Mahr MarCator 1086 R Operating Instructions Manual
Mahr MarCator 1086 R Operating Instructions Manual

Mahr MarCator 1086 R Operating Instructions Manual

Advertisement

Digital Indicator
Relógio Comparador Digital
MarCator
1086 R
1086 Ri
1086 WR
1086 ZR
Operating Instructions
Instruções de Operação
37224xx
Mahr GmbH
Standort Esslingen
Reutlinger Str. 48, 73728 Esslingen
Tel.: +49 711 9312 600, Fax: +49 711 9312 756
mahr.es@mahr.de, www.mahr.com
0714
We reserve the right to make changes to our
products, especially due to technical improvements
and further developments. All illustrations and tech-
nical data are therefore without guarantee.
Nos reservamos o direito de fazer mudanças em nossos
produtosd, especialmente devido a melhorias técnicas
e desenvolvimentos. Todas as Ilustrações e dados técni-
cos são desta forma sem garantia.
© Por Mahr GmbH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MarCator 1086 R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mahr MarCator 1086 R

  • Page 1 All illustrations and tech- nical data are therefore without guarantee. Nos reservamos o direito de fazer mudanças em nossos produtosd, especialmente devido a melhorias técnicas e desenvolvimentos. Todas as Ilustrações e dados técni- cos são desta forma sem garantia. © Por Mahr GmbH...
  • Page 2: Safety Information

    The Digital Indicators 1086 R/ 1086 Ri / 1086 WR / 1086 ZR are versatile precision measuring instru- ments which can to be employed in both production and in inspection areas. The Digital Indicators fulfill the following protection Introduction classes in accordance to DIN EN 60529. The Digital Indicators 1086 R/ 1086 Ri / 1086 WR / 1086 WR IP54 (when using an interface IP42)
  • Page 3 Disposal Information Informação de descarte Prezado Cliente Dear Customer Nos intrumentos de medição contém bateria de lítio The measuring instrument contains a non- não recarregável. rechargeable Lithium battery. Se a bateria estiver vázia, não pode ser descartada em If the battery is empty, it may not be disposed of in lixo doméstico!! the household waste! As baterias contém substâncias tóxicas nos quais...
  • Page 4 1. Description 1086 R / 1086 Ri 1 Lifter protection cap 6 Contact point 901 2 Display 7 Data output 3 Operating keys 8 Battery compartment 4 Mounting shank 9 Mounting lug 5 Measuring spindle...
  • Page 5 1086 WR 1086 ZR Measuring range Modelo Range de Medição 1086 R (i) 12,5 126,3 13,5 1086 R (i) 153,4 26,8 26,5 1086 R (i) 267,3 1086 R (i) 420,3 1086 WR (i) 12,5 144,3 28,5 1086 WR (i) 193,2 24,8 1086 ZR 12,5...
  • Page 6 1.1 Definição e funçõe of the 1.1 Definition and Function of the ON/OFF Para ligar e operating keys Troca entre <o> e trument ON/OFF TOL/SET TOL Ativa d the Menu mode ON/OFF To switch the instrument ON/OFF tolerânica e tolerance mode, Switch between <o>...
  • Page 7 digitalen Messuhr 2.1 Einlegen der Batterie 2. Vorbereiten der Note: Only use type digitalen Messuhr Renata CR 2450, 3V, 560 mAh 2. Ajust digita 2.1 Einlegen der Batterie 2.1 Insira a Note: Only use type 2. Vorbereiten der Renata CR 2450, 3V, 560 mAh digitalen Messuhr 2.1 Einlegen der Batterie Note: Only use type...
  • Page 8 – In order to remove the sink speed controller, unscrew the sink speed controller and replace the lifter protection cap / spindle 2.4 Releases (accessories) a) Cable release lifter 1085 a, Order no. 4336311 Note: Only for the meas. range 12.5 / 25 mm b) Pneumatic Lifter 1082 p Meas.
  • Page 9: Technical Data

    Technical Data Measuring system Inductive Display LCD, height of digits 11 mm Battery Renata CR 2450, 560 mAh Order no.: 4884464 Lifetime of battery* approx. 3 years (2000 hours / year 1. Description 1. Descrição 2. Vorbereiten der 2. Ajustando / preparando o comparador digitalen Messuhr digital Operating temperature +10°...
  • Page 10 3. Operation Press & release Press & hold (<1 sec.) (>1 sec.) 3.1a) ON /OFF 3.1a ON / Switching on – Briefly press the ON/OFF key or move the measuring spindle => The measuring instrument is activated (the actual position will appear in the display). Note: If the wireless measuring instrument is assigned an address (see 3.2b) then a connection to the MarCom software is...
  • Page 11 3.3 Setting functions 3.3a) mm/inch / Changing the unit of 3.3a measurement – Press and hold MENU key: The symbol unit will appear in the display: – Briefly press the ▲ key: The symbol inch will appear in the display =>...
  • Page 12 3.3g) Setting the Data Output (see 5.1) 3.3g => Out - appears in the display (data will be sent without the measuring unit) – Briefly press the ▲ key => Out mm inch appears in the display (data is sent with the measuring unit) Continue with the 3.3h) Factory Settings 3.3h...
  • Page 13 3.4c) TOL/Tolerance monitoring 3.4c Tolerance setting – Press and hold the SET TOL key => The symbols SET, TOL, ▲ will all appear in the display, the „+ / –“ sign will flash => The SET mode for the upper tolerance limit value is thus active.
  • Page 14 4. Avisos no Display 4. Display reports Mensagem de erro „Err“ Error message „Err“ Given tolerance (input) is incorrect Tolerancia dada (entrada) está incorreta O limite de tolerância superior é ≤ do que o limite The upper tolerance limit is ≤ than the lower –...
  • Page 15 FCC Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harm- ful interference, and (2) this device must accept any interference received, including inter- ference that may cause undesired operation.
  • Page 16: Japanese Radio Law And Japanese Telecommunications Business Law Compliance

    Nos reservamos o direito de fazer mudanças em nossos invalid). produtosd, especialmente devido a melhorias técnicas e desenvolvimentos. Todas as Ilustrações e dados técni- cos são desta forma sem garantia. © Por Mahr GmbH Faixa de Frequência TX Designação Tipo de (MHz): de Emissão...

This manual is also suitable for:

Marcator 1086 riMarcator 1086 wrMarcator 1086 zr

Table of Contents