LIVARNO home 354492 2010 Assembly Instructions Manual

Desk chair
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2021
Delta-Sport-Nr.: DE-8917
IAN 354492_2010
DESK CHAIR
DESK CHAIR
OKRETNA STOLICA
Assembly instructions
Upute za sastavljanje
SCAUN ROTATIV
OKRETNA STOLICA
Instrucțiuni de asamblare
Uputstvo za montažu
ВЪРТЯЩ СТОЛ
ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΌΜΕΝΗ ΚΑΡΕΚΛΑ
Ръководство за сглобяване
Οδηγίες συναρμολόγησης
DREHSTUHL
Aufbauanleitung
IAN 354492_2010
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Prije čitanja otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se sa svim funkcijama uređaja.
Pre početka čitanja rasklopite stranicu sa slikama a zatim se u nastavku upoznajte sa svim funkcijama
uređaja.
Înainte să citiţi, deschideţi pagina cu imagini şi după aceea familiarizaţi-vă cu toate funcţiunile
aparatului.
Разгънете страницата със схемите преди да я прочетете и се запознайте с всички функции на
уреда.
Ξεδιπλώστε πριν την ανάγνωση την πλευρά με τις απεικονίσεις και εξοικειωθείτε κατόπιν με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB/CY
Assembly and safety information
HR
Napomene o sastavljanju i sigurnosti
RS
Napomene o montaži i bezbednosne napomene
Instrucțiuni de asamblare și privind siguranța
RO
BG
Указания за сглобяване и безопасност
GR/CY
Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφαλείας
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
Page
8
Strana
11
Strana
14
Pagina
17
Страни 20
Σελίδα
25
Seite
28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 354492 2010

  • Page 1 Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Prije čitanja otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Pre početka čitanja rasklopite stranicu sa slikama a zatim se u nastavku upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte să citiţi, deschideţi pagina cu imagini şi după aceea familiarizaţi-vă cu toate funcţiunile aparatului. Разгънете страницата със схемите преди да я прочетете и се запознайте с всички функции на уреда. Ξεδιπλώστε πριν την ανάγνωση την πλευρά με τις απεικονίσεις και εξοικειωθείτε κατόπιν με όλες τις DESK CHAIR λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. DESK CHAIR OKRETNA STOLICA Assembly instructions Upute za sastavljanje GB/CY Assembly and safety information Page SCAUN ROTATIV OKRETNA STOLICA Napomene o sastavljanju i sigurnosti Strana Instrucțiuni de asamblare Uputstvo za montažu Napomene o montaži i bezbednosne napomene Strana Instrucțiuni de asamblare și privind siguranța Pagina ВЪРТЯЩ...
  • Page 5 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! VAŽNO, POHRANITI ZA KASNIJE PONOVNO KORIŠTENJE: PAŽLJIVO ČITAJTE! VAŽNO, SAČUVATI ZA KASNIJE REFERENCE: PAŽLJIVO PROČITATI! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ...
  • Page 6: Technical Data

    Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • Make sure the item is stabilised before use. product. Familiarise yourself with the product • Place the item on a level surface. before using it for the first time. •...
  • Page 7: Storage, Cleaning

    Setting the seat height The recycling code is used to identify various materials for recycling. The code Raising the seat height consists of the recycling symbol – which is Stand next to the item and pull up the height meant to reflect the recycling cycle – and a adjustment lever (6a) with one hand, without number which identifies the material.
  • Page 8 IAN: 354492_2010 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: deltasport@lidl.com.cy GB/CY...
  • Page 9: Tehnički Podaci

    Čestitamo! Opasnost od ozljeda! Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- • Prije upotrebe proizvod treba stabilno posta- tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije viti. prve upotrebe. • Proizvod postavite na ravnu podlogu. Stoga pažljivo pročitajte sljedeće • Proizvod treba upotrebljavati samo pod upute za sastavljanje i sigurnosne nadzorom odrasle osobe i nije namijenjen za napomene.
  • Page 10: Uputa Za Zbrinjavanje

    6. Utaknite pneumatski cilindar (8) u sjednu Zbrinite proizvode i ambalažu na ekološki plohu (6) (sl. G). Opteretite sastavljeni pro- prihvatljiv način. izvod da bi se sastavni dijelovi međusobno Kôd za recikliranje služi za označavanje čvrsto povezali. različitih materijala za povrat u petlju za Podešavanje visine sjedenja recikliranje.
  • Page 11 Ovom garancijom nisu ograničena vaša zakon- ska prava, posebno jamstveni zahtjevi prema dotičnom prodavatelju. IAN: 354492_2010 Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: deltasport@lidl.hr...
  • Page 12: Namenska Upotreba

    Srdačno čestitamo! Opasnost od povreda! Ovom kupovinom ste se odlučili za kvalitetan • Pre korišćenja proizvoda vodite računa o proizvod. Upoznajte se sa proizvodom pre nego pravilnoj stabilnosti. što počnete da ga koristite. • Postavite proizvod na ravnu podlogu. U tu svrhu pažljivo pročitajte •...
  • Page 13 Podešavanje visine sedenja Napomene za garanciju i postupak za servisiranje Povećavanje visine sedišta Stanite pored proizvoda i polugu za Ovaj proizvod proizveden je pod brižnim podešavanje visine (6a) jednom rukom povucite nadzorom i stalnom kontrolom. Za ovaj proizvod nagore bez opterećivanja sedišta (sl. H). DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH odob- rava privatnim krajnjim korisnicima garanciju od Smanjivanje visine sedišta...
  • Page 14 IAN: 354492_2010 Servis Srbija Tel.: 0800 300 180 E-Mail: deltasport@lidl.rs Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija Tel. 0800 300 180, E-mail: kontakt@lidl.rs Kako izjaviti reklamaciju? Molimo Vas: · da pozovete korisnički servis: 0800 300 180 ·...
  • Page 15: Date Tehnice

    Indicații cu privire la Felicitări! Ați ales să achiziționați un produs de cali- siguranță tate superioară. Înainte de prima utilizare, Pericol de moarte! trebuie să vă familiarizați cu produsul dumneavoastră. • Nu lăsați niciodată copiii nesuprave- Citiți cu atenție următoarele gheați în preajma materialului de amba- instrucțiuni de asamblare și lare. Pericol de asfixiere. indicații cu privire la siguranță. Pericol de vătămare! Utilizați produsul numai în modul descris și • Înainte de utilizarea produsului, asigu- în scopurile de utilizare prevăzute. Păstrați rați-vă că acesta este stabil. aceste instrucțiuni de asamblare într-un loc • Amplasați produsul pe o suprafață sigur. În cazul predării produsului unei alte plană. persoane, transmiteți toată documentația • Produsul trebuie utilizat numai sub supra- acestuia.
  • Page 16: Instrucţiuni Privind Eliminarea

    Reglarea presiunii spătarului 3. F ixați suprafața de șezut (6) de partea inferioară a scaunului (2) cu șuruburile • Rotiți butonul (6b) de sub scaun în direc- scurte (10) (fig. D). ția săgeții „+”, pentru a crește presiunea Indicație: aliniați corect suprafața de spătarului (fig. I). șezut. • Rotiți butonul (6b) de sub scaun în direc- 4. Î nșurubați brațul drept (4) și brațul ția săgeții „-”, pentru a reduce presiunea stâng (5) cu șuruburile lungi (11) la nive- spătarului (fig. I). lul scaunului (2) (fig. E). Depozitare și curățare 5. Î nșurubați spătarul (1) cu șuruburile (10) și (11) la nivelul scaunului (2) (fig. F). În cazul în care nu îl folosiți, depozitați Indicație: înșurubați mai întâi șuruburile întotdeauna produsul în stare uscată și fără a le strânge și strângeți-le numai după curată, la temperatura camerei. ce produsul este montat complet. Curățați numai cu apă și apoi ștergeți cu o 6. I ntroduceți cilindrul cu gaz (8) în supra- lavetă uscată. fața de șezut (6) (fig. G). Aplicați presi- IMPORTANT! Nu curățați niciodată produ- une la nivelul scaunului după ce acesta sul cu detergenți agresivi.
  • Page 17 Indicații referitoare la garanție și operațiuni de service Articolul a fost fabricat cu mare atenție și supus unui control permanent. DELTA- SPORT HANDELSKONTOR GmbH acordă clienților finali privați o garanție de trei ani pentru acest articol de la data achiziţiei (perioada de garanție) în conformitate cu următoarele dispoziții. Garanția se aplică doar pentru defectele de material și de prelucrare. Garanția nu se extinde asupra părților supuse unei uzuri normale, fapt pentru care trebuie considerate piese consumabile (de ex. baterii), nici asupra pieselor fragile, de ex. butoane, acumulatori sau piese care sunt fabricate din sticlă. Se exclude orice drept legal în legătură cu această garanție dacă articolul a fost utilizat necorespunzător sau abuziv, fără respectarea prevederilor stabilite sau al scopului de utilizare prevăzut sau dacă specificațiile din instrucțiunile de utilizare nu au fost respectate, cu excepția cazului în care clientul final poate dovedi că există defecte de material sau de prelucrare care nu se datorează uneia dintre circumstanțele menționate anterior. Drepturile din garanție pot fi revendicate doar cu respectarea termenului de garanție și prin prezentarea bonului de casă în ori- ginal. Vă rugăm astfel să păstrați bonul de casă în original. Durata garanției nu se va prelungi prin eventuale reparații realizate în baza garanției, ca urmare a garanției legale sau prin service-ul acordat după...
  • Page 18: Технически Данни

    Указания за безопасност Поздравления! С Вашата покупка Вие избрахте продукт с Опасност за живота! високо качество. Запознайте се с него преди • Никога не оставяйте без надзор деца с опа- първото му използване. ковъчните материали. Съществува опасност За целта прочетете внимателно от...
  • Page 19 Съхранение, почистване 4. Фиксирайте десния подлакътник (4) и левия подлакътник (5) към седалката (2) с помо- Съхранявайте продукта винаги сух и чист, на щта на дългите болтове (11) (фиг. E). стайна температура, когато не го използвате. 5. Фиксирайте облегалката (1) към седалката Почиствайте...
  • Page 20 Претенции по тази гаранция са изключени, Гаранцията предполага в рамките на триго- ако продуктът е бил използван неправилно или дишния гаранционен срок да се представят неправомерно, и не в рамките на предвидено- дефектният уред и касовата бележка (касо- то предназначение или предвидения обхват на вият...
  • Page 21 Процедура при гаранционен Сервизно обслужване случай България Тел.: 00800 111 4920 За да се гарантира бърза обработка на Ва- Е-мейл: deltasport@lidl.bg шия случай, следвайте следните указания: IAN 354492_2010 • За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер Вносител (IAN 354492_2010) като доказателство за Моля, обърнете...
  • Page 22 2. намаляване на цената. (2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от...
  • Page 23: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προειδοποιήσεις ασφαλείας Συγχαρητήρια! Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής Κίνδυνος για τη ζωή! ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το • Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας σε παιδιά χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. χωρίς επιτήρηση. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης...
  • Page 24 4. Βιδώστε τον δεξιό βραχίονα (4) και τον αρι- Καθαρίστε μόνο με νερό και στη συνέχεια στεγνώ- στερό βραχίονα (5) με τις μακριές βίδες (11) στε το προϊόν με ένα πανί καθαρισμού. στο κάθισμα (2) (εικ. E). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην καθαρίζετε ποτέ το προϊόν 5.
  • Page 25 Αξιώσεις από αυτή την εγγύηση αποκλείονται, σε περίπτωση που το προϊόν χρησιμοποιήθηκε εσφαλμένα ή καταχρηστικά ή δεν χρησιμοποιήθηκε στα πλαίσια των προβλεπόμενων όρων ή του προ- βλεπόμενου εύρους χρήσης ή δεν έχουν τηρηθεί προδιαγραφές των οδηγιών χρήσης, εκτός και εάν ο...
  • Page 26: Technische Daten

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- Lebensgefahr! tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Page 27: Hinweise Zur Entsorgung

    Lagerung, Reinigung Hinweis: Achten Sie auf die richtige Ausrich- tung der Sitzplatte. Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung 4. Schrauben Sie die rechte Armlehne (4) und immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. die linke Armlehne (5) mit den langen Schrau- Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit ben (11) an den Sitz (2) (Abb.
  • Page 28 Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.

Table of Contents