Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TABLE SAW MITER GAUGE MODEL:N-1122A, TN-1122B, N-1122C, TN-1122D We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY FIRST Please read and fully understand any and all safety materials that came with your power tools or machinery before operation. Always follow all safety guidelines set in place by the power tool or machine manufacturer. SAFETY GUIDELINES WARNING! To reduce the risk of injury, user must read the instruction manual.
presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or fumes. d) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. e) Make your workshop child-proof with padlocks, master switches, or by removing starter keys.
Page 5
accessory, and learn the applications and imitations of the tool as well as the hazards specific to it. Operating the power tool before understanding safe and proper use could result in personal injury b) Ensure that the handle is tight and the fence extrusion T-knobs are secure prior to starting the power tool.
Page 6
CALIBRATE IF NEEDED Generally, the Miter Gauge is ready to go right out of the box. In the off chance that the miter gauge needs to be calibrated. Read the following steps to correctly and precisely align and calibrate your new miter gauge. 1.
Page 7
3. Square it Up Place a square up and against the miter bar (1), next,slide it up against the face of the miter gauge (2). Set the face of the miter gauge so that it is 90 degrees to the miter bar. 4.
Page 8
5. Adjust The Plungershandle Depending on your table saw slot, you may want to adjust the spring loaded plungers on the miter bar. Simply use a hex key wrench to push the plungers outward or draw them inward until you achieve just the right fit. Comment: When adjusting the plungers do not over extend them.Doing so will prevent the miter bar from sliding smoothly and could...
Page 9
7. Aluminum Miter Fence Installation handle Many modern precision miter gauges are pre-drilled at a standard height to accept miter fences. Simply align the bolts with the holes, and secure the fence to the gauge using the supplied bolts, washers and t-knobs as shown above.
Page 10
Flip Stop Installation The ideal solution for repetitive length cuts on your table saw, the flip stop quickly and easily slides right into the top track on the aluminum fence and is secured in place by tightening the t-knob Depending on which side of the blade you are cutting on, your stock must Always contact the flip stop on the outside of the arm.
Page 13
Disassembled diagram of herringbone scale parts Display of the range of division values for the herringbone scale - 12 -...
Page 14
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom...
Page 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 17
JAUGE À ONGLETS POUR SCIE À TABLE MODÈLE : N-1122A , TN-1122B, N-1122C, TN-1122D We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 18
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY FIRST Veuillez lire et comprendre pleinement tous les documents de sécurité fournis avec vos outils électriques ou vos machines avant de les utiliser. Suivez toujours toutes les consignes de sécurité mises en place par le fabricant de l’outil électrique ou de la machine. SAFETY GUIDELINES AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit...
N'utilisez pas de pouvoir outils dans des endroits humides ou mouillés, ou exposez-les à la pluie. c) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, comme dans les présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées .
Page 21
chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. f) Utilisez une rallonge appropriée et assurez-vous qu'elle est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous d’en utiliser une suffisamment lourde pour supporter le courant consommé...
Page 22
questions sur la jauge à onglets . AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment l'acrylonitrile et d'autres produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme étant cancérigènes et les dommages à la reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov. Ce produit convient uniquement aux rainures diagonales de 3/4 pouces CALIBRATE IF NEEDED Généralement, la jauge à...
Page 23
9. Définir l'index sur zéro Avec la goupille de verrouillage engagée (abaissée et verrouillée au zéro position d'arrêt positive) régler le la tête du guide à onglets à zéro sur le point d'index, comme illustré. 10. Mettez-le au carré Placez un carré vers le haut et contre la barre à onglets (1), puis faites-le glisser contre la face de la jauge à...
Page 24
11. Verrouillez le mécanisme du bouton et serrez le Une fois que vous avez réglé la surface de travail à 90°, serrez d'abord la poignée pour maintenir la position panoramique, et deuxièmement, faites pivoter le bouton métallique dans la fente pour carte. 12.
Page 25
pistons vers l'extérieur ou tirez-les vers l’intérieur jusqu’à ce que vous obteniez le bon ajustement. Commentaire: Lors du réglage des pistons, ne les étendez pas trop. Cela empêcherait la barre à onglet de glisser en douceur. et pourrait éventuellement endommager les pistons. 13.
Page 26
à une hauteur standard pour accepter les clôtures à onglets. Alignez simplement les boulons avec les trous et fixez le guide au jauge à l'aide des boulons, rondelles et boutons en T fournis Comme montré ci-dessus. Installation de l'arrêtoir - 9 -...
Page 27
La solution idéale pour les coupes de longueur répétitives sur votre scie à table, le retournez, arrêtez-vous rapidement et glisse facilement jusqu'au sommet trace sur la clôture en aluminium et est sécurisé en place en serrant le bouton en T Selon de quel côté...
Page 28
SKU1. Scie à table gabarit de coupe oblique sans support -60° à+60° sans frais Inventaire : plaque de réglage et barre coulissante, assemblé) Poignée * 1 limiteur de réseau * 1 clé hexagonale (4mm) * 1 clé hexagonale (2 mm) * 1 manuel d'instructions * 1 SKU2.
Page 29
UGS3. Jauge de coupe oblique pour scie à table avec support -60° à +60° 26 pouces sans frais Inventaire : Montagne de soutien * 1 Jauge de coupe diagonale * 1 (métal plaque de réglage et barre coulissante, assemblé) Poignée * 1 limiteur de réseau * 1 clé...
Page 30
19-35"(490-890 mm) Schéma démonté des pièces de l'échelle à chevrons Affichage de la plage de valeurs de division pour l'échelle à chevrons - 13 -...
Page 31
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Page 34
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 35
GEHRUNGSLEHRE FÜR TISCHKREISSÄGEN MODELL: N-1122A , TN-1122B, N-1122C, TN-1122D We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 37
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY FIRST Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme alle Sicherheitshinweise, die Ihren Elektrowerkzeugen oder Maschinen beiliegen, und machen Sie sich mit deren Inhalt vertraut. Befolgen Sie stets alle Sicherheitsrichtlinien des Elektrowerkzeug- oder Maschinenherstellers. SAFETY GUIDELINES WARNUNG! Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen.
b) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in einer gefährlichen Umgebung. Benutzen Sie keinen Strom Bewahren Sie Werkzeuge an feuchten oder nassen Orten auf und setzen Sie sie nicht dem Regen aus. Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können .
Page 40
e) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines Stromschlags. f)Verwenden Sie ein geeignetes Verlängerungskabel und stellen Sie sicher, dass es in gutem Zustand ist.
Page 41
f) Dieses Gehrungsanschlagsystem ist für eine bestimmte Anwendung konzipiert. Nicht modifizieren und/oder für andere Zwecke verwenden. Wenn Sie Fragen zum Gehrungsanschlag haben . WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien wie Acrylnitril aussetzen und andere Chemikalien, von denen im US-Bundesstaat Kalifornien bekannt ist, dass sie Krebs verursachen und Fortpflanzungsschäden.
Page 42
16. Setzen Sie den Index auf Null Mit eingerastetem Sicherungsstift (abgesenkt und auf Null verriegelt). Festanschlagposition) einstellen Stellen Sie den Gehrungsmesskopf am Indexpunkt auf Null, wie gezeigt. 17. Richten Sie es aus Legen Sie einen Winkel nach oben und gegen die Gehrungsstange (1) und schieben Sie ihn anschließend nach oben gegen die Fläche der Gehrungslehre (2).
Page 43
18. Verriegeln Sie den Knopfmechanismus und ziehen Sie ihn fest Sobald Sie die Arbeitsfläche auf 90° eingestellt haben, ziehen Sie zunächst den Griff fest, um die Schwenkposition beizubehalten, und drehen Sie zweitens den Metallknopf in den Kartenschlitz 19. Passen Sie den Kolbengriff an Abhängig von Ihrem Tischkreissägenschlitz möchten Sie möglicherweise die federbelasteten Stößel an der Gehrungsstange anpassen.
Page 44
Verwenden Sie zum Drücken einen Inbusschlüssel Kolben nach außen bzw Ziehen Sie sie nach innen, bis Sie genau die richtige Passform erreicht haben. Kommentar: Ziehen Sie die Stößel beim Einstellen nicht zu weit heraus. Dadurch wird verhindert, dass die Gehrungsstange reibungslos gleitet und könnte möglicherweise die Kolben beschädigen.
Page 45
Viele moderne Präzisions-Gehrungslehren sind vorgebohrt eine Standardhöhe zur Aufnahme von Gehrungszäunen. Einfach ausrichten Setzen Sie die Bolzen mit den Löchern ein und befestigen Sie den Zaun daran Befestigen Sie das Messgerät mit den mitgelieferten Schrauben, Unterlegscheiben und T-Knöpfen wie oben gezeigt. - 9 -...
Page 46
Flip-Stop-Installation Die ideale Lösung für sich wiederholende Längenschnitte Ihre Tischkreissäge, die Flip stoppt schnell und lässt sich leicht verschieben ganz nach oben Schiene am Alu-Zaun befestigt und gesichert durch Festziehen des T-Knopfes an Ort und Stelle Je nachdem auf welcher Seite der Klinge, die Sie schneiden an, Ihr Vorrat muss Stets Kontakt zum Flip-Stop herstellen an der Außenseite des Arms.
Page 47
SKU1. Tischkreissägen-Schrägschnittlehre ohne Stütze -60° bis+60° ohne Aufpreis Inventar : Einstellplatte und Schiebestange, gebaut) Griff * 1 Gitterbegrenzer * 1 Inbusschlüssel (4 mm) * 1 Inbusschlüssel (2 mm) * 1 Bedienungsanleitung * 1 SKU2. Tischsägen-Schrägschnittlehre mit Unterstützung -60 ° bis +60 ° 18 Zoll ohne Ladung - 11 -...
Page 50
Anzeige des Bereichs der Teilungswerte für die Fischgrätenskala - 14 -...
Page 51
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Page 53
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Page 54
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CALIBRO PER SEGA DA TAVOLO MODELLO:N-1122A , TN-1122B, N-1122C, TN-1122D We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 55
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY FIRST Si prega di leggere e comprendere appieno tutti i materiali di sicurezza forniti con gli utensili elettrici o i macchinari prima dell'uso. Seguire sempre tutte le linee guida di sicurezza stabilite dal produttore dell'utensile elettrico o della macchina. SAFETY GUIDELINES AVVERTIMENTO! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il...
energia gli strumenti in luoghi umidi o bagnati, né esporli alla pioggia. c) Non utilizzare gli apparecchi elettrici in atmosfere esplosive, come ad esempio presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi . d) Tenere lontani i bambini e gli astanti durante l'utilizzo dell'utensile elettrico.
Page 58
f) Utilizzare una prolunga adeguata e assicurarsi che sia in buone condizioni. Quando usi una prolunga, assicurati di usarne una abbastanza pesante da sopportare la corrente assorbita dalla tua macchina. Un cavo sottodimensionato provoca un calo della tensione di linea, con conseguente perdita di potenza e surriscaldamento.
Page 59
AVVERTIMENTO: Questo prodotto può esporvi a sostanze chimiche tra cui l'acrilonitrile e altre sostanze chimiche che, secondo lo Stato della California, causano il cancro e danno riproduttivo. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.P65Warnings.ca.gov. Questo prodotto è adatto solo per scanalature diagonali da 3/4 pollici CALIBRATE IF NEEDED Generalmente, il Mitre Gauge è...
