Page 1
Storage Electric Water Heater Instruction Manual For Model: D30-20ED6 D50-20ED6 D80-20ED6 D100-20ED6 The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard. Thank you very much for purchasing our water heater. Before installing and operating your water heater, please...
General Remark ● The installation and maintenance has to be carried out by qualified professionals or Midea authorized technicians. ● The manufacturer shall not be held responsible for any damage or malfunction caused by wrong installation or failing to comply with following instructions included in this pamphlet.
1. CAUTIONS Before installing this water heater,check and confirm that the earthing on the supply socket is reliably grounded. Otherwise, the electrical water heater can not be installed and used. Do not use extension boards. Incorrect installation and use of this electrical water heater may result in serious injuries and loss of property.
● If any parts and components of this electrical water heater are damaged please contact customer care center for repair. ● This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. UNIT INSTALLATION 3.1 Installation Instruction ① This electrical water heater shall be installed on a solid wall. If the strength of the wall cannot bear the load equal to two times of the total weight of the heater filled fully with water, it is then necessary to install a special support.
3.2 Pipelines Connection ① The dimension of each pipe part is G1/2” ; The massive pressure of inlet should use Pa as the unit; The minimum pressure of inlet should use Pa as the unit. ② Connection of pressure relief valve with the heater on the inlet of the water heater. ③...
Cold Power cord water Pressure relief valve inlet Water inlet valve water Triple joint Shower nozzle outlet Water inlet valve Water pool Mixing valve Running water pipe HORIZONTAL INSTALLATION (Fig.7) Horizontal installation, the direction of the water pipe must be on the left, if you want to ⑤...
4. METHODS OF USING ● First, open any one of the outlet valves at the outlet of the water heater, then, open the inlet valve. The water heater gets filled with water. When water flows out of the outlet pipe it implies that the heater has been filled fully with water, and the outlet valve can be closed.
Appointment: No.5 Set hot water READY in a certain period. 1) One-time setting on the water heater: ● Press button and lights 12 starts to flash. Press the "+" or "-" button to adjust the ready time. "06H" means warm water READY in 6 hours, and the adjustment interval is from 2 -23 hours.
Manual reset button (Fig.10) WARNING Non-professionals are not allowed to disassemble temperature limiter to reset . Please contact prefessionals to maintain. Otherwise our company will not take responsiblity if any quality accident happens because of this ● Check the power supply plug and socket frequently to make sure that they have good, reliable contact and are well grounded without overheating phenomenon.
7. Produce information with EU regulation The electrical storage water heater D30-20ED6 of the company MIDEA Ltd. was tested with a declared load profile of the size “S” The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of η...
Page 13
The electrical storage water heater D50-20ED6 of the company MIDEA Ltd. was tested with a declared load profile of the size “M” The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No η =39% 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of that correspond to the water heating efficiency class “B”...
Page 14
The electrical storage water heater D80-20ED6 of the company MIDEA Ltd. was tested with a declared load profile of the size “M” The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No η =39% 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of that correspond to the water heating efficiency class “B”...
Page 15
The electrical storage water heater D100-20ED6 of the company MIDEA Ltd. was tested with a declared load profile of the size “M” The product fulfills and corresponds to the requirements of the commission regulation standards (No η =39% 814/2013) for electrical storage water heater and achieved a water heating energy efficiency of that correspond to the water heating efficiency class “B”...
Page 16
The product is subject to change without notice. Please keep this manual properly. Midea Italia S.r.l. a socio unico: Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano Italia midea.com/it www.midea.com/global...
Page 17
Elektrischer Warmwasserspeicher Bedienungsanleitung Für Modell: D30-20ED6 D50-20ED6 D80-20ED6 D100-20ED6 Das obige Diagramm dient nur als Referenz. Bitte nehmen Sie das Aussehen des tatsächlichen Produkts als Standard. Vielen Dank für den Kauf unseres Warmwasserbereiters. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme Ihres Warmwasserbereiters sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren...
