Důležité upozornění • VÝSTRAHA: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte topidlo. • Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět pracovník s odpovídající kvalifikací (dle vyhl. 50/78 Sb.). • Teplota prostředí (teplota okolního vzduchu) v němž je sálavý panel umístěn nesmí přesáhnout 40 °C! •...
Page 4
obr.2 obr.3 1. Použití • byty, kanceláře, školy, nemocnice, prodejny, průmysl, zemědělství apod. • panely je možné montovat na hořlavé materiály. 2. Zapojení • Napájení: 230V/50Hz. • Třída ochrany I. • IP 44 • Panel je opatřen tepelnou pojistkou. Tento výrobek je pevným elektrickým lokálním topidlem, a aby byl v souladu se závaz- nými požadavky na ekodesign stanovenými v nařízení...
Page 6
Řídicí funkce Kód regulace teploty (TC) Jeden stupeň, bez regulace teploty Dva nebo více ručních stupňů, bez regulace teploty Mechanický termostat pro regulaci teploty v místnosti Elektronická regulace teploty v místnosti Elektronická regulace teploty v místnosti s denním programem Elektronická regulace teploty v místnosti s týdenním programem Detekce přítomnosti osob Detekce otevřeného okna...
Page 7
Montážní rám Technické údaje: Ecosun A (mm) B (mm) Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) Tloušťka 300 Basic 300 Basic 600 Basic 600 Basic 1192 850 Basic 850 Basic 1192 Panel je možné montovat na podklady třídy hořlavosti C, D.
Important Warnings • WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. • Installation, electrical connection and the first commissioning is permitted to be per- formed by a worker with relevant qualifications. • The temperature of environment (surrounding air) where the radiant panel is situated must not exceed 40°C! •...
Page 10
Fig.2 Fig.3 1. Use • Flats, offices, schools, hospitals, shops, industry and agricultural premises, etc. • The panels can be installed on flammable materials. 2. Wiring • Power supply: 230V/50Hz • Protection class I • IP 44 • The panel is fitted with a thermal fuse. This product is an electric fixed local space heater and, in order to comply with the man- datory ecodesign requirements laid down in Commission Regulation (EU) 2024/1103, it must be equipped with a control unit that provides at least the following control functi-...
Page 12
Code of Control functions temperature f7 f8 control (CT) Single stage, no temperature control Two or more manual stages, no temperatu- re control Mechanic thermostat room temperature control Electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day time Electronic room temperature control plus week timer Presence detection Open window detection...
Page 13
• Connect the lead-in cable to the mains in accordance with the colour of the conductors. • Slide the panel into the mounting frame. Fixing Frame Ecosun A (mm) B (mm) Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) Thickness 300 Basic 300 Basic 600 Basic 600 Basic 1192 850 Basic 850 Basic 1192...
Wichtige Hinweise Warnung: Das Heizgerät nicht decken, um Überhitzung zu ver- • meiden. • Installierung, elektrischer Anschluss und die erste Inbetriebnahme sind von einem qualifizierten Mitarbeiter durchzuführen. • Die Temperatur der Umgebung (Lufttemperatur), in der die Strahlplatte angebracht ist, kann 40 °C nicht überschreiten! •...
Page 16
Abb. 1 Fig.5 WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, Dec- ken Sie die Heizung nicht ab Abb.2 Abb.3 1. Anwendung • Wohnungen, Büros, Schulen, Krankenhäuser, Verkaufsstellen, Industrie, Landwirtschaft usw. • Die Platten lassen sich auf entflammbare Materialien montieren. 2. Anschluss •...
Page 18
Code der Tempe- Regelungsfunktionen raturregelung (CT) Einstufig, keine Temperaturkontrolle Zwei oder mehr manuell einstellbare Stu- fen, keine Temperaturkontrolle Raumtemperaturregler mit mechanischem Thermostat Elektronischer Raumtemperaturregler Elektronischer Raumtemperaturregler mit Tageszeitregelung Elektronischer Raumtemperaturregler mit Wochentagsregelung Präsenzerkennung Erkennung offener Fenster Fernbedienungsoption Adaptive Regelung des Heizbeginns Betriebszeitbegrenzung Schwarzkugelsensor Selbstlearnfunktion...
Page 19
• Das Anschlusskabel zum festen Stromkreis gemäß der farbigen Kennzeichnung der Ader anschließen. • Die Platte in den Montagerahmen einstecken. Montagerahmen Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) Tiefe Ecosun A (mm) B (mm) 300 Basic 300 Basic 600 Basic 1192 600 Basic 850 Basic 1192 850 Basic...
Page 21
Предупреждение • Предупреждение: Во избежание перегрева нагревательный прибор нельзя чем-либо накрывать. • Монтаж, подключение к электрической сети и первый ввод в эксплуатацию должны производиться только работником, имеющим соответствующую квалификацию. • Температура среды (т.е. температура воздуха в помещении, где панель будет установлена) не...
Page 22
• Не позволяйте детям играть с прибором. Чистить и проводить техобслуживание, входящее в компетенции пользователя, детям разрешается только под присмотром взрослого. Дети в возрасте до 3 лет не допускаются к прибору, если не находятся под постоянным надзором. • Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут этот прибор включать/выключать только при...
Page 23
1. Применение • Квартиры, офисные помещения, учебные заведения, больницы, магазины, промышленные и с/х помещения и пр. • Панели можно устанавливать на горючие материалы. 2. Схема соединения • Питание: 230В/50Гц. • Класс защиты I. • IP 44 • Панель оснащена плавким предохранителем. Данное...
Page 24
Толщина Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) 300 Basic 600 Basic 1192 850 Basic 1192 Монтажная рама Ecosun A (mm) B (mm) 300 Basic 600 Basic 850 Basic Минимальные расстояния* 300W h = 2,5m x = 0,6m...
4. Гарантийные обязательства На настоящее изделие предоставляется гарантия 24 месяца со дня продажи, которая относится на дефекты материала и исполнение. Полный текст правил предъявления рекламации можете получить у поставщика или на страницах www.fenixgroup.eu. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие во время перевозки, в результате небрежного обращения и неправильными эксплуатацией...
Need help?
Do you have a question about the 300 Basic and is the answer not in the manual?
Questions and answers