Page 60
23. Imposta l'indice su zero Con il perno di bloccaggio inserito (abbassato e bloccato a zero posizione di arresto positiva) regolare la testa del calibro obliquo a zero sul punto indice come mostrato. 24. Piazza tutto Posizionare un quadrato sopra e contro la barra obliqua (1), quindi farlo scorrere verso l'alto contro la superficie del misuratore obliquo (2).
Page 61
25. Bloccare il meccanismo della manopola e serrare Dopo aver impostato la superficie di lavoro a 90°, stringere innanzitutto la maniglia per mantenere la posizione di inclinazione panoramica e, in secondo luogo, ruotare la manopola di metallo nello slot della scheda 26.
Page 62
stantuffi verso l'esterno o disegnali verso l'interno finché non raggiungi la giusta misura. Commento: Quando si regolano gli stantuffi, non estenderli eccessivamente. Ciò impedirebbe alla barra di scorrere agevolmente e potrebbe danneggiare gli stantuffi. 27. Sei pronto per partire! Il tuo nuovo mitrametro è ora calibrato e pronto per l'uso. 28.
Page 63
standard per accettare recinzioni oblique. Basta allineare i bulloni con i fori e fissare la recinzione al manometro utilizzando i bulloni, le rondelle e le manopole a T in dotazione come mostrato sopra. Installazione del flip stop - 9 -...
Page 64
La soluzione ideale per tagli longitudinali ripetitivi il tuo tavolo ha visto, il capovolgi fermati rapidamente e scorre facilmente proprio in alto traccia sulla recinzione in alluminio ed è fissata in posizione stringendo la manopola a T A seconda di quale lato della lama che stai tagliando acceso, le tue azioni devono Sempre contattare il flip stop all'esterno del braccio.
Page 65
SKU1. Sega da banco con calibro di taglio obliquo senza supporto da -60° a+60° senza sovrapprezzo Inventario : piastra di regolazione e barra scorrevole, assemblato) Maniglia * 1 limitatore di griglia * 1 chiave esagonale (4 mm) * 1 chiave esagonale (2 mm) * 1 manuale di istruzioni * 1 SKU2.
Page 66
Inventario : Montagna di sostegno * 1 Calibro di taglio diagonale * 1 ( piastra di regolazione in metallo e barra scorrevole, assemblata) Maniglia * 1 limitatore di griglia * 1 chiave esagonale (4 mm) * 1 chiave esagonale (2 mm) * 1 manuale di istruzioni * 1 Lunghezza del supporto : 18"(460 mm)
Page 67
24 pollici (610 mm) SKU4. Sega da tavolo calibro di taglio obliquo con supporto da -60° a+60° 18-35 pollici non caricato Inventario : Montagna di sostegno * 1 Calibro di taglio diagonale * 1 (metallo piastra di regolazione e barra scorrevole, assemblato) Maniglia * 1...
Page 68
Visualizzazione dell'intervallo dei valori di divisione per la scala a spina di pesce - 14 -...
Page 69
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Page 71
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 72
MEDIDOR DE INGLETES PARA SIERRA DE MESA MODELO: N-1122A , TN-1122B, N-1122C, TN-1122D We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 74
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY FIRST Lea y comprenda completamente todos los materiales de seguridad que vienen con sus herramientas o maquinaria eléctrica antes de utilizarlas. Siga siempre todas las pautas de seguridad establecidas por el fabricante de la máquina o herramienta eléctrica. SAFETY GUIDELINES Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe ¡ADVERTENCIA! leer el manual de instrucciones.
Page 76
poder herramientas en lugares húmedos o mojados, ni exponerlas a la lluvia. c) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en el Presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores . d) Mantenga alejados a los niños y a otras personas mientras opera una herramienta eléctrica.
Page 77
aumentan el riesgo de descarga eléctrica. f )Utilice un cable de extensión adecuado y asegúrese de que esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente pesado como para transportar la corriente que consume su máquina. Un cable de tamaño insuficiente provoca una caída en el voltaje de la línea, lo que resulta en pérdida de energía y sobrecalentamiento.
Page 78
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido el acrilonitrilo. y otras sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer. y daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. Este producto sólo es adecuado para ranuras diagonales de 3/4 de pulgada.
Page 79
30. Establecer índice en cero Con el pasador de bloqueo enganchado (bajado y bloqueado en el cero) posición de parada positiva) ajuste el cabeza del calibre de ingletes a cero en el punto índice como se muestra. 31. Cuadrarlo Coloque una escuadra hacia arriba y contra la barra de ingletes (1), luego deslícela contra la cara del calibre de ingletes (2).
Page 80
32. Bloquee el mecanismo de la perilla y apriete el Una vez que haya configurado la superficie de trabajo a 90°, primero apriete la manija para mantener la posición de inclinación panorámica y, en segundo lugar, gire la perilla de metal hacia la ranura para tarjetas. 33.
Page 81
émbolos hacia afuera o llévelos hacia adentro hasta lograr el ajuste perfecto. Comentario: Al ajustar los émbolos, no los extienda demasiado. Hacerlo evitará que la barra de inglete se deslice suavemente. y posiblemente podría dañar los émbolos. 34. ¡Usted está listo para ir! Su nuevo calibre de ingletes ahora está...
Page 82
una altura estándar para aceptar cercas de inglete. Simplemente alinee los pernos con los agujeros y asegure la guía a la calibre usando los pernos, arandelas y perillas en T suministrados como se muestra arriba. Instalación de tope abatible - 9 -...
Page 83
La solución ideal para cortes de longitud repetitivos en su sierra de mesa, la voltear parada rápidamente y se desliza fácilmente justo en la cima vía en la valla de aluminio y está asegurada en su lugar apretando la perilla en Dependiendo de qué...
Page 84
SKU1. Sierra de mesa calibre corte oblicuo sin soporte -60° a+60° sin cargo Inventario : placa de ajuste y barra deslizante, ensamblado) Mango * 1 limitador de rejilla * 1 llave hexagonal (4 mm) * 1 llave hexagonal (2 mm) * 1 manual de instrucciones * 1 SKU2.
Page 85
Inventario : Montaña de respaldo * 1 Calibre de corte diagonal * 1 ( placa de ajuste de metal y barra deslizante, ensambladas) Mango * 1 limitador de rejilla * 1 llave hexagonal (4 mm) * 1 llave hexagonal (2 mm) * 1 manual de instrucciones * 1 Longitud del respaldo : 18"(460 mm)
Page 86
24"(610 mm) SKU4. Sierra de mesa calibre de corte oblicuo con soporte -60° a+60° 18-35 pulgadas sin carga Inventario : Montaña de respaldo * 1 Calibre de corte diagonal * 1 (metal placa de ajuste y barra deslizante, ensamblado) Mango * 1 limitador de rejilla * 1 llave hexagonal (4 mm) * 1 llave hexagonal (2 mm) * 1...
Page 87
Visualización del rango de valores de división para la escala de espina de pescado - 14 -...
Page 88
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Page 90
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 91
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support WSKAŹNIK UKOŚNOŚCI PIŁY STOŁOWEJ MODELU:N-1122A , TN-1122B, N-1122C, TN-1122D We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 92
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY FIRST Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać i w pełni zrozumieć wszelkie materiały dotyczące bezpieczeństwa dołączone do elektronarzędzi lub maszyn. Zawsze postępuj zgodnie ze wszystkimi wytycznymi bezpieczeństwa określonymi przez producenta elektronarzędzia lub maszyny. SAFETY GUIDELINES OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać...
b) Nie używaj elektronarzędzi w niebezpiecznym środowisku. Nie używaj mocy narzędzi w wilgotnych lub mokrych miejscach ani nie wystawiaj ich na działanie deszczu. c) Nie używaj urządzeń zasilanych w atmosferze wybuchowej, np obecność łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie pyłu lub oparów . d) Trzymaj dzieci i osoby postronne z daleka podczas obsługi elektronarzędzia.
Page 95
splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. f) Użyj odpowiedniego przedłużacza i upewnij się, że jest w dobrym stanie. Jeśli używasz przedłużacza, pamiętaj, aby był on wystarczająco ciężki, aby wytrzymać prąd pobierany przez urządzenie. Zbyt mały rozmiar przewodu powoduje spadek napięcia sieciowego, co skutkuje utratą mocy i przegrzaniem.
Page 96
OSTRZEŻENIE: Ten produkt może narazić Cię na działanie substancji chemicznych, w tym akrylonitrylu i inne chemikalia, o których w stanie Kalifornia wiadomo, że powodują raka i szkody reprodukcyjne. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.P65Warnings.ca.gov. Ten produkt nadaje się wyłącznie do rowków ukośnych 3/4 cala CALIBRATE IF NEEDED Ogólnie rzecz biorąc, Mitre Gauge jest gotowy do pracy po wyjęciu z pudełka.
Page 97
37. Ustaw indeks na zero Z włączonym sworzniem blokującym (opuszczonym i zablokowanym w pozycji zerowej). dodatnia pozycja zatrzymania) wyreguluj głowicę miernika kątowego ustawić na zero w punkcie indeksowym, jak pokazano. 38. Wyrównaj to Umieść kwadrat w górę i naprzeciw pręta ukośnego (1), następnie przesuń go w górę...
Page 98
39. Zablokuj mechanizm pokrętła i dokręć Po ustawieniu powierzchni roboczej na 90° najpierw dokręć uchwyt, aby utrzymać pozycję pochylenia pan, a następnie obróć metalowe pokrętło w gniazdo karty 40. Wyreguluj uchwyt tłoka W zależności od szczeliny piły stołowej, możesz chcieć wyregulować sprężynowe tłoczki na listwie ukośnej.
Page 99
tłoczki na zewnątrz lub wciągnij je do środka, aż uzyskasz odpowiednie dopasowanie. Komentarz: Podczas regulacji tłoków nie należy ich nadmiernie rozciągać. Zapobiegnie to płynnemu przesuwaniu się pręta ukośnego i może uszkodzić tłoki. 41. Jesteś gotowy do pracy! Twój nowy miernik kąta jest teraz skalibrowany i gotowy do użycia. 42.
Page 100
nawierconych standardowa wysokość dostosowana do płotków ukośnych. Po prostu wyrównaj śruby z otworami i przymocuj ogrodzenie do miernika za pomocą dostarczonych śrub, podkładek i pokręteł typu T jak pokazane powyżej. Instalacja Flip Stop - 9 -...
Page 101
Idealne rozwiązanie do powtarzalnych cięć długości twoja piła stołowa, zatrzymaj się szybko i łatwo się ślizga prosto w górę tor na aluminiowym płocie i jest zabezpieczony na miejscu, dokręcając pokrętło W zależności od której strony ostrza, które przecinasz włączone, Twoje zapasy muszą...
Page 102
SKU1. Pilarka stołowa do cięcia ukośnego bez podpórki -60° do +60° bez wsadu Spis : płyta regulacyjna i drążek przesuwny, zmontowane) Uchwyt * 1 ogranicznik rusztu * 1 Klucz sześciokątny (4mm) * 1 Klucz sześciokątny (2mm) * 1 instrukcja obsługi * 1 SKU2.
Page 103
Pilarka stołowa ukośna z podporą -60° do +60° 26 cali bez wsadu Spis : Góra Tylna * 1 Wskaźnik cięcia ukośnego * 1 (metal płyta regulacyjna i drążek przesuwny, zmontowane) Uchwyt * 1 ogranicznik rusztu * 1 Klucz sześciokątny (4mm) * 1 Klucz sześciokątny (2mm) * 1 instrukcja obsługi * 1 Długość...
Page 104
Wyświetlanie zakresu wartości podziału dla skali jodełkowej - 13 -...
Page 105
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Page 107
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 108
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support TAFELZAAG VERSTEKMETER MODELLEN: N-1122A , TN-1122B, N-1122C, TN-1122D We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 109
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY FIRST Lees en begrijp alle veiligheidsmaterialen die bij uw elektrisch gereedschap of machine zijn geleverd, voordat u ermee aan de slag gaat. Volg altijd alle veiligheidsrichtlijnen die zijn opgesteld door de fabrikant van het elektrisch gereedschap of de machine. SAFETY GUIDELINES WAARSCHUWING! Om het risico op letsel te verminderen, moet de...
gereedschap op vochtige of natte locaties, of stel ze bloot aan regen. c) Gebruik geen stroomtoevoer in explosieve atmosferen, zoals in de aanwezigheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden .
Page 112
het risico op een elektrische schok. f) Gebruik een geschikt verlengsnoer en zorg ervoor dat dit in goede staat verkeert. Als u een verlengsnoer gebruikt, zorg er dan voor dat u er een gebruikt die zwaar genoeg is om de stroom te dragen die uw machine trekt. Een te klein snoer veroorzaakt een daling van de lijnspanning, wat resulteert in stroomverlies en oververhitting.
Page 113
WAARSCHUWING: Dit product kan u blootstellen aan chemicaliën, waaronder acrylonitril en andere chemicaliën waarvan in de staat Californië bekend is dat ze kanker veroorzaken en reproductieve schade. Ga voor meer informatie naar www.P65Warnings.ca.gov. Dit product is alleen geschikt voor diagonale groeven van 3/4 inch CALIBRATE IF NEEDED Over het algemeen is de verstekmeter klaar om naar rechts te gaan uit de doos.
Page 114
44. Zet Index op nul Met de borgpen ingeschakeld (neergelaten en vergrendeld op nul positieve stoppositie) pas de aan verstekmeetkop op nul op het indexpunt, zoals weergegeven. 45. Maak het vierkant Plaats een winkelhaak omhoog en tegen de verstekbalk (1), schuif hem vervolgens omhoog tegen de voorkant van de verstekgeleider (2).
Page 115
46. Vergrendel het knopmechanisme en draai het vast Zodra u het werkoppervlak op 90° heeft ingesteld, draait u eerst de hendel vast om de pan-kantelpositie te behouden en draait u vervolgens de metalen knop in de kaartsleuf 47. Pas de plunjerhandgreep aan Afhankelijk van de gleuf van uw tafelzaag, wilt u wellicht de veerbelaste plunjers op de verstekbalk afstellen.
Page 116
plunjers naar buiten of trek ze naar binnen totdat je precies de juiste pasvorm hebt bereikt. Opmerking: Wanneer u de plunjers afstelt, moet u ze niet te ver uitstrekken. Hierdoor kan de verstekbalk niet soepel glijden en kan mogelijk de plunjers beschadigen. 48.
Page 117
standaardhoogte voor verstekhekken. Gewoon uitlijnen de bouten met de gaten en bevestig het hek aan de peil met behulp van de meegeleverde bouten, ringen en T-knoppen zoals hierboven getoond. Installatie van Flip Stop - 9 -...
Page 118
De ideale oplossing voor herhaalde lengtesneden uw tafelzaag, de snel stoppen en glijdt gemakkelijk recht naar boven rail op het aluminium hekwerk en is vastgezet op zijn plaats door de T-knop vast te draaien Afhankelijk van welke kant van het mes dat u snijdt op, uw voorraad moet Altijd contact opnemen met de flip-stop aan de buitenkant van de arm.
Page 119
SKU1. Tafelzaag schuine zaagmaat zonder steun -60 ° tot +60 ° zonder kosten Inventaris : aanpassingsplaat en schuifbalk, gemonteerd) Handvat * 1 roosterbegrenzer * 1 inbussleutel (4 mm) * 1 inbussleutel (2 mm) * 1 handleiding * 1 SKU2. Tafelzaag schuine zaagmaat met steun -60° tot+60° 18 inch niet opgeladen Inventaris : Achterberg * 1...
Page 121
Weergave van het bereik van de deelwaarden voor de visgraatschaal - 13 -...
Page 122
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Page 124
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 125
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support GERINGSMÄTARE FÖR BORDSSÅG MODELL: N-1122A , TN-1122B, N-1122C, TN-1122D We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 126
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 127
SAFETY FIRST Vänligen läs och förstå till fullo alla säkerhetsmaterial som följde med dina elverktyg eller maskiner innan du använder dem. Följ alltid alla säkerhetsriktlinjer som fastställts av elverktygs- eller maskintillverkaren. SAFETY GUIDELINES VARNING! För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen.
Page 128
närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Elverktyg skapar gnistor som kan antända damm eller ångor . d) Håll barn och åskådare borta när du använder ett elverktyg. Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen. e) Gör din verkstad barnsäker med hänglås, huvudströmbrytare eller vid ta bort startnycklar.
Page 129
3) Ytterligare säkerhetsregler för Precision Mitre Gauge System a ) Läs denna handbok och dessa säkerhetsriktlinjer. Följ tillverkarens säkerhetsriktlinjer för det verktyg som du använder detta tillbehör på, och lär dig verktygets tillämpningar och imitationer samt de faror som är specifika för det.
Page 130
CALIBRATE IF NEEDED Generellt är geringsmätaren redo att gå åt höger utanför lådan. I off chans att geringsmätaren behöver kalibreras. Läs följande steg för att korrekt och exakt justera och kalibrera din nya gering mätare. 50. Släpp det fasta vredet och handtaget Lossa handtaget på...
Page 131
52. Square it Up Placera en fyrkant upp och mot geringsstången (1), skjut sedan upp den mot geringsmätarens yta (2). Ställ in ytan på geringsmåttet så att det är 90 grader till geringsstång. 53. Lås rattmekanismen och dra åt När du har ställt in arbetsytan på 90°, dra först åt handtaget för att behålla pannlutningsläget, och sedan vrider du metallvredet i kortfacket - 6 -...
Page 132
54. Justera kolvhandtaget Beroende på ditt sågspår för bord, kanske du vill justera de fjäderbelastade kolvarna på geringsstången. Helt enkelt använd en insexnyckel för att trycka på kolvar utåt eller dra dem inåt tills du får precis rätt passform. Kommentar: När du justerar kolvarna ska du inte förlänga dem för mycket.
Page 133
55. Du är redo att gå! Din nya geringsmätare är nu kalibrerad och redo för användning. 56. Installation av stängsel av aluminium hantera Många moderna precisionsgeringsmätare är förborrade vid en standardhöjd för att acceptera geringsstängsel. Justera helt enkelt bultarna med hålen, och fäst staketet till mäta med de medföljande bultarna, brickorna och t-rattarna som visas ovan.
Page 134
Flip Stop Installation Den idealiska lösningen för repetitiva längdklipp på din bordsåg, den vänd stopp snabbt och glider lätt ända in i toppen spår på aluminiumstängslet och är säkrad på plats genom att dra åt t-ratten - 9 -...
Page 135
Beroende på vilken sida av bladet du skär på, ditt lager måste Alltid kontakta vippstoppet på utsidan av armen. Detta säkerställer att vippstoppet kommer håll ditt lager på plats med minimalt spela. Flip Stop kan användas på vardera sidan av blad medan du är på aluminiumstängslet .
Page 136
Inventering : justeringsplatta & glidstång, monterad) Handtag * 1 gallerbegränsare * 1 sexkantnyckel (4 mm) * 1 sexkantsnyckel (2 mm) * 1 bruksanvisning * 1 SKU2. Bordssåg snedsåg med stöd -60° till +60° 18 tum utan laddning Inventering : Backing Mountain * 1 Diagonal skärmätare * 1 ( justerplatta och skjutstång i metall , monterad)
Need help?
Do you have a question about the N-1122A and is the answer not in the manual?
Questions and answers