LIVARNO home 353685 2010 Assembly Instructions Manual

Armchair

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

POLSTERSESSEL
ARMCHAIR
FAUTEUIL REMBOURRÉ
POLSTERSESSEL
Aufbauanleitung
FAUTEUIL REMBOURRÉ
Notice de montage
WYŚCIEŁANY FOTEL
Instrukcja montażu
ČALÚNENÉ KRESLO
Montážny návod
STOL
Monteringsvejledning
IAN 353685_2010
ARMCHAIR
Assembly instructions
BEKLEDE FAUTEUIL
Montagehandleiding
POLSTROVANÉ KŘESLO
Návod k sestavení
SILLA ACOLCHADA
Instrucciones de montaje

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 353685 2010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 353685 2010

  • Page 1 POLSTERSESSEL ARMCHAIR FAUTEUIL REMBOURRÉ POLSTERSESSEL ARMCHAIR Aufbauanleitung Assembly instructions FAUTEUIL REMBOURRÉ BEKLEDE FAUTEUIL Notice de montage Montagehandleiding WYŚCIEŁANY FOTEL POLSTROVANÉ KŘESLO Instrukcja montażu Návod k sestavení SILLA ACOLCHADA ČALÚNENÉ KRESLO Instrucciones de montaje Montážny návod STOL Monteringsvejledning IAN 353685_2010...
  • Page 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vertraut.
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. materialien entsprechend aktueller örtlicher Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. beleg auf.
  • Page 7: Intended Use

    Congratulations! • The product may be used by only one person You have chosen to purchase a high-quality at a time. product. Familiarise yourself with the product • The product is not for climbing on or playing before using it for the first time. with! Make sure that people, particularly Read the following assembly children, do not stand on the product or pull...
  • Page 8: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and IAN: 353685_2010 Service Great Britain service handling Tel.: 0800 404 7657 The product was produced with great care and E-Mail: deltasport@lidl.co.uk under continuous quality control. DELTA-SPORT Service Ireland HANDELSKONTOR GmbH gives private end Tel.: 1890 930 034 customers a three-year guarantee on this product (0,08 EUR/Min., (peak)) from the date of purchase (guarantee period)
  • Page 9: Données Techniques

    Félicitations ! • L’article ne peut être utilisé que sous la surveil- Vous venez d’acquérir un article de grande lance d’un adulte et non comme un jouet. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • L’article ne doit être utilisé que par une seule sez-vous avec l’article.
  • Page 10 Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez Éliminez les produits et les emballages d’abord contacter le service d’assistance dans le respect de l’environnement. téléphonique ci-dessous ou nous contacter par Le code de recyclage est utilisé pour courrier électronique. Si le cas est couvert par identifier les différents matériaux pour le la garantie, nous nous engageons - à...
  • Page 11 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 12: Voorgeschreven Gebruik

    Gefeliciteerd! • Het artikel mag alleen onder toezicht van vol- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig wassenen en mag niet als speelgoed gebruikt artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het worden. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Page 13: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de Voer de producten en verpakkingen op hieronder vermelde servicehotline te richten of milieuvriendelijke wijze af. met ons per e-mail contact op te nemen. Is er De recyclingcode dient om verschillende sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- materialen te kenmerken ten behoeve tikel door ons –...
  • Page 14: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! Ryzyko obrażeń! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Przed rozpoczęciem korzystania z artykułu stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać należy zwrócić uwagę, czy jest on odpowied- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. nio stabilny. Należy uważnie przeczytać •...
  • Page 15: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami zatem zachować oryginalny dowód zakupu! obowiązującymi w danym miejscu. Materiały W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy opakowaniowe, jak np.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    Srdečně blahopřejeme! • Výrobek smí vždy používat pouze jedna osoba. Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Výrobek není šplhadlo ani hračka! Zajistěte, aby bek. Před prvním použitím se prosím seznamte na výrobek nestoupaly nebo na něj nevylézaly s tímto výrobkem.
  • Page 17: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Page 18: Bezpečnostné Pokyny

    Blahoželáme! • Výrobok smie vždy používať len jedna osoba. Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Výrobok nie je zariadením na šplhanie alebo výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom hranie! Zabezpečte, aby osoby, hlavne deti, dôkladne oboznámte. nestúpali na výrobok alebo aby sa po ňom Pozorne si prečítajte tento montáž- vyťahovali.
  • Page 19 Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    ¡Enhorabuena! • El artículo debe usarse únicamente bajo la Con su compra se ha decidido por un artículo supervisión de personas adultas y no debe de gran calidad. Familiarícese con el artículo emplearse como juguete. antes de usarlo por primera vez. •...
  • Page 21 Deseche los productos y embalajes de Por favor, dirija sus quejas primero a la línea manera respetuosa con el medio telefónica del servicio de atención al cliente que ambiente. se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso El código de reciclaje sirve para está...
  • Page 22 Hjertelig tillykke! • Artiklen må altid kun bruges af en person. Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- • Artiklen er ikke klatre- eller legeudstyr! Sørg duktet at kende, inden du bruger det første gang. for, at personer, især børn, ikke står på eller Det gør du ved at læse nedenståen- trækker sig op i artiklen.
  • Page 23 Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
  • Page 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 05/2021 Delta-Sport-Nr.: SK-7793 IAN 353685_2010...

Table of Contents