniejszyć niebezpieczeństwa mogą...
Dzieci nie powinny bawić się 20 V urządzeniem. Akumulator Czyszczenia i prac PAP 20 B1 2 Ah 5 cel konserwacyjnych nie mogą PAP 20 B2 2 Ah 5 cel przeprowadzać dzieci PAP 20 B3 4 Ah 10 cel pozostawione bez nadzoru. PAPS 204 A1 4 Ah 5 cel Nie ładować...
Akcesoria i brzeszczoty można nabyć Dioda LED Warunek u autoryzowanych sprzedawców. Przy Świeci się zielona Ładowarka zakupie należy zawsze zwracać uwagę dioda LED (bez gotowa do użycia na wymagania techniczne tego produktu akumulatora (patrz akapit „Dane techniczne”). W razie wątpliwości należy zwrócić się o 1.
Montaż 3. Zwolnić uchwyt szybkomocujący , aby powrócił do pierwotnego położenia. Zakładanie i zdejmowanie 4. Brzeszczot będzie teraz zablokowany. wspornika mocującego Obsługa (Rys. C, D) Włączanie i wyłączanie OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! Przed dokonaniem jakichkolwiek OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! regulacji zawsze wyłączać...
Instrukcja pracy 5. Używając wspornika mocującego przesuwać produkt w dół i lekko dociskać OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń i (rys. G). szkód materialnych! 6. Po zakończeniu pracy: Wyłączyć produkt. Podczas pracy z brzeszczotami – Brzeszczot wyciągnąć z przedmiotu nosić rękawice ochronne. Pozwoli to na –...
W szczególności po każdym użyciu RADA wyczyścić otwory wentylacyjne ściereczką Przed cięciem w jednej płaszczyźnie: i miękką szczotką. Otwory wentylacyjne Wymontować wspornik mocujący muszą być zawsze wolne. Za pomocą elastycznego brzeszczotu Konserwacja bimetalowego wystające elementy (np. rury wodociągowe) można odcinać Przed i po każdym użyciu: Sprawdzić...
Page 90
Akumulator Produkt, w tym akcesoriai materiały Przed długoterminowym przechowywa- opakowaniowe, nadają się do recyklingu i niem: Akumulator przechowywać w podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. stanie częściowo naładowanym. Akumula- tor powinien być naładowany w 40–60 % Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją (świecą...
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt muszą być poddane recyklingowi zgodnie wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. to – według naszego uznania – bezpłatnie Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w go naprawimy lub wymienimy.
Page 92
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
Deklaracja zgodności UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE PARKSIDE Akumulatorowa piła do gałęzi mienion ej r edmiot niniejs ej de laracji jest godn odno n mi maganiami unijnego ...
Page 94
Seznam použitých piktogramů a symbolů ....Strana Úvod ............. . Strana Použití...
Seznam použitých piktogramů a symbolů VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí se středním stupněm Tento symbol znamená, že při rizika, které může mít, pokud se použití tohoto výrobku je třeba mu nezabrání, za následek těžké dodržet návod k obsluze. zranění nebo smrt (např. riziko úrazu elektrickým proudem) OPATRNĚ! –...
Výrobek a balicí materiály nejsou dětská Technické údaje hračka! Nedovolte dětem hrát si s Aku pilka na plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! větve 20 V PASA 20-Li C2 Hrozí nebezpečí polknutí a udušení! Jmenovité napětí: 20 V Jmenovitý počet vol- noběžných zdvihů n : 0–2700 min...
Page 97
Max. řezný výkon: 60 mm (s drápem VAROVÁNÍ! větve) 90 mm (bez drápu Noste ochranu sluchu! větve) Upnutí listu pily: ½" (12,7 mm) Akumulátorová Emisní hodnoty vibrací sada* PAP 20 B3 Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů), stanovené v souladu s EN 62841: Typ: Lithium-iontový...
Všeobecné Elektrická bezpečnost a) Síťová zástrčka elektrického bezpečnostní nástroje se musí hodit do zásuvky. pokyny Zástrčka nesmí být žádným Všeobecné bezpečnostní způsobem měněna. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky s pokyny pro elektrické uzemněnými elektrickými nástroji. nástroje Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým VAROVÁNÍ! proudem.
Page 99
Bezpečnost osob g) Pokud lze instalovat zařízení pro a) Buďte pozorní, sledujte, co děláte odsávání a záchyt prachu, musí být a používejte zdravý rozum při připojeno a správně používáno. práci s elektrickým nástrojem. Použití odsávání prachu může snížit Nepoužívejte elektrický nástroj, jste-li nebezpečí...
Page 100
e) Opatrujte elektrické nástroje c) Nepoužívaný akumulátor a nástrojový nástavec s péčí. uchovávejte v bezpečné Zkontrolujte, zda pohyblivé díly vzdálenosti od kancelářských bezvadně fungují a nezadírají se, sponek, mincí, klíčů, hřebíků, zda díly nejsou prasklé nebo tak šroubů či jiných malých kovových poškozené, že je narušena funkce předmětů, které...
VAROVÁNÍ! I když použijete tento výrobek obsluhujete Nepoužívejte žádné příslušenství podle předpisu, zůstává potenciální riziko pro nedoporučené společností PARKSIDE. zranění a poškození. Následující nebezpečí To může vést ke zranění elektrickým mohou kromě jiných nastat v souvislosti s proudem a k požáru.
Když je přípojné vedení UPOZORNĚNÍ poškozeno, musí být Tento výrobek generuje během provozu nahrazen výrobcem nebo elektromagnetické pole! Toto pole může za určitých okolností ovlivňovat aktivní jeho zákaznickou službou nebo pasivní lékařské implantáty! nebo podobně kvalifikovanou Chcete-li snížit nebezpečí vážných nebo osobou, aby se zabránilo smrtelných úrazů, doporučujeme osobám s lékařskými implantáty, aby konzultovaly...
Nabijte akumulátorovou Vhodné akumulátorové sady a nabíječky sadu Akumulátorová VAROVÁNÍ! Riziko zranění! sada: X 20 V Team Před vložením/vyjmutím Nabíječka: X 20 V Team akumulátorové sady vždy odpojte nabíječku od zdroje UPOZORNĚNÍ napájení. Zákazníci si mohou zakoupit kompatibilní náhradní akumulátory a nabíječky v UPOZORNĚNÍ...
Demontujte upevňovací konzolu 3. Když je akumulátorová sada plně Stiskněte odblokování a vytáhněte nabitá: upevňovací konzolu dopředu z vodítka. Vytáhněte síťovou zástrčku nabíječky – ze zásuvky. Připevněte/vyměňte pilový Vyjměte akumulátorovou sadu – list nabíječky VAROVÁNÍ! Riziko zranění! Upevněte/vyjměte akumulátorovou sadu Výrobek vždy vypněte, vyjměte akumulátorovou sadu...
OPATRNĚ! Riziko zranění! OPATRNĚ! Nebezpečí zranění a materiálních škod! Když je výrobek v provozu, udržujte ruce mimo pilový list Při práci vždy stůjte stranou výrobku. Zajistěte, aby bylo pracoviště dobře UPOZORNĚNÍ větráno. Pro nepřetržitý provoz nelze aretovat Při práci se vyvarujte nadměrného vypínač...
Nikdy nedovolte, aby se do výrobku 1. Umístěte přední hranu opěrky nohou dostala kapalina. obrobek tak, aby se pilový list nedotýkal Udržujte výrobek stále čistý, suchý a bez obrobku. oleje nebo mazacích tuků. 2. Výrobek zapněte. Po každém použití a před uskladněním: 3.
Akumulátorová sada O možnostech likvidace vysloužilých Před dlouhodobým skladováním: Skladujte zařízení se informujte u správy vaší akumulátorovou sadu jen v částečně obce nebo města. nabitém stavu. Akumulátorová sada by V zájmu ochrany životního prostředí měla být nabitá na 40 až 60 % (svítí vysloužilý...
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
EU PRO L EN O S OD ezin rodn slo obchodn polo k IAN : PARKSIDE Aku pilka na slo modelu: e o san edm t rohl en je e shod s slu n mi harmoni a n mi r n mi ed is Unie ...
Page 110
Zoznam použitých piktogramov/symbolov ....Strana 110 Úvod ............. . Strana 111 Použitie v súlade s určením.
Zoznam použitých piktogramov/symbolov VÝSTRAHA! – Označuje nebezpečenstvo so stredným Tento symbol znamená, že pri stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne použití produktu sa musí dodržiavať zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. návod na obsluhu. nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom) POZOR! –...
Technické údaje Rozsah dodávky Aku píla na VÝSTRAHA! konáre 20 V PASA 20-Li C2 Produkt a obal nie sú hračky pre deti! Menovité napätie: 20 V Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, Menovitá frekvencia fóliami a malými časťami! Hrozí riziko pri voľnobehu n...
Page 113
Max. rezný výkon: 60 mm (s hrabľovým VÝSTRAHA! nadstavcom na vetvy) 90 mm (bez Noste ochranu sluchu! hrabľového nadstavca na vetvy) Držiak na pílový list: ½" (12,7 mm) Emisie vibrácií Akumulátor* PAP 20 B3 Celková hodnota vibrácií (suma vektora troch smerov), nameraná...
Všeobecné Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka elektrického náradia bezpečnostné musí byť vhodná pre danú upozornenia zásuvku. Zástrčka sa nesmie Všeobecné bezpečnostné nijako upravovať. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s upozornenia pre elektrické uzemneným elektrickým náradím. náradie Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú...
Page 115
Bezpečnosť osôb g) Ak sú namontované zariadenia na a) Pri práci s elektrickým náradím odsávanie a zachytávanie prachu, buďte pozorní a dávajte pozor na tak musia byť pripojené a správne to, čo robíte a postupujte logicky. používané. Použitie odsávania môže Elektrické...
Page 116
e) Starostlivosti o elektrické náradie c) Nepoužívaný akumulátor a nadstavce venujte náležitú udržiavajte v bezpečnej pozornosť. Skontrolujte, či vzdialenosti od kancelárskych pohybujúce sa súčasti pracujú sponiek, mincí, kľúčov, klincov, správne a či sa nezasekávajú, skrutiek alebo iných malých či nie sú časti zlomené alebo kovových predmetov, ktoré...
VÝSTRAHA! POZOR! RIZIKO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nenabíjateľné batérie. neodporúča firma PARKSIDE. Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom a požiar. Akumulátor chráňte pred max. 50 °C teplom, napr. pred stálym Zníženie vibrácií a hluku slnečným žiarením, ohňom, Skráťte čas používania, používajte režimy...
Zvyškové riziká Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Aj keď používate tento produkt správne, existuje potenciálne riziko zranenia osôb a Čistenie a údržbu nesmú poškodenia majetku. V súvislosti s konštrukciou vykonávať deti bez dozoru. a vyhotovením tohto produktu sa, okrem iného, Nenabíjajte batérie, ktoré...
Nabíjanie akumulátora 20 V akumulátor VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! PAP 20 B3 4 Ah 10 článkov Pred vkladaním/vyberaním PAPS 204 A1 4 Ah 5 článkov akumulátora vždy odpojte PAPS 208 A1 8 Ah 10 článkov nabíjačku od napájania. Vhodné akumulátory a nabíjačky UPOZORNENIE Akumulátor môžete nabíjať...
POZOR! Nebezpečenstvo POZOR! Nebezpečenstvo poranenia! zranenia osôb a poškodenia majetku! Keď je produkt v prevádzke, ruky držte v dostatočnej vzdialenosti od pílového Ak sa pílový list zasekne, produkt listu okamžite vypnite. Pokúste sa rez roztiahnuť a opatrne vytiahnuť pílový list. UPOZORNENIE Počas práce stojte vždy bokom k produktu.
UPOZORNENIE UPOZORNENIE Pred ponorným pílením: Vyberte Na čistenie produktu nepoužívajte držadlo chemické, alkalické, abrazívne ani iné agresívne čistiace alebo dezinfekčné 1. Prednú hranu základne položte prostriedky, pretože by mohli poškodiť na obrobok tak, aby sa pílový list povrchy. nedotýkal obrobku. 2.
Skladovanie Výrobok: Produkt očistite podľa vyššie uvedeného popisu. Produkt vrátane príslušenstva skladujte na tmavom, suchom a dobre vetranom mieste bez mrazu. Produkt skladujte vždy mimo dosahu detí. Ideálna teplota pri dlhodobom uskladnení Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály (dlhšie ako 3 mesiace) je medzi +20 a sú...
Postup v prípade Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu poškodenia v záruke obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným požiadavky dodržte prosím nasledujúce odpadom. Chemické značky ťažkých kovov pokyny: sú...
EÚ vyhlásenie o zhode slo modelu: U eden redmet hl senia je hode s r slu n mi harmoni a n mi r n mi red ismi ...
Page 126
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página 126 Introducción ........... . . Página 127 Uso previsto .
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de nivel medio que, Este símbolo significa que se deben si no se evita, puede tener como respetar las instrucciones de uso consecuencia una lesión grave o cuando se utiliza el producto. incluso la muerte (p.
SIERRA CORTARRAMAS Volumen de suministro RECARGABLE 20 V ¡ADVERTENCIA! ¡El producto y el material de embalaje no Introducción son ningún juguete! ¡Los niños no deben Enhorabuena por la adquisición de su nuevo jugar con las bolsas de plástico, láminas producto.
Sierra conforme a la EN 62841. El nivel de ruido cortarramas ponderado A de la herramienta eléctrica en el recargable 20 V PASA 20-Li C2 lugar del usuario suele ser: Tensión nominal: 20 V Nivel de presión acústica L 79,3 dB(A) Velocidad nominal en vacío n...
Guarde todas las indicaciones de ¡ADVERTENCIA! seguridad e instrucciones en un lugar Durante el uso efectivo de la herramienta seguro para futuras referencias. eléctrica, las emisiones de vibraciones La “herramienta eléctrica”, concepto y ruidos pueden diferir de los valores empleado en las indicaciones de seguridad, indicados en función del modo en que hace referencia a herramientas eléctricas se utiliza la herramienta eléctrica y, en...
Page 131
c) Mantenga alejadas las b) Use siempre gafas de protección y herramientas eléctricas de la lluvia el equipo de protección individual. o las humedades. La penetración de El uso del equipo de protección individual agua en la herramienta eléctrica aumenta como máscara antipolvo, calzado de el riesgo de una descarga eléctrica.
Page 132
h) No cree un falso sentido de la e) Trate con cuidado las herramientas seguridad y no pase por alto eléctricas y las herramientas las normas de seguridad para de inserción. Controle si las herramientas eléctricas, incluso si partes en movimiento funcionan está...
b) Por ello, utilice solo las baterías ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE apropiadas en las herramientas EXPLOSIÓN! Nunca recargue eléctricas. El uso de baterías distintas baterías no recargables. puede provocar lesiones y peligro de incendio. c) Mantenga las baterías que no Proteja la batería del calor, máx.
¡ADVERTENCIA! apague el producto inmediatamente No utilice accesorios que no hayan y extraiga el paquete de baterías. sido recomendados por PARKSIDE. Esto Haga revisar el producto por un puede provocar una descarga eléctrica especialista cualificado y, si es necesario, y fuego.
Indicaciones de Proteja las partes eléctricas seguridad para contra la humedad. Nunca cargadores lo sumerja en agua u otros líquidos para evitar una Este dispositivo puede ser descarga eléctrica. Nunca utilizado por niños a partir ponga el dispositivo debajo de los 8 años y personas con del agua corriente.
Antes del primer uso Antes de la puesta en marcha: Cargue el paquete de baterías si su nivel de carga Desembalar el producto es medio o bajo (véase “Comprobar el 1. Extraiga el producto del embalaje y retire estado de carga del paquete de baterías”).
Comprobar el estado de ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños carga del paquete de materiales! baterías Los dientes de la hoja de sierra Pulse el botón . Los LED de estado deben mirar hacia abajo. de carga se encienden. 1. Gire el mandril de sujeción rápida en la Color Estado de carga...
Cortes de sierra normales 3. Regule la velocidad deseada modificando la presión en el interruptor de encendido/ 1. Cerciórese de que la hoja de sierra apagado toque la pieza de trabajo. 2. Encienda el producto. Apagado 3. Coloque la base de apoyo en la pieza 1.
Corte al ras Una limpieza periódica y exhaustiva garantiza un uso seguro y prolonga la vida ¡CUIDADO! ¡Riesgo de retroceso útil del producto. y lesiones! Limpie el producto con un paño seco. Asegúrese de que la hoja de sierra Utilice un cepillo suave para las zonas de sea siempre más larga que el diámetro difícil acceso.
Producto: La temperatura ideal para un almacenamiento prolongado (más de 3 meses) es de entre +20 y +26 °C. Almacene el producto en su maletín de transporte. Paquete de baterías Antes de un almacenamiento prolongado: Guarde el paquete de baterías solo si El producto, incluidos los accesorios, y el está...
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto La garantía cubre defectos de material y con los residuos domésticos. Estas pueden fabricación. Esta garantía no cubre las piezas contener metales pesados tóxicos que deben del producto sujetas a un uso y desgaste tratarse conforme a la normativa aplicable a normal y, por lo tanto, consideradas piezas de los residuos especiales.
Liste over anvendte piktogrammer/symboler ADVARSEL! – Betegner en fare med middel risikograd, som kan Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås (fx ved anvendelse af produktet. risiko for elektrisk stød) Opladeren skal altid afkobles FORSIGTIG! –...
ADVARSEL! Tekniske data Produktet og emballagen er ikke legetøj Batteridreven for børn! Børn må ikke lege med grensav 20 V PASA 20-Li C2 plastposer, folier og smådele! Der er fare for slugning og kvælning! Nominel spænding: 20 V Tomgangshastig- hed n 0‒2700 min...
Page 146
Vibrationsniveauværdier Slaglængde: 20 mm Totale vibrationsværdier (vektorsum i tre Maks. skærekapacitet: 60 mm (med grenklo) retninger), målt i henhold til EN 62841: 90 mm (uden grenklo) Savning af spånplade a 3,842 m/s Savklingeholder: ½" (12,7 mm) Usikkerhed K: 1,5 m/s Batteripakke* PAP 20 B3 Savning i træbjælke a...
Elektrisk sikkerhed Almindelige sikker- a) Elektroværktøjets tilslutningsstik hedsanvisninger skal passe til stikkontakten. Stikket må under ingen Generelle omstændigheder modificeres. sikkerhedsanvisninger for Anvend aldrig et adapterstik elektroværktøj sammen med elektroværktøjer med jordforbindelse. Originale stik og ADVARSEL! passende stikkontakter mindsker risikoen for elektriske stød.
Page 148
Sikkerhed for personer g) Hvis der kan monteres a) Vær opmærksom på, hvad og støvudsugnings- og hvordan du gør, og brug den opsamlingsindretninger skal de sunde fornuft ved arbejde med tilsluttes og anvendes korrekt. et elektroværktøj. Brug ikke et Anvendelse af støvudsugning kan elektroværktøj, hvis du er ukoncentreret forebygge farlige situationer med støv.
Page 149
e) Vedligehold elektroværktøjer og c) Hold akkumulatorer, der ikke indsatsværktøjer omhyggeligt. anvendes, væk fra kontorclips, Kontrollér, om bevægelige mønter, nøgler, søm, skruer eller dele fungerer korrekt og ikke andre små metalgenstande, der klemmer, om dele er ødelagt og kan forårsage en kortslutning har taget skade i en sådan grad af kontakterne.
ADVARSEL! FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Ikke- Anvend ikke tilbehør, som ikke er genopladelige batterier må anbefalet af PARKSIDE. Dette kan aldrig oplades. medføre elektriske stød og brand. Vibrations- og støjreduktion Beskyt akkumulatorerne maks. 50 °C Begræns anvendelsestiden, anvend driftsformer mod varme, fx også mod med lave vibrationer og støj og bær desuden...
Restrisici Rengøring og brugervedligeholdelse må kun Selv om dette produkt anvendes forskriftsmæssigt, vil der altid være en udføres af børn, hvis de er potentiel risiko for person- og tingskader. under opsyn. Følgende faresituationer kan fx forekomme Oplad aldrig ikke- i sammenhæng med konstruktionen og ...
Opladning af batteripakken 20 V batteripakke ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Afbryd altid opladeren PAP 20 B3 4 Ah 10 celler fra strømforsyningen, inden PAPS 204 A1 4 Ah 5 celler batteripakken isættes/fjernes. PAPS 208 A1 8 Ah 10 celler BEMÆRK Egnede batteripakker og opladere Du kan når som helst genoplade...
Isætning/fjernelse af Påsætning/udskiftning af batteripakken savklinge Fjernelse af batteripakken ADVARSEL! Fare for kvæstelser! 1. Juster batteripakken ved hjælp af Sluk altid for produktet, fjern håndtaget batteripakken , og lad produktet 2. Sørg for, at batteripakken går mærkbart køle af, inden du foretager i hak.
BEMÆRK FORSIGTIG! Risiko for kvæstelser og tingskader! Du kan ikke låse afbryderen Undgå at overbelaste produktet under konstant drift. arbejdet. Tilkobling Normale savsnit 1. Løsn tilkoblingsspærren ved at trykke den ind i venstre eller højre side. 1. Kontroller, at savklingen ikke berører 2.
Plansavning Anvend en blød børste til svært tilgængelige steder. FORSIGTIG! Risiko for tilbageslag Rengør specielt ventilationsåbninger med og kvæstelser! en klud og en blød børste efter hver brug. Ventilationsåbninger skal altid holdes fri. Sørg for, at savklingen er længere end rørets diameter.
Ved langtidsopbevaring: Kontroller For miljøets skyld, så må produktet batteripakkens opladningsstatus ca. aldrig smides ud sammen med hver 3. måned. Oplad om nødvendigt husholdningsaffaldet, når det er batteripakken. udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. Transport De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres Transportér produktet i transportkufferten.
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se Questo simbolo indica che durante l’uso del prodotto va osservato il non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di scosse manuale delle istruzioni. elettriche) Scollegare sempre il caricabatterie CAUTELA! –...
SEGHETTO RICARICABILE PER Contenuto della confezione POTATURA 20 V AVVERTENZA! Il prodotto e i materiali di imballaggio Introduzione non sono giocattoli per bambini! I Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo bambini non devono giocare con prodotto. Avete optato per un prodotto di alta sacchetti di plastica, pellicole e piccole qualità.
Valore misurato per il rumore determinato Seghetto secondo la norma EN 62841. Il livello di ricaricabile per rumore ponderato A dell’elettroutensile sul potatura 20 V PASA 20-Li C2 luogo dell’utente è tipicamente: Tensione nominale: 20 V Livello di pressione sonora L 79,3 dB(A) Velocità...
Sicurezza sul posto di lavoro AVVERTENZA! a) Mantenere l’area di lavoro pulita Le emissioni di vibrazioni e di rumore e ben illuminata. Aree di lavoro durante l’uso effettivo dell’elettroutensile disordinate o non illuminate possono possono differire dai valori dichiarati a causare incidenti.
Page 164
d) Non usare impropriamente c) Evitare la messa in funzione il cavo di alimentazione per accidentale. Accertarsi che trasportare, appendere o l’elettroutensile sia spento prima scollegare l’elettroutensile dalla di collegarlo all’alimentazione presa di corrente. Tenere il cavo e/o alla batteria, sollevarlo o di alimentazione lontano da fonti trasportarlo.
Page 165
Uso e manipolazione g) Utilizzare elettroutensili, accessori, dell’elettroutensile strumenti di inserimento, ecc. a) Non sovraccaricare secondo le presenti istruzioni. l’elettroutensile. Utilizzare Tenere conto delle condizioni di l’elettroutensile adatto al proprio lavoro e dell’attività da svolgere. lavoro. Con l’elettroutensile giusto si può L’uso di elettroutensili per applicazioni lavorare meglio e in modo più...
AVVERTENZA! Non utilizzare accessori non max. 50 °C Proteggere la batteria dal raccomandati da PARKSIDE. Ciò può calore, ad es. luce solare causare scosse elettriche e incendi. continua, fuoco, acqua e umidità. C’è rischio di esplosione.
Mantenere il prodotto secondo le istruzioni INDICAZIONE e garantire un’adeguata lubrificazione (se Durante il funzionamento, questo del caso). prodotto genera un campo Pianificare il processo di lavoro in modo elettromagnetico! In determinate che l’uso di prodotti con un elevato valore circostanze, questo campo può...
Non ricaricare batterie non Batterie e caricabatterie adatti ricaricabili. La violazione di Batteria: X 20 V Team questa indicazione comporta Caricabatterie: X 20 V Team dei pericoli. INDICAZIONE Se il cavo di alimentazione I clienti possono ottenere batterie è...
2. Assicurarsi che la batteria scatti in INDICAZIONE posizione in modo percettibile. È possibile caricare la batteria qualsiasi momento senza accorciarne la Rimozione della batteria durata. 1. Premere il pulsante di sblocco sulla batteria La batteria non si danneggia se il 2.
Accensione CAUTELA! Rischio di lesioni! 1. Sbloccare il blocco di accensione Le lame sono affilate e possono spingendolo sul lato sinistro o destro. surriscaldarsi durante l’uso. Indossare 2. Tenere premuto l’interruttore ON/OFF sempre dei guanti protettivi durante 3. Regolare la velocità desiderata la manipolazione delle lame.
Tagli normali Taglio a filo 1. Accertarsi che la lama non tocchi il CAUTELA! Rischio di contraccolpo pezzo da lavorare. e lesioni! 2. Accendere il prodotto. Assicurarsi che la lama sia sempre 3. Mettere la piastra base sul pezzo da più...
Batteria Una pulizia regolare e accurata contribuisce ad un uso sicuro e allunga la Prima dello stoccaggio a lungo vita del prodotto. termine: Conservare la batteria solo Pulire il prodotto con un panno asciutto. parzialmente carica. La batteria dovrebbe Usare una spazzola morbida per i punti essere carica dal 40 al 60 % (i LED del difficili da raggiungere.
Garanzia Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla Il prodotto è stato fabbricato accuratamente responsabilità estesa del produttore. secondo severe direttive di qualità ed è stato Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli controllato meticolosamente prima della separatamente seguendo i diversi simboli della consegna.
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 434660_2304) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato...
Dichiarazione di conformità UE L’oggetto della dichiara ione di cui so ra conforme alla ertinente normati a di armoni a ione dell’Unione ...
Page 176
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... Oldal 176 Bevezető ............Oldal 177 Rendeltetésszerű...
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Ez a szimbólum arra utal, hogy a kockázati szintű veszélyre utal, termék használata során figyelembe melyet ha nem kerülnek el, az kell venni a kezelési útmutatóban halálesethez vagy súlyos sérüléshez leírtakat. vezethet (pl. áramütés kockázata) VIGYÁZAT! –...
AKKUS KERTI FŰRÉSZ 20 V A csomagolás tartalma FIGYELMEZTETÉS! Bevezető A termék és a csomagolóanyagok nem Gratulálunk új termékének vásárlása játékszerek! Gyermekek nem játszhatnak alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk a műanyag zacskókkal, fóliákkal és az értékes terméke mellett döntött. A használati apró...
Műszaki adatok Zajkibocsájtási értékek A zajszint meghatározása az EN 62841 szerint Akkus kerti történt. Az elektromos szerszám A besorolású fűrész 20 V PASA 20-Li C2 zajszintje a felhasználónál tipikusan: Névleges feszültség: 20 V Hangnyomásszint L 79,3 dB(A) Névleges üresjárati löketszám n...
b) Az elektromos szerszámot ne FIGYELMEZTETÉS! használja robbanásveszélyes A kezelő védelmét szolgáló biztonsági környezetben, ahol gyúlékony intézkedéseket a tényleges használati folyadékok, gázok vagy porok körülmények közötti rezgésterhelés találhatóak. Az elektromos szerszámok becslésén alapulóan kell meghatározni szikrákat keltenek, mely a port vagy a (figyelembe véve a működési ciklus gázokat meggyújthatják.
Page 181
e) Ha az elektromos szerszámot d) Az elektromos szerszám kültéren használja, csak olyan bekapcsolása előtt a beállító hosszabbítót használjon, mely szerszámokat, csavarkulcsokat kültéri használatra alkalmas. Egy távolítsa el. Ha egy szerszám vagy egy kültéri használatra alkalmas hosszabbító kulcs az elektromos szerszám egy forgó használata csökkenti az áramütés részébe kerül, az sérüléseket okozhat.
Page 182
b) Ne használjon meghibásodott g) Az elektromos szerszámot, annak kapcsolóval rendelkező alkatrészeit, szerszámbetéteit stb. elektromos szerszámot. Ha egy ezen útmutató szerint használja. Ennek során vegye figyelembe elektromos szerszámot nem lehet be- vagy a munka körülményeit és az kikapcsolni, az veszélyes és szerelésre elvégzendő...
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne c) Viseljen porálarcot! töltsön fel nem újratölthető elemeket. FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon olyan tartozékokat, melyeket nem a PARKSIDE javasol. Az max. 50 °C Az akkumulátort óvja a áramütéshez és tűzesethez vezethet. hőtől, pl. a tartós napfénytől, tűztől, víztől és nedvességtől ...
Az alábbi intézkedések segítenek a rezgések és A rezgéssel járó egészségügyi kockázatok, a zaj okozta ártalmak csökkentésében: amennyiben a terméket hosszabb ideig használják, illetve a kezelése és a A terméket kizárólag rendeltetésszerűen, karbantartása nem szakszerűen történik. az ebben az útmutatóban leírtak szerint használja.
A tisztítást és a felhasználói 20 V karbantartást nem végezhetik akkumulátorcsomag gyermekek felügyelet nélkül. PAP 20 B1 2 Ah 5 cella Ne töltsön újra nem PAP 20 B2 2 Ah 5 cella újratölthető elemeket. Ennek PAP 20 B3 4 Ah 10 cella az utasításnak a figyelmen PAPS 204 A1 4 Ah...
A tartozékokat és a fürészlapokat hivatalos Állapot márkakereskedőjénél szerezheti be. A A piros színű LED vásárlás során mindig tartsa szem előtt akkumulátorcsomag villog a termék műszaki követelményeit (lásd a túl hideg vagy túl „Műszaki adatok” című részt). meleg Ha kétségei vannak, kérjen tanácsot egy A zöld színű...
Összeszerelés Kezelés A tartókonzol felrögzítése/ Be- és kikapcsolás levétele VIGYÁZAT! Sérülésveszély! (C, D ábra) A termék kezelése és használata FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! során mindig viseljen védőkesztyűt. Beállítások végzése előtt mindig kapcsolja ki a terméket és vegye ki VIGYÁZAT! Sérülésveszély! az akkumulátorcsomagot , majd...
Merítővágás VIGYÁZAT! Személyi sérülések és anyagi károk kockázata! (F ábra) Ne használjon tompa, elgörbült, vagy VIGYÁZAT! Visszarúgás és sérülések kockázata! más módon sérült fűrészlapokat. Fűrészelés előtt ellenőrizze a Puha anyagokban (pl. fa vagy munkadarabot, hogy nincsenek-e rajta gipszkarton) csak rövid fűrészlappal rejtett tárgyak, például szögek és végezzen merítővágásokat (max.
3. Kapcsolja be a terméket. Ellenőrizze, hogy a burkolatok és a 4. Vágja le a munkadarabot folyamatos biztonsági elemek jó állapotban vannak-e nyomással. és helyesen vannak-e felszerelve. Ellenkező esetben cseréltesse ki azokat egy Tisztítás és ápolás szakemberrel. Cserélje ki a fűrészlapot , ha az tompa, FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! elgörbült, vagy bármilyen más módon...
Környezeti károk az elemek/ Rögzítse a terméket, hogy az ne tudjon akkuk hibás megsemmisítése elcsúszni vagy eldőlni. következtében! Mentesítés A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket/az A csomagolás környezetbarát anyagokból akkumulátorcsomagot a termékből. készült, amelyeket a helyi újrahasznosító Az elemeket/akkukat nem szabad a helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. ...
Need help?
Do you have a question about the PASA 20-Li C2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers