Page 1
Storage Electric Water Heater DOUBLE TANKS SERIES USER MANUAL D30-15ED6 D50-15ED6 D80-15ED6 D100-15ED6 Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Page 3
English Italian Portuguese Polish LANGUAGES...
Page 4
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance o ers in a safe way.
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Page 6
CAUTION: Risk of injury! Before installing this water heater,check and confirm that the earthing on the supply socket is reliably grounded. Otherwise, the electrical water heater can not be installed and used. Do not use extension boards. Incorrect installation and use of this electrical water heater may result in serious injuries and loss of property.
Page 7
The drainage pipe connected to the pressure release hole must be kept sloping ● downwards. Since the water temperature inside the heater can reach up to 75°C, the hot water ● must not be exposed to human bodies when it is initially used. Adjust the water temperature to a suitable temperature to avoid scalding.
Page 8
PRODUCT OVERVIEW Product 1087 (Note:All dimensions are in mm)
Page 9
Internal Wire Diagram Thermal Thermal Cut Out Cut Out Thermostat Brown Blue Yellow/Green WIRING DIAGRAM Accessories Safety valve × 1 Wall hanging screw × 2 Plastic expansion pipe × 2...
Page 10
QUICK START GUIDE Before First Use CAUTION Fill the inner tank with water before use. 1. Plug in 2. Startup of electric water heater. Ground 3. Setting of water inlet of electric 4. Open the water outlet valve, you water heater. can use hot water.
Page 11
PRODUCT INSTALLATION Installation Instruction This electrical water heater shall be installed on a solid wall. If the strength of the wall cannot bear the load equal to two times of the total weight of the heater filled fully with water, it is then necessary to install a special support. Incase of hollow bricks wall, ensure to fill it with cement concrete completely.
Page 12
Pipelines Connection The dimension of each pipe part is G1/2” ; The massive pressure of inlet should use Pa as the unit; The minimum pressure of inlet should use Pa as the unit. Connection of pressure relief valve with the heater on the inlet of the water heater. In order to avoid leakage when connecting the pipelines, the rubber seal gaskets provided with the heater must be added at the end of the threads to ensure leak proof joints (see Fig.4).
Page 13
Cold Power cord water Pressure relief valve inlet Water inlet valve water Triple joint Shower nozzle outlet Water inlet valve Water pool Mixing valve Running water pipe HORIZONTAL INSTALLATION (Fig.6) 5. Horizontal installation, the direction of the water pipe must be on the left, if you want to change the direction of the control box, must be professional operation! 1) First of all, the power supply must be disconnected and the power cord plug must be removed;...
Page 14
OPERATION INSTRUCTIONS Methods of using First, open any one of the outlet valves at the outlet of the water heater, then, open the inlet valve. The water heater gets filled with water. When water flows out of the outlet pipe it implies that the heater has been filled fully with water, and the outlet valve can be closed.
Page 15
*Decreases temperature in 1°C increments. *Min. temp. is 30°C. No.3 As the temp. is adjusted, light 12 changes accordingly. When the temperature adjustment is stopped, a flash occurs for 3 s. After that, the value returns to the current outlet water temp. Wireless Connection: No.4 Press...
Page 16
Single- tank heating: Only 1 tank is heated up. Meet your temporary demand for less warm water No.7 consumption. Flex capacity to fit user counts. Precise energy savings. Press button till icon is on. If is o , it means in Double- tank heating function.Double- tank heating: Both tanks are heated up with 2 heating elements.
Page 17
Check the power supply plug and socket frequently to make sure that they have good, reliable contact and are well grounded without overheating phenomenon. If the heater is not used for a long time, especially in the regions with low atmospheric temperature(lower than 0℃), the water inside the heater shall be drained away.
Page 18
Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
Page 19
European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection O cer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
Page 21
Scaldacqua elettrico ad accumulo SERIE DOPPIA TANICA MANUALE UTENTE D30-15ED6 D50-15ED6 D80-15ED6 D100-15ED6 Avviso: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per il futuro riferimento. Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consultare il proprio rivenditore o produttore per i relativi dettagli.
Page 22
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Ti ringraziamo per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il tuo nuovo prodotto Midea, leggere attentamente il presente Manuale per assicurarti di sapere come utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni o erte dal nostro apparecchio.
Page 23
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Uso previsto Le seguenti linee guida di sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un utilizzo non sicuro o scorretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio al momento della consegna per assicurarsi che sia intatto per garantire un futuro funzionamento sicuro.
Page 24
Pericolo: Rischio di lesioni! Prima di installare questo scaldacqua, controllare e confermare che la messa a terra sulla presa di alimentazione sia collegata a terra in modo a dabile. In caso contrario, lo scaldacqua elettrico non può essere installato e utilizzato. Non utilizzare schede di estensione.
Page 25
per la riparazione. Questo foro di rilascio della pressione non deve essere bloccato in nessun caso; in caso contrario, lo scaldacqua potrebbe essere danneggiato, causando anche conseguenti pericoli. • Il tubo di drenaggio collegato al foro di rilascio della pressione deve essere mantenuto inclinato verso il basso.
Page 26
SPECIFICHE Modello del prodotto D30-15ED6 D50-15ED6 D80-15ED6 D100-15ED6 Volume (L) Potenza nominale (W) 1500 1500 1500 1500 Tensione nominale (ACV) 220 – 240 V ~ 220 – 240 V ~ 220 – 240 V ~ 220 – 240 V ~ Pressione nominale (MPa) Temperatura massima dell'acqua (°C)
Page 27
Schema elettrico interno Taglio Taglio termico termico Marrone Termostato Giallo/Verde SCHEMA ELETTRICO Accessori Valvola di sicurezza × 1 Vite appesa a parete × 2 Tubo di espansione in plastica × 2...
Page 28
GUIDA RAPIDA Prima del primo utilizzo Pericolo Riempire il serbatoio interno con acqua prima dell'uso. 1. Inserire la spina 2. Avvio dello scaldacqua elettrico. Terra 3. Impostazione dell'ingresso dell'acqua 4. Aprire la valvola di uscita dell'acqua, è dello scaldacqua elettrico. possibile utilizzare acqua calda.
Page 29
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Istruzioni per l'installazione Questo scaldacqua elettrico deve essere installato su una parete resistente. Se la resistenza del muro non può sopportare il carico pari a due volte il peso totale dello scaldacqua riempito completamente d'acqua, è necessario installare un supporto speciale.
Page 30
Collegamento delle tubazioni 1. Le dimensioni di ogni parte del tubo sono G1/2"; sono state usate le unità di “Pa” sia per la pressione massima d'ingresso che per quella minima. 2. Collegamento della valvola limitatrice di pressione con lo scaldacqua all'ingresso dello scaldacqua.
Page 31
Uscita Cavo di dell’acqua alimentazione Valvola limitatrice di pressione Uscita fredda acqua Valvola di Getto doccia Triplo giunto calda ingresso acqua Valvola di ingresso acqua Vaschetta d'acqua Valvola miscelatrice Tubo dell'acqua corrente INSTALLAZIONE ORIZZONTALE (Fig.6) 5. Per l’installazione orizzontale, la direzione del tubo dell'acqua deve essere a sinistra, se si desidera modificare la direzione della scatola di controllo, rivolgetevi ad un tecnico professionale! 1) Prima di tutto, l'alimentazione deve essere scollegata e la spina del cavo di...
Page 32
ISTRUZIONI PER L'USO Metodi di utilizzo 1. Innanzitutto, aprire una qualsiasi delle valvole di uscita all'uscita dello scaldacqua, quindi aprire la valvola di aspirazione. Lo scaldacqua si riempie d'acqua. Quando l'acqua fuoriesce dal tubo di uscita, significa che il riscaldatore è stato riempito completamente d'acqua e la valvola di uscita può...
Page 33
No.3 *Riduci la temperatura con diminuzione singola di 1 °C. *Temperatura minima è di 30 °C. Quando la temperatura viene regolata, la spia 12 cambia di conseguenza. Quando la regolazione della temperatura viene interrotta, la spia lampeggia per 3 secondi. Successivamente, il valore ritorna e mostra la temperatura dell'acqua di uscita corrente.
Page 34
No.7 Riscaldamento a serbatoio singolo: Solo 1 serbatoio viene riscaldato. Soddisfa la tua richiesta temporanea di un consumo di acqua calda inferiore. Capacità flessibile a seconda del numero di utenti. Preciso risparmio energetico. Premere il pulsante fino a quando l'icona è...
Page 35
Controllare frequentemente la spina e la presa dell’alimentatore per assicurarsi che abbiano un contatto funzionante e a dabile e siano ben collegati a terra senza surriscaldamento. Se lo scaldacqua non viene utilizzato per un lungo periodo, in particolare nelle regioni con bassa temperatura atmosferica (inferiore a 0 °C), l'acqua all'interno del prodotto deve essere scaricata.
Page 36
Midea Group e/o delle sue a liate ("Midea"), di cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutte le buone intenzioni derivanti dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea.
Page 37
Spazio economico europeo. Ulteriori informazioni sono fornite su richiesta. È possibile contattare il responsabile Midea della protezione dei dati tramite MideaDPO@midea.com. Per esercitare i vostri diritti, come il diritto di opporti al trattamento dei vostri dati personali per scopi di marketing diretto, contattaci tramite MideaDPO@midea.com.
Page 39
Termo acumulador elétrico de armazenamento SÉRIE DE TANQUE DUPLO MANUAL DO UTILIZADOR D30-15ED6 D50-15ED6 D80-15ED6 D100-15ED6 Avisos: Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para a melhoria do produto. Consulte o seu fornecedor ou o fabricante para obter detalhes.
Page 40
NOTA DE AGRADECIMENTO Muito obrigado por escolher Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea, leia este manual atentamente para garantir que sabe utilizar as funcionalidades e funções disponibilizadas pelo seu novo aparelho em segurança. ÍNDICE NOTA DE AGRADECIMENTO -----------------------------------01 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA---------------------------------02...
Page 41
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Utilização prevista As seguintes orientações de segurança destinam-se a prevenir riscos ou danos imprevistos decorrentes do funcionamento pouco seguro ou incorreto do aparelho. Verifique a embalagem e o aparelho à chegada para se certificar de que tudo está intacto para garantir um funcionamento seguro.
Page 42
CUIDADO: Risco de lesões! Antes de instalar este termo acumulador, verifique e certifique-se de que a ligação à terra na tomada de alimentação está bem ligada à terra. Caso contrário, o termo acumulador elétrico não pode ser instalado e utilizado. Não utilize placas de extensão. A instalação e utilização incorretas deste termo acumulador elétrico podem resultar em ferimentos graves e perda de bens.
Page 43
• O tubo de drenagem ligado ao orifício de libertação de pressão deve ser mantido inclinado para baixo. • Uma vez que a temperatura da água no interior do termo acumulador pode atingir 75 °C, a água quente não deve ser exposta a corpos humanos aquando da sua primeira utilização.
Page 44
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO Produto 1087 (Nota: Todas as dimensões encontram-se em mm)
Page 45
Diagrama de cablagem interna Corte Corte térmico térmico Termostato Castanho Azul Amarelo/ Verde DIAGRAMA DE CABLAGEM Acessórios Parafuso de fixação à Tubo de expansão em Válvula de segurança 1 parede 2 plástico 2...
Page 46
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Antes da primeira utilização CUIDADO Encher o depósito interior com água antes de o utilizar. 1. Ligar 2. Arranque do termo acumulador elétrico. Ligação à terra 3. Regulação da entrada de água do 4. Abra a válvula de saída de água e termo acumulador elétrico.
Page 47
INSTALAÇÃO DO PRODUTO Instruções de instalação 1. Este termo acumulador elétrico deve ser instalado numa parede sólida. Se a resistência da parede não puder suportar a carga igual a duas vezes o peso total do termo acumulador totalmente cheio de água, é necessário instalar um suporte especial.
Page 48
Ligação das condutas 1. A dimensão de cada parte do tubo é G1/2"; A pressão maciça de entrada deve usar Pa como unidade; A pressão mínima de entrada deve usar Pa como unidade. 2. Ligação da válvula de descompressão com o termo acumulador na entrada do mesmo.
Page 49
Cabo de Entrada alimentação de água Válvula de descompressão fria Saída Válvula de admissão de água de água Junta tripla Bocal do chuveiro quente Válvula de admissão de água Piscina de água Tubo de água corrente Válvula misturadora INSTALAÇÃO HORIZONTAL (Fig.
Page 50
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Métodos de utilização 1. Primeiro, abra qualquer uma das válvulas de saída à saída do termo acumulador de água e, em seguida, abra a válvula de entrada. O termo acumulador enche-se de água. Quando a água flui para fora do tubo de saída, isso significa que o termo acumulador está...
Page 51
* Diminui a temperatura em incrementos de 1 °C. * A temp. mín. é 30 °C. N.º 3 À medida que a temperatura é ajustada, a luz 12 muda em conformidade. Quando o ajuste da temperatura é interrompido, ocorre um flash durante 3 s. Depois disso, o valor volta à...
Page 52
Aquecimento de um tanque: Apenas 1 tanque é aquecido. Satisfaz a sua necessidade temporária de um menor consumo de água quente. Capacidade flexível para se adaptar N.º 7 ao número de utilizadores. Poupança de energia precisa. Prima o botão até o ícone acender.
Page 53
4. Para garantir que o termo acumulador funcione eficazmente durante muito tempo, recomenda-se que limpe periodicamente o reservatório interno e os depósitos nos componentes de aquecimento elétrico. 5. Recomenda-se que os materiais de proteção do ânodo de magnésio sejam examinados aproximadamente de seis em seis meses. Se todo o material tiver sido consumido, substitua-o por um novo material.
Page 54
à marca ou concorrência desleal em violação da legislação pertinente. Este manual foi criado pela Midea e a Midea reserva-se todos os direitos de autor do mesmo. Nenhuma entidade ou indivíduo pode utilizar, duplicar, modificar, distribuir no todo ou em parte este manual, ou agrupar ou vender com outros produtos sem o prévio...
Page 55
Europeu. São fornecidas mais informações mediante pedido. Poderá contactar o nosso Responsável pela Proteção de Dados através do endereço MideaDPO@midea.com. Para exercer os seus direitos, tais como o direito de se opor ao processamento dos seus dados pessoais para fins de marketing direto, queira contactar-nos através do endereço...
Page 57
Zasobnikowy podgrzewacz wody elektryczny SERIA PODWÓJNYCH ZBIORNIKÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI D30-15ED6 D50-15ED6 D80-15ED6 D100-15ED6 Ostrzeżenia: Przed użyciem tego produktu prosimy o dokładne przeczytanie tej instrukcji i zachowanie jej do przyszłego odniesienia. Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy produktu. Skonsultuj się...
Page 58
LIST DZIĘKUJĄCY Dziękujemy za wybór produktu Midea! Przed rozpoczęciem korzystania z nowego produktu marki Midea, prosimy o dokładne przeczytanie tego podręcznika, aby upewnić się, że znasz sposób obsługi funkcji i możliwości, jakie oferuje nowe urządzenie w sposób bezpieczny. SPIS TREŚCI LIST DZIĘKUJĄCY...
Page 59
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Zamierzone użycie Niniejsze wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają na celu zapobieganie nieprzewidzianym ryzykom lub uszkodzeniom wynikającym z niebezpiecznej lub nieprawidłowej eksploatacji urządzenia. Prosimy sprawdzić opakowanie i urządzenie po otrzymaniu, aby upewnić się, że wszystko jest nietknięte i zapewnić bezpieczną eksploatację. Jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia, skontaktuj się...
Page 60
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! Przed zainstalowaniem tego podgrzewacza wody sprawdź i potwierdź, że uziemienie gniazdka zasilającego jest solidnie uziemione. W przeciwnym razie podgrzewacz wody elektryczny nie może być zainstalowany i używany. Nie używaj przedłużaczy. Niewłaściwa instalacja i użytkowanie tego podgrzewacza wody elektrycznej może skutkować...
Page 61
Rura odpływowa podłączona do otworu odprowadzania ciśnienia musi być ● utrzymywana w pochyleniu w dół. Ponieważ temperatura wody wewnątrz podgrzewacza może osiągnąć nawet 75°C, ● gorąca woda nie powinna być narażona na ciało ludzkie podczas pierwszego użycia. Dostosuj temperaturę wody do odpowiedniego poziomu, aby uniknąć poparzeń. Jeśli elastyczny przewód zasilający jest uszkodzony, należy wybrać...
Page 62
PRZEGLĄD PRODUKTU Produkt 1087 (Uwaga: Wszystkie wymiary podane są w mm)
Page 64
PRZEWODNIK PO SZYBKIM URUCHOMIENIU Przed pierwszym użyciem OSTROŻNIE Napełnij zbiornik wewnętrzny wodą przed użyciem. 1. Podłącz 2. Uruchomienie podgrzewacza wody elektrycznego. Uziemienie 3. Ustawienie dopływu wody do 4. Otwórz zawór wypływu wody, aby podgrzewacza wody elektrycznego. używać ciepłej wody.
Page 65
INSTALACJA PRODUKTU Instrukcja instalacji Ten podgrzewacz wody elektryczny powinien być zamontowany na solidnej ścianie. Jeśli wytrzymałość ściany nie jest w stanie unieść obciążenia równego dwukrotności wagi całkow- itej podgrzewacza wypełnionego wodą, konieczne jest zainstalowanie specjalnego wspornika. W przypadku ścian z pustaków, upewnij się, że są one wypełnione betonem w całości. Po wybraniu odpowiedniego miejsca, określ położenie dwóch otworów montażowych używanych do śrub rozporowych z hakiem, wykonaj dwa otwory w ścianie o odpowiedniej głębokości, używając wiertła zgodnego z rozporami dostarczonymi w zestawie, włóż...
Page 66
Podłączenie rur Wymiar każdej części rurki to G1/2”; Maksymalne ciśnienie wlotowe powinno być podane w Pa; Minimalne ciśnienie wlotowe powinno być podane w Pa. Połączenie zaworu bezpieczeństwa ciśnieniowego z podgrzewaczem na wlocie do podgrze- wacza wody. Aby uniknąć wycieków podczas podłączania rur, uszczelki gumowe dostarczone z podgrzewaczem muszą...
Page 67
Zimna Kabel zasilający woda Zawór bezpieczeństwa Wylot Potrójne wejściowa Zawór wlotowy wody gorącej połączenie Dysza prysznicowa wody Zawór wlotowy wody Basen wodny Zawór mieszający Rura z bieżącą wodą INSTALACJA POZIOMA (Rys.6) 5. Instalacja pozioma, kierunek rury wodnej musi być po lewej stronie, jeśli chcesz zmienić kierunek pudełka sterującego, musi to być...
Page 68
INSTRUKCJE OBSŁUGI Metody użycia Najpierw otwórz dowolne z zaworów wylotowych na wlocie podgrzewacza wody, następnie otwórz zawór wlotowy. Podgrzewacz wody zostanie napełniony wodą. Gdy woda wypływa z rury wylotowej, oznacza to, że podgrzewacz został w pełni napełniony wodą, a zawór wylotowy można zamknąć. Uwaga Podczas normalnej pracy zawór dopływowy powinien być...
Page 69
*Zmniejsza temperaturę o 1°C. *Min. temp. wynosi 30°C. Nr 3 W miarę dostosowywania temp. światło 12 zmienia się odpowiednio. Gdy regulacja temperatury jest zatrzymana, następuje migotanie przez 3 s. Następnie wartość powraca do aktualnej temp. wody wypływającej. Połączenie bezprzewodowe: Nr 4 Naciśnij przez 3 sekundy, ikona zaczyna migać.
Page 70
Ogrzewanie pojedynczego zbiornika: Tylko 1 zbiornik jest podgrzewany. Spełnia tymczasowe zapotrzebowanie Nr 7 na mniej ciepłą wodę. Elastyczna pojemność dostosowana do liczby użytkowników. Precyzyjne oszczędności energii. Naciśnij przycisk dopóki ikona nie zapali się. Jeśli jest wyłączona, oznacza to tryb podwójnego ogrzewania zbiorników. Oba zbiorniki są...
Page 71
Regularnie sprawdzaj wtyczkę zasilania i gniazdo, aby upewnić się, że mają dobry, niezawodny kontakt i są dobrze uziemione, bez zjawiska przegrzewania. Jeśli grzałka nie jest używana przez długi czas, zwłaszcza w regionach o niskiej temperaturze atmosferycznej (poniżej 0 ℃ ), woda wewnątrz grzałki powinna zostać odprowadzona.Aby zapobiec uszkodzeniom grzałki spowodowanym zamarzaniem wody wewnętrznej zbiornika, (Patrz Ostrzeżenia w tym podręczniku dotyczące metody odprowadzania wody z wewnętrznego zbiornika).
Page 72
I OŚWIADCZENIE PRAWNE Logo, znaki słowne, nazwy handlowe, wygląd handlowy i wszystkie wersje tych elementów są cennymi aktywami Grupy Midea i/lub jej spółek zależnych („Midea”), do których Midea posiada prawa znaków towarowych, autorskie i inne prawa własności intelektualnej, a wszelkie korzyści wynikające z korzystania z jakiejkolwiek części znaku towarowego Midea.
Page 73
Spotřebitelé (koncoví uživatelé) mají 3 níže uvedené možnosti uplatnění záruky: ČESKO od 01.04.2024: na webových stránkách online formulář: http://oprava.perfektservis.cz/ telefonicky: tel. linka MIDEA +420 241 401 865 k dispozici v pracovní dny od 9 do 17 hodin emailem: servis@perfektservis.cz SLOVENSKO od 01.06.2024: web site on-line form: http://oprava.perfektservis.cz/...
Need help?
Do you have a question about the DOUBLE TANKS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers