LIVARNO home 385506 Operation And Safety Notes

LIVARNO home 385506 Operation And Safety Notes

Mosaic garden table
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Reinigung und Pflege
  • Abwicklung IM Garantiefall
  • Garantie
  • Utilisation Conforme
  • Caractéristiques Techniques
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Service Après-Vente
  • Faire Valoir Sa Garantie
  • Correct Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Afwikkeling in Geval Van Ga- Rantie
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba
  • Características Técnicas
  • Indicaciones de Seguridad
  • Limpieza y Cuidados
  • Tramitación de la Garantía
  • Afvikling Af Garantisager
  • Uso Previsto
  • Dati Tecnici
  • Avvisi Per la Sicurezza
  • Garanzia
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Utasítások
  • Garanciális Ügyek Lebonyolítása
  • Predvidena Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Garancija in Servis
  • Postopek Pri Uveljavljanju Garancije
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MOSAIK-BEISTELLTISCH / MOSAIC GARDEN
TABLE / TABLE D'APPOINT EN MOSAÏQUE
MOSAIK-BEISTELLTISCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOSAIC GARDEN TABLE
Operation and safety notes
TABLE D'APPOINT EN MOSAÏQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MOZAÏEK-BIJZETTAFEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DOSTAWIANY STOLIK Z MOZAIKĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ODKLÁDACÍ STOLEK S MOZAIKOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 385506_2107
ODKLADACÍ STOLÍK S MOZAIKOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MESA AUXILIAR DE MOSAICO
Instrucciones de utilización y de seguridad
MOSAIKBORD
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
TAVOLINO A MOSAICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MOZAIKOS KISASZTAL
Kezelési és biztonsági utalások
OKRASNA MIZICA Z MOZAIKOM
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 385506

  • Page 1 MOSAIK-BEISTELLTISCH / MOSAIC GARDEN TABLE / TABLE D’APPOINT EN MOSAÏQUE MOSAIK-BEISTELLTISCH ODKLADACÍ STOLÍK S MOZAIKOU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny MOSAIC GARDEN TABLE MESA AUXILIAR DE MOSAICO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad TABLE D’APPOINT EN MOSAÏQUE MOSAIKBORD Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 Sie benötigen · You need · Vous avez besoin de · U hebt nodig · Potrzebujesz · Potřebujete · Potrebujete · Usted necesita · Du skal bruge · È necessario · Amikre szüksége lesz · Potrebujete:...
  • Page 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Page 6 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE!
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Mosaik-Beistelltisch Es besteht Erstickungsgefahr! Das Produkt könnte instabil werden, wenn es unsachgemäß verwendet wird. Dies kann zu Einleitung Verletzungen oder Sachbeschädigung führen. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen von offenem Feuer. Produkts.
  • Page 8: Abwicklung Im Garantiefall

    Lagerung zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Wir empfehlen, bei Nichtgebrauch das Produkt immer trocken und sauber in einem temperierten Abwicklung im Garantiefall Raum zu lagern, damit Sie lange Freude an dem Produkt haben. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Entsorgung...
  • Page 9: Safety Notices

    Mosaic Garden Table The product can become unstable if used improperly. This could result in injuries or property damage. Introduction Do not use the product near open fire. Be careful when unpacking and unfolding the We congratulate you on the purchase of your new product.
  • Page 10: Warranty Claim Procedure

    Disposal Please have the till receipt and the item number (IAN 385506_2107) available as proof of The packaging is made entirely of recyclable purchase. materials, which you may dispose of at local You will find the item number on the rating plate, recycling facilities.
  • Page 11: Utilisation Conforme

    Table d’appoint en mosaïque Le produit peut être instable en cas d‘utilisation non conforme. Ceci peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Introduction N‘utilisez pas le produit à proximité d‘un feu ouvert. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Restez attentif en déballant et en assemblant le produit.
  • Page 12: Mise Au Rebut

    Article L217-4 du Code de la Rangement consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et En cas de non-utilisation du produit, nous conseillons répond des défauts de conformité existant lors de de toujours le stocker, en état propre et sec, dans la délivrance.
  • Page 13: Service Après-Vente

    Article 1648 1er alinéa du Code civil Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 385506_2107) à titre de preuve L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans d’achat pour toute demande.
  • Page 14: Correct Gebruik

    Mozaïek-bijzettafel Het product kan instabiel worden als het onjuist wordt gebruikt. Dit kan leiden tot letsel of mate- riële schade. Inleiding Gebruik het product niet in de buurt van open vuur. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Wees alert bij het uitpakken of uitvouwen van nieuwe product.
  • Page 15: Afwikkeling In Geval Van Ga- Rantie

    schadigingen aan breekbare onderdelen, zoals Bewaren bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Wij raden aan het product, als u het niet gebruikt, altijd droog en schoon in een ruimte op kamertem- peratuur op te slaan zodat u langdurig plezier van Afwikkeling in geval van ga- uw product heeft.
  • Page 16: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dostawiany stolik z mozaiką Zagrożenie życia! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym lub z produktem. Wstęp Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt może stać się niestabilny, jeśli będzie Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. stosowany niezgodnie z przeznaczeniem. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Może to prowadzić...
  • Page 17: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    naprawy lub wymiany produktu. Czyszczenie i pielęgnacja Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady Zabrudzenia usuwać z produktu miękką gąbką materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje i czystą wodą. części produktu ulegających normalnemu zużyciu, Przed ponownym zapakowaniem produktu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz należy starannie osuszyć...
  • Page 18: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Odkládací stolek s mozaikou Při nesprávném použití může být výrobek nestabilní. Následkem mohou být zranění nebo věcné škody. Úvod Nepoužívejte výrobek v blízkosti otevřeného ohně. Buďte pozorní při rozbalování a rozkládání Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním Při používání...
  • Page 19 Pro všechny požadavky si připravte pokladní Likvidace stvrzenku a číslo artiklu (IAN 385506_2107) jako doklad o zakoupení. Obal se skládá z ekologických materiálů, které Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce recyklovatelných materiálů.
  • Page 20: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Odkladací stolík s mozaikou Nebezpečenstvo ohrozenia života! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom alebo s výrobkom. Hrozí Úvod nebezpečenstvo zadusenia! Ak výrobok používate nesprávnym spôsobom, Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. môže sa stať nestabilným. Môže to viesť k Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný...
  • Page 21 poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na Skladovanie spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. V prípade nepoužívania odporúčame skladovať výrobok vždy v suchom a čistom stave v dobre vykurovanej miestnosti, aby ste sa z neho mohli Postup v prípade poškodenia dlho tešiť.
  • Page 22: Características Técnicas

    Mesa auxiliar de mosaico ¡Peligro de muerte! No deje a los niños sin vigilancia cuando estén con el material de embalaje o con el producto. Introducción ¡Existe peligro de asfixia! El producto podría desequilibrarse si se utiliza Enhorabuena por la adquisición de su nuevo de manera inadecuada.
  • Page 23: Tramitación De La Garantía

    La garantía quedará anulada si el producto resulta Espere a que todas las piezas se hayan secado dañado o es utilizado o mantenido de forma por completo antes de embalar de nuevo el inadecuada. producto. De este modo, evitará que se formen moho, malos olores o cambios de color.
  • Page 24 Mosaikbord Dette kan føre til kvæstelser eller materielle skader. Anvend aldrig produktet i nærheden af åben ild. Indledning Vær opmærksom når du pakker eller folder produktet ud. Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du Vær opmærksom på produktets stabilitet inden har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Page 25: Afvikling Af Garantisager

    Afvikling af garantisager Bortskaffelse For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som deres forespørgsel