Mahr 25 ES Operating Instructions Manual

Digital universal caliper
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Digitaler Universal-Messschieber
Digital Universal Caliper
Pied à Coulisse Digital Universel
25 ES
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions de Service
975 0125
Mahr GmbH Esslingen
D-73702 Esslingen a. N. • Postfach 10 02 54
Tel. (0711) 9312-600 • Fax (0711) 3 16 09 53
0303
Inhaltsverzeichnis
D
Abbildungen

Table of Contents

GB
Designation
Illustrations
Sommaire
F
Désignation
Seite
1
2
2
2
3
3
4
6
6
6
7
7
24
Page
1
9
9
9
10
10
11
11
13
13
14
14
24
Page
1
16
16
16
17
17
17
20
20
20
21
21
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mahr 25 ES

  • Page 1: Table Of Contents

    Digital Universal Caliper Übertragungsformat Batterie wechseln Pied à Coulisse Digital Universel Funktionsauswahl Bedienung Messbeispiele Abbildungen Table of Contents Page 25 ES Designation Description Accessories Introduction Important notes concerning first time use Technical data Setting and measuring functions Transmission parameters Battery change...
  • Page 2: Bezeichnung

    844 Tc, 25 Eb, 25 Es, 25 Eh Einleitung Der Digitale Universal-Messschieber 25 ES ist zur Messung von Außen- und Innenmaßen, Außen- und Innengewinden, Lochabständen, Zentrierrändern, schmalen Ansätzen, Einstichen, Schwalben- schwänzen, Außen- und Innenkegeln, sowie Außen- und Innenverzahnungen geeignet. Eine patentierte Aufnahme ist an der oberen und unteren Längsseite der beiden Messarmträger für die...
  • Page 3: Wichtige Hinweise Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme des Digitalen Universal-Messschiebers 25 ES empfehlen wir Ihnen diese Einstell- und Messfunktionen Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig zu lesen. (Abbildungen Seite 24, bitte ausklappen) Sicherheitshinweise zur Batterie: Inbetriebnahme: • nicht wiederaufladbar Einschalten • nicht ins Feuer werfen – Taste 2.3 (ON/OFF) kurz drücken •...
  • Page 4: Übertragungsformat

    – zur Bestätigung und zur Rückkehr in die Messfunktion, abschließend Taste 2.4 länger als 2 Sek. Verwendung mit OPTO-RS 232-Stecker: drücken Der Adapterstecker Opto-RS 232 ermöglicht die Fernansteuerung sämtlicher Tastenfunktionen des Gerätes mit einem PC. Hinweis: Während der Funktion PRESET-Eingabe kann das Gerät nicht ausgeschaltet werden. Übertragungsformat: MIN/MAX-Funktionen: 4800 Baud, 7 bits, gerade Parität, 1 stop bit...
  • Page 5: Bedienung

    Bedienung Messen von Einstichen und Nuten an Außen- und Innendurchmessern Erforderliche Messelemente: Vorbereitung für die Messung des Istmaßes ohne Einstellnormal durch direktes Nullen der Aufnahmestücke 844 Tm Anzeige (nur bei Außenmessung möglich wenn die Messeinsätze zusammengefahren werden Messeinsätze mit Messplättchen 844 Tb oder Tc können) 1.1 Geeignete Messarme mit Messeinsätzen in eine der Aufnahmenuten der beiden Messarmträger Messvorgang (bei Außenmessung):...
  • Page 6: Description

    Before the Digital Universal Caliper 25 ES is put into operation please read these instructions carefully. Description Safety points concerning the battery: Beam with measuring system • not rechargeable Right measuring arm holder, adjustable, with digital display and operating elements •...
  • Page 7: Setting And Measuring Functions

    Setting and measuring functions Note: The instrument cannot be switched off while the PRESET-input function is active. (Please open page 24 for illustrations) MIN/MAX- function: Putting into operation: Automatic storage and display of MIN and/or MAX as well as display of MIN-MAX (difference, absolute).
  • Page 8: Transmission Parameters

    Transmission parameters: User guide 4800 Bauds, 7 bits, even parity, 1 stop bit. Preparation for measuring of the actual dimension without setting standard by direct zeroing the display (only possible when measuring outside dimensions and the measuring anvils can be brought into direct contact) Battery change (Fig.
  • Page 9: Description

    844 Tu, 844 Tb, 844 Tc, 25 Eb, 25 Es, 25 Eh Introduction Le Pied à Coulisse Digital Universel type 25 ES peut être utilisé pour mesures inter-extér, filetages inter-extér, entr'axes, collerettes, épaulements étroits, gorges, queues d'aronde, cônes inter-extér, dentures inter-extér. Une fixation brevetée est prévue sur les faces latérales supérieures ou inférieures des deux supports pour les bras de mesure ou supports de touches.
  • Page 10: Remarques Importantes Avant La Première Mise En Service

    Cet instrument de mesure est conforme aux Standards Européens EU 89/336/EEC sur la Nota: La dernière fonction activée avant la mise hors circuit de l'appareil apparaît sur l'affichage. compatibilité électro-magnétique. Mise hors circuit - appuyer plus de 2 sec. sur la touche 2.3 (ON/OFF) Remarques importantes avant la première mise en service Nota: La dernière valeur affichée reste mémorisée après la mise hors circuit.
  • Page 11: Format De Transmission

    - appuyer sur la touche 2.4 jusqu'à ce que MIN apparaît sur l'affichage (ill. F) Format de transmission: 4800 bauds, 7 bits, parité paire, 1 stop bit Nota: Après relâcher la touche 2.4, la fonction activée dernièrement MIN, MAX ou MIN-MAX (valeur différentielle, mesure absolue) apparaît sur l'affichage.
  • Page 12: Emploi

    Emploi Mesure d'entailles et de rainures sur diamètres extérieurs et intérieurs Eléments de mesure nécessaires: Préparation pour la mesure de la cote effective sans étalon de réglage par mise à zéro Supports de touches 844 Tm directe de l'affichage (possible uniquement pour mesure extérieure si les touches de mesure Touches de mesure avec languettes de mesure 844 Tb ou Tc peuvent être rapprochées).
  • Page 13: Illustrations

    Abbildungen (Bitte ausklappen) Illustrations INCH INCH (Please fold out) Illustrations REF I REF I HOLD REF I (Ouvrir le volet) PRESET...
  • Page 14 Notizen/ Notes/ Notes:...

Table of Contents