DeWalt POWERSHIFT DCPS3383 Instruction Manual
DeWalt POWERSHIFT DCPS3383 Instruction Manual

DeWalt POWERSHIFT DCPS3383 Instruction Manual

Vibrator

Advertisement

Quick Links

DCPS3382, DCPS3383, DCPS3385, DCPS3386, DCPS3452, DCPS3453,
DCPS3455, DCPS3456, DCPS3502, DCPS3503, DCPS3505, DCPS3506,
DCPS3592, DCPS3593, DCPS3595, DCPS3596, DCPS3382RT, DCPS3383RT,
DCPS3385RT, DCPS3386RT, DCPS3452RT, DCPS3453RT, DCPS3455RT,
DCPS3456RT, DCPS3502RT, DCPS3503RT, DCPS3505RT, DCPS3506RT,
DCPS3592RT, DCPS3593RT, DCPS3595RT, DCPS3596RT, DCPS3652RT,
DCPS3653RT, DCPS3655RT, DCPS3656RT, DCPS3389, DCPS33812, DCPS3459,
DCPS34512, DCPS3509, DCPS35012, DCPS3599, DCPS35912, DCPS3659,
DCPS36512, DCPS3652, DCPS3653, DCPS3655, DCPS3656
POWERSHIFT
Vibrateur POWERSHIFT
Vibrador POWERSHIFT
Fig. A
1
Vibrator head
1
Shaft
2
Quick change plug
3
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Vibrator
2
1
2
3
Tête du vibrateur
Arbre
Bouchon à changement rapide
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
Cabezal de vibrador
1
Eje
2
Conector de cambio rápido
3
1-800-4-D
a
3
WALT
e

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWERSHIFT DCPS3383 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt POWERSHIFT DCPS3383

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCPS3382, DCPS3383, DCPS3385, DCPS3386, DCPS3452, DCPS3453, DCPS3455, DCPS3456, DCPS3502, DCPS3503, DCPS3505, DCPS3506, DCPS3592, DCPS3593, DCPS3595, DCPS3596, DCPS3382RT, DCPS3383RT, DCPS3385RT, DCPS3386RT, DCPS3452RT, DCPS3453RT, DCPS3455RT, DCPS3456RT, DCPS3502RT, DCPS3503RT, DCPS3505RT, DCPS3506RT, DCPS3592RT, DCPS3593RT, DCPS3595RT, DCPS3596RT, DCPS3652RT, DCPS3653RT, DCPS3655RT, DCPS3656RT, DCPS3389, DCPS33812, DCPS3459, DCPS34512, DCPS3509, DCPS35012, DCPS3599, DCPS35912, DCPS3659, DCPS36512, DCPS3652, DCPS3653, DCPS3655, DCPS3656...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y et les caractéristiques de ce especificaciones de este specifications in this manual, including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. B...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English Intended Use cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. This POWERSHIFT™ vibrator is intended for the the internal e ) When operating a power tool outdoors, use an compaction of fresh concrete when paired with a compatible extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 5: Additional Safety Information

    English e ) Maintain power tools and accessories. Check for • Do not hold vibrator head when starting the tool or during operation. Serious personal injury may result. misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the •...
  • Page 6: Assembly And Adjustments

    English Your risk from these exposures varies, depending on how often the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the you do this type of work. To reduce your exposure to these batteries, and keep them away from children.
  • Page 7: Operation

    English before making any adjustments or removing/installing HEAD/HOSE SELECTION attachments or accessories. An accidental start‑up can DCPS3389 1.5"/38 mm head ‑ 32 ft/9 m hose cause injury. DCPS33812 1.5"/38 mm head ‑ 40 ft/12 m hose HEAD/HOSE SELECTION DCPS3459 1.75"/46 mm head ‑ 32 ft/9 m hose SKU # DIMENSIONS - HEAD/HOSE DCPS34512...
  • Page 8: Maintenance

    WALT accessory, please contact D corners as reinforcement density is the greatest there. (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. NOTE: If a small diameter vibrator head is used, it must be compacted Cleaning longer to achieve the same effect as with a large diameter.
  • Page 9: Three-Year Limited Warranty

    English Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to www.dewalt.com/support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258). lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America.
  • Page 10: Utilisation Prévue

    FRAnçAis Utilisation Prévue électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise. Ce vibrateur POWERSHIFT™ est destiné au compactage b ) Éviter tout contact physique avec des surfaces interne du béton frais lorsqu’il est utilisé avec un powerpack mises à...
  • Page 11 FRAnçAis ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut objets métalliques qui peuvent établir une connexion réduire les dangers engendrés par les poussières. entre les deux bornes.
  • Page 12 FRAnçAis • Activer l’outil peut entraîner des débris volants, • l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité l’accumulation de matière ou poussière qui pourrait chimiquement. causer des lésions aux yeux de l’utilisateur. L’opérateur Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont et toutes les personnes se trouvant dans la zone générale vous effectuez ce type de travail.
  • Page 13: Assemblage Et Réglages

    FRAnçAis Enlevez et recyclez ou jetez immédiatement les piles directement la ...... Structure lampe usagées, conformément aux réglementations locales et de classe II gardez‑les hors de la portée des enfants. Ne PAS jeter (doublement isolé) ..... portez une les piles avec les déchets ménagers ni au feu. Même protection n o .......
  • Page 14 FRAnçAis SÉLECTION TÊTE/TUYAU SÉLECTION TÊTE/TUYAU DCPS3382RT Embout en caoutchouc, tête 1,5 po/38 mm – DCPS35912 Tête 2,25 po/59 mm – Tuyau 40 pi/12 m Tuyau 7 pi/2 m DCPS3659 Tête 2,5 po/63 mm – Tuyau 32 pi/9 m DCPS3383RT Embout en caoutchouc, tête 1,5 po/38 mm – DCPS36512 Tête 2,5 po/63 mm – Tuyau 40 pi/12 m Tuyau 10 pi/3 m DCPS3652 Tête 2,5 po/63 mm –...
  • Page 15: Après Utilisation

    (zones où il n’y a (1‑800‑433‑9258) ou consultez notre site web : pas de pierre). Une fois que la tête atteint la surface, retirez‑ www.dewalt.com. la rapidement pour éviter de remuer le béton à la surface. Nettoyage Signes que le béton a été...
  • Page 16: Garantie Limitée De Trois Ans

    Federal Consumer Safety Act. Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com/account‑login. Garantie limitée de trois ans Pour connaître les conditions de la garantie, consultez www.dewalt.com/support/warranty.
  • Page 17: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Uso Pretendido tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. Este vibrador POWERSHIFT™ está diseñado para la b ) Evite el contacto corporal con superficies con compactación interna de concreto fresco cuando se combina descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías, con un paquete de energía o mochila POWERSHIFT™...
  • Page 18: Mantenimiento

    EsPAñOl h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir c ) Cuando no utilice el paquete de baterías, del uso frecuente de herramientas le permitan volverse manténgalo lejos de otros objetos metálicos como descuidado e ignorar los principios de seguridad de la sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros herramienta.
  • Page 19: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl • Esta herramienta está destinada únicamente para • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de vibrar concreto. Cualquier otro uso del producto puede mampostería, y causar lesiones personales graves. • arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente. •...
  • Page 20 EsPAñOl las baterías en basura doméstica o las incinere. Incluso las PSI....... libras por pulgada ..... use protección baterías usadas pueden causar lesiones graves o la muerte. cuadrada respiratoria Llame a un centro local de control de intoxicaciones para ...... terminal de tierra .....
  • Page 21: Operación

    EsPAñOl SELECCIÓN DE CABEZAL/MANGUERA SELECCIÓN DE CABEZAL/MANGUERA DCPS3592 DCPS3389 Cabezal de 2.25"/59 mm ‑ Manguera de 7 Cabezal de 1.5"/38 mm ‑ Manguera de 32 pies/2 m pies/9 m DCPS3593 DCPS33812 Cabezal de 2.25"/59 mm ‑ Manguera de 10 Cabezal de 1.5"/38 mm ‑ Manguera de 40 pies/3 m pies/12 m DCPS3595...
  • Page 22 Una vez que el cabezal llegue a la superficie, retírela 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio rápidamente para evitar agitar el concreto en la superficie. web: www.dewalt.com. Señales de que el concreto se ha Limpieza compactado suficientemente: • El concreto ya no se asienta.
  • Page 23: Datos Técnicos

    Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Garantía limitada de tres años Para las condiciones de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD...
  • Page 24 PART NUMBER WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2024, 2025 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge‑shaped humps on the surface of the tool.

This manual is also suitable for:

Powershift dcps3382Powershift dcps3385Powershift dcps3386Powershift dcps3452Powershift dcps3453Powershift dcps3455 ... Show all

Table of Contents