Page 18
Allgemeine Bemerkung Die Installation und Wartung muss von qualifiziertem Fachpersonal oder autorisierten Technikern von Midea durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Fehlfunktionen, die durch eine falsche Installation oder Nichtbeachtung der in dieser Broschüre enthaltenen Anweisungen verursacht werden.
1. VorsichtsmaBnahmen Überprüfen Sie vor der Installation dieses Warmwasserbereiters, ob die Erdung an der Netzsteckdose zuverlässig geerdet ist. Andernfalls kann der elektrische Warmwasserbereiter nicht installiert und verwendet werden. Keine Erweiterungsplatinen verwenden. Eine falsche Installation und Verwendung dieses elektrischen Warmwasserbereiters kann zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen.
Wenn Teile oder Komponenten dieses elektrischen Warmwasserbereiters beschädigt sind, wenden Sie sich zur Reparatur bitte an unser Kundendienstzentrum. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie sind beaufsichtigt oder wurden bezüglich der Verwendung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
3. EINHEITINSTALLATION 3.1 Installationsanleitung ① Dieser elektrische Warmwasserbereiter muss an einer massiven Wand installiert werden. Wenn die Wandstärke einer Belastung in Höhe des doppelten Gesamtgewichts des vollständig mit Wasser gefüllten Boilers nicht standhält, muss eine spezielle Halterung installiert werden. Achten Sie bei Hohlziegelwänden darauf, dass diese vollständig mit Zementbeton gefüllt sind. ②...
Page 23
3.2 Rohrleitungsanschluss ① Die Abmessung jedes Rohrteils beträgt G1/2 Zoll. Die Einheit für den Höchstdruck am Eingang sollte Pa sein. Die Einheit für den Mindestdruck am Einlass sollte Pa sein. ② Anschluss des Überdruckventils mit dem Warmwasserbereiter am Eingang des Warmwasserbereiters. ③...
Kaltwass Netzkabel Überdruckventil erzulauf Warmw Wasserzulauf-ventil assera Dreifachgelenk Duschdüse uslass Wasserzulauf-ventil Wasserbecken Mischventil Fließendes Wasserrohr HORIZONTALER EINBAU (Abb.7) ⑤ Horizontale Installation, die Richtung der Wasserleitung muss links sein. Wenn Sie die Richtung des Steuerboxes ändern möchten, muss dies fachmännisch erfolgen! 1) Zunächst muss die Stromversorgung unterbrochen und der Netzstecker gezogen werden;...
4. VERWENDUNGSMETHODEN Öffnen Sie zuerst eines der Auslassventile am Ausgang des Warmwasserbereiters und öffnen Sie dann das Einlassventil. Der Warmwasserbereiter wird mit Wasser gefüllt. Wenn Wasser aus dem Auslassrohr fließt, bedeutet dies, dass der Boiler vollständig mit Wasser gefüllt ist und das Auslassventil geschlossen werden kann. HINWEIS Während des Normalbetriebs muss das Einlassventil immer geöffnet bleiben.
Termin: Nr.5 Stellen Sie Warmwasser für einen bestimmten Zeitraum bereit. 1) Einmalige Einstellung am Warmwasserbereiter: • Drücken Sie die Taste und die Lichter 12 beginnen zu blinken. Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“, um die Bereitschaftszeit anzupassen. „06H“ bedeutet, dass warmes Wasser in 6 Stunden BEREIT ist und das Einstellintervall zwischen 2 und 23 Stunden liegt.
Manuelle Reset-Taste (Abb. 10) WARNUNG Das Zerlegen des Temperaturbegrenzers zum Zurücksetzen ist Laien nicht gestattet. Wenden Sie sich zur Wartung bitte an einen Fachmann. Andernfalls übernimmt unser Unternehmen keine Verantwortung, wenn jeder Qualitätsunfall auftritt, weil Überprüfen Sie den Stecker und die Buchse des Netzteils regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie guten, zuverlässigen Kontakt haben und gut geerdet sind, ohne dass es zu Überhitzungen kommt.
7. Erstellen Sie Informationen gemäß den EU-Vorschriften Der elektrische Warmwasserspeicher D30-20ED6 der Firma MIDEA Ltd. wurde mit einem deklarierten Lastprofil der Größe „S“ getestet. Das Produkt erfüllt und entspricht den Anforderungen der Kommissionsverordnung (Nr. 814/2013) für elektrische Warmwasserspeicher und erreicht eine Warmwasser-Energieeffizienz von η...
Page 29
Der elektrische Warmwasserspeicher D50-20ED6 der Firma MIDEA Ltd. wurde mit einem deklarierten Lastprofil der Größe „M“ Das Produkt erfüllt und entspricht den Anforderungen der Kommissionsverordnung (Nr. 814/2013) für elektrische Warmwasserspeicher und erreicht eine Warmwasser-Energieeffizienz von η = 39 %, was der Warmwasser-Effizienzklasse „B“...
Page 30
Der elektrische Warmwasserspeicher D80-20ED6 der Firma MIDEA Ltd. wurde mit einem deklarierten Lastprofil der Größe „M“ Das Produkt erfüllt und entspricht den Anforderungen der Kommissionsverordnung (Nr. 814/2013) für elektrische Warmwasserspeicher und erreicht eine Warmwasser-Energieeffizienz von η = 39 %, was der Warmwasser-Effizienzklasse „B“...
Page 31
Der elektrische Warmwasserspeicher D100-20ED6 der Firma MIDEA Ltd. wurde mit einem deklarierten Lastprofil der Größe „M“ Das Produkt erfüllt und entspricht den Anforderungen der Kommissionsverordnung (Nr. 814/2013) für elektrische Warmwasserspeicher und erreicht eine Warmwasser-Energieeffizienz von η = 39 %, was der Warmwasser-Effizienzklasse „B“...
Page 32
Das Produkt kann ohne Vorankündigung geändert werden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf. Midea Italia S.r.l. ist eine Wuhu Midea Kitchen & Bath Appliances Mfg. Co, Ltd. einzigartige Gesellschaft: Adresse: Ostenstraße Wanchun, Ostbereich Wirtschaft & Technologie Viale Luigi Bodio 29/ 37...
Page 33
Akumulacijski električni bojler Priručnik s uputama Za model: D30-20ED6 D50-20ED6 D80-20ED6 D100-20ED6 Gornji dijagram je samo za referencu. Uzmite izgled stvarnog proizvoda kao standard. Hvala vam što ste kupili naš bojler. Prije postavljanja i rada vašeg bojlera, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Page 34
Opća napomena Instalaciju i održavanje moraju izvršiti kvalificirani stručnjaci ili ovlašteni tehničari tvrtke Midea. Proizvođač se neće smatrati odgovornim za bilo kakvu štetu ili kvar uzrokovan pogrešnom instalacijom ili nepridržavanjem sljedećih uputa sadržanih u ovoj brošuri. Za detaljnije smjernice za instalaciju i održavanje pogledajte donja poglavlja.
1. OPREZ Prije postavljanja ovog bojlera provjerite i potvrdite da je uzemljenje na dovodnoj utičnici pouzdano uzemljeno. U protivnom se električni bojler ne može montirati i koristiti. Nemojte koristiti produžne ploče. Neispravna instalacija i uporaba ovog električnog bojlera može dovesti do ozbiljnih ozljeda i gubitka imovine.
Ako su bilo koji dijelovi ili komponente ovog električnog bojlera oštećeni, obratite se centru za korisničku podršku radi popravka. Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o korištenju uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Page 37
2.2 Parametri tehničke izvedbe Nazivni Nazivni Nazivna Maksimalna Volumen Zaštitna Vodootporan napon tlak snaga temperatura Model klasa stupanj (ACV) (MPa) vode (°C) D30-20ED6 2000 220-240 0,75 IPX4 D50-20ED6 2000 220-240 0,75 IPX4 D80-20ED6 2000 220-240 0,75 IPX4 D100-20ED6 2000 220-240...
3. INSTALACIJA JEDINICE 3.1 Upute za instalaciju ① Ovaj električni bojler postavlja se na čvrsti zid. Ako čvrstoća zida ne može podnijeti opterećenje jednako dvostrukoj ukupnoj težini bojlera u potpunosti napunjenog vodom, tada je potrebno ugraditi poseban nosač. U slučaju šupljih zidova od opeke, pobrinite se da su potpuno ispunjeni cementnim betonom. ②...
Page 39
3.2 Spajanje cjevovoda ① Dimenzija svakog dijela cijevi je G1/2”; Masivni tlak ulaza treba koristiti Pa kao jedinicu; Minimalni tlak na ulazu treba koristiti Pa kao jedinicu. ② Spajanje sigurnosnog ventila s grijačem na ulazu bojlera. ③ Kako bi se izbjeglo curenje prilikom spajanja cjevovoda, gumene brtve koje se isporučuju s grijačem moraju se dodati na krajeve navoja kako bi se osigurali spojevi koji ne propuštaju (vidi sliku 5).
Page 40
Ulaz za Kabel za napajanje hladnu Ventil za smanjenje tlaka vodu Izlaz Ventil za dovod vode tople Trostruki zglob Mlaznica za tuširanje vode Ventil za dovod vode Vodeni bazen Ventil za miješanje Cijev za tekuću vodu HORIZONTALNA INSTALACIJA (Sl. 7) ⑤...
4. METODE KORIŠTENJA Prvo otvorite bilo koji od izlaznih ventila na izlazu iz bojlera, zatim otvorite ulazni ventil. Bojler se puni vodom. Kada voda istječe iz izlazne cijevi, to znači da je grijač u potpunosti napunjen vodom i da se izlazni ventil može zatvoriti. NAPOMENA Tijekom normalnog rada, ulazni ventil mora uvijek biti otvoren.
Zakazivanje: Broj 5 Postavite toplu vodu READY u određenom razdoblju. 1) Jednokratna postavka na bojleru: • Pritisnite gumb i svjetla 12 počinju bljeskati. Pritisnite gumb "+" ili "-" za podešavanje vremena spremnosti. "06H" znači da je topla voda SPREMNA za 6 sati, a interval podešavanja je od 2 do 23 sata.
Gumb za ručno resetiranje (Sl. 10) UPOZORENJE Neprofesionalcima nije dopušteno rastavljati limitator temperature radi resetiranja. Za održavanje se obratite stručnim osobama. Inače naša tvrtka neće preuzeti odgovornost ako se zbog toga dogodi bilo kakva nesreća s kvalitetom Često provjeravajte utikač i utičnicu napajanja kako biste bili sigurni da imaju dobar, pouzdan kontakt i da su dobro uzemljeni bez pojave pregrijavanja.
7. Proizvoditi informacije u skladu s propisima EU Električni akumulacijski bojler D30-20ED6 tvrtke MIDEA doo testiran je s deklariranim profilom opterećenja veličine „S” Proizvod ispunjava i odgovara zahtjevima standarda Komisije (br. 814/2013) za električni akumulacijski bojler i postigao je energetsku učinkovitost grijanja vode od η...
Page 45
Električni akumulacijski bojler D50-20ED6 tvrtke MIDEA doo ispitan je s deklariranim profilom opterećenja veličine „M” Proizvod ispunjava i odgovara zahtjevima standarda Komisije (br. 814/2013) za električni akumulacijski bojler i postigao je energetsku učinkovitost grijanja vode od η =39% što odgovara klasi učinkovitosti grijanja vode „B”...
Page 46
Električni akumulacijski bojler D80-20ED6 tvrtke MIDEA doo ispitan je s deklariranim profilom opterećenja veličine „M” Proizvod ispunjava i odgovara zahtjevima standarda Komisije (br. 814/2013) za električni akumulacijski bojler i postigao je energetsku učinkovitost grijanja vode od η =39% što odgovara klasi učinkovitosti grijanja vode „B”...
Page 47
Električni akumulacijski bojler D100-20ED6 tvrtke MIDEA doo ispitan je s deklariranim profilom opterećenja veličine „M” Proizvod ispunjava i odgovara zahtjevima standarda Komisije (br. 814/2013) za električni akumulacijski bojler i postigao je energetsku učinkovitost grijanja vode od η =39% što odgovara klasi učinkovitosti grijanja vode „B”...
Page 48
Proizvod je podložan promjenama bez prethodne najave. Molimo čuvajte ovaj priručnik na odgovarajući način. Wuhu Midea Kitchen & Bath Appliances Mfg. Co., Ltd. Midea Italia Srl je socio unico: Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Adresa: East Road Wanchun, ekonomsko i tehnološko istočno područje Milano Italia midea.com/it...
Page 49
Akumulacijski električni grelnik vode Priročnik z navodili Za model: D30-20ED6 D50-20ED6 D80-20ED6 D100-20ED6 Zgornji diagram je samo za referenco. Prosimo, da videz dejanskega izdelka upoštevate kot standard. Najlepša hvala za nakup našega grelnika vode. Pred namestitvijo in uporabo grelnika vode natančno...
Page 50
Splošna pripomba Namestitev in vzdrževanje morajo izvajati usposobljeni strokovnjaki ali pooblaščeni tehniki Midea. Proizvajalec ne odgovarja za kakršno koli škodo ali okvaro, ki je posledica napačne namestitve ali neupoštevanja naslednjih navodil v tej brošuri. Za podrobnejše smernice za namestitev in vzdrževanje si oglejte spodnja poglavja.
1. OPOZORILA Pred namestitvijo tega grelnika vode preverite in potrdite, da je ozemljitev na dovodni vtičnici zanesljivo ozemljena. V nasprotnem primeru električnega grelnika vode ni mogoče namestiti in uporabljati. Ne uporabljajte podaljškov. Nepravilna namestitev in uporaba tega električnega grelnika vode lahko povzroči resne telesne poškodbe in izgubo lastnine. Posebna opozorila Napajalna vtičnica mora biti zanesljivo ozemljena.
Če so kateri koli deli in komponente tega električnega grelnika vode poškodovani, se za popravi- lo obrnite na center za pomoč strankam. Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, razen če jim nadzor ali navodila za uporabo naprave zagotovi oseba, odgovorna za njihovo varnost.
Page 53
2.2 Tehnični parametri delovanja Glasnost Ocenjena Nazivna Nazivni Najvišja Razred Razred Moč (W) napetost tlak temperatura Model vodotesnosti zaščite (ACV) (MPa) vode (°C) D30-20ED6 2000 220-240 0,75 IPX4 D50-20ED6 2000 220-240 0,75 IPX4 D80-20ED6 2000 220-240 0,75 IPX4 D100-20ED6 2000 220-240...
3. NAMESTITEV ENOTE 3.1 Navodila za namestitev ① Ta električni grelnik vode je treba namestiti na trdno steno. Če trdnost stene ne prenese obremenitve, ki je enaka dvakratni skupni teži grelnika, ki je v celoti napolnjen z vodo, je treba namestiti posebno oporo. Pri zidu iz votle opeke poskrbite, da bo popolnoma zapolnjen s cementnim betonom.
Page 55
3.2 Priključitev cevovodov ① Dimenzija vsakega dela cevi je G1/2”;. Najvišji tlak vstopa bi moral za enoto uporabiti Pa.. Najmanjši vstopni tlak mora za enoto uporabiti Pa. ② Povezava ventila za sprostitev tlaka z grelnikom na vstopu v bojler. ③ Da bi se izognili puščanju pri povezovanju cevovodov, je treba na koncu navojev dodati gumijasta tesnila, ki so priložena grelcu, da se zagotovijo neprepustni spoji (glejte sliko 5).
Page 56
Dovod Napajalni kabel hladne Tlačni varnostni ventil vode Izhod za Vstopni ventil za vodo vročo Trojni spoj Šoba za prhanje vodo Vstopni ventil za vodo Vodni bazen Mešalni ventil Cev za tekočo vodo VODORAVNA NAMESTITEV (Slika 7) ⑤ Vodoravna namestitev, smer vodne cevi mora biti na levi strani, če želite spremeniti smer krmilne omarice, mora biti profesionalno opravljeno! 1) Najprej je treba odklopiti napajanje in odstraniti vtič...
4. METODE UPORABE Najprej odprite enega od izhodnih ventilov na izhodu iz grelnika vode, nato odprite dovodni ventil. Grelnik vode se napolni z vodo. Ko voda teče iz odvodne cevi, to pomeni, da je grelec v celoti napolnjen z vodo in da je odvodni ventil mogoče zapreti. OPOMBA Med normalnim delovanjem mora biti vstopni ventil vedno odprt.
Termin: št. 5 V določenem obdobju nastavite vročo vodo PRIPRAVLJENO. 1) Enkratna nastavitev grelnika vode: • Pritisnite gumb in lučke 12 začnejo utripati. Pritisnite gumb "+" ali "-", da nastavite čas pripravljenosti. "06H" pomeni, da je topla voda PRIPRAVLJENA v 6 urah, interval prilagajanja pa je od 2 do 23 ur.
Gumb za ročno ponastavitev (Slika 10) OPOZORILO Nestrokovnjaki ne smejo razstaviti omejevalnika temperature za ponastavitev. Za vzdrževanje se obrnite na strokovnjake. V nasprotnem primeru naše podjetje ne bo prevzelo odgovornosti, če se zaradi tega zgodi kakšna nenadna nesreča Pogosto preverjajte napajalni vtič in vtičnico, da se prepričate, da imata dober, zanesljiv stik in sta dobro ozemljena brez pojava pregrevanja.
7. Pripravite informacije v skladu s predpisi EU Električni akumulacijski grelnik vode D30-20ED6 podjetja MIDEA Ltd. je bil testiran z deklariranim obremenitvenim profilom velikosti “S” Izdelek izpolnjuje in ustreza zahtevam standardov uredbe komisije (št. 814/2013) za električni akumulacijski grelnik vode in je dosegel energijsko učinkovitost ogrevanja vode η...
Page 61
Električni akumulacijski grelnik vode D50-20ED6 podjetja MIDEA Ltd. je bil testiran z deklariranim obremenitvenim profilom velikosti “M” Izdelek izpolnjuje in ustreza zahtevam standardov uredbe komisije (št. 814/2013) za električni akumulacijski grelnik vode in je dosegel energijsko učinkovitost ogrevanju vode η...
Page 62
Električni akumulacijski grelnik vode D80-20ED6 podjetja MIDEA Ltd. je bil testiran z deklariranim obremenitvenim profilom velikosti “M” Izdelek izpolnjuje in ustreza zahtevam standardov uredbe komisije (št. 814/2013) za električni akumulacijski grelnik vode in je dosegel energijsko učinkovitost ogrevanju vode η...
Page 63
Električni akumulacijski grelnik vode D100-20ED6 podjetja MIDEA Ltd. je bil testiran z deklariranim obremenitvenim profilom velikosti “M” Izdelek izpolnjuje in ustreza zahtevam standardov uredbe komisije (št. 814/2013) za električni akumulacijski grelnik vode in je dosegel energijsko učinkovitost ogrevanju vode η...
Page 64
Izdelek se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. Prosimo, da ta priročnik ustrezno shranite. Midea Italia S.r.l. je socio Wuhu Midea Kitchen & Bath Appliances Mfg. Co., Ltd. unico: Naslov: East Road Wanchun, ekonomsko in tehnološko vzhodno območje Viale Luigi Bodio 29/37 Razvojno območje, mesto Wuhu, provinca Anhui, LR Kitajska...
Need help?
Do you have a question about the D30-20ED6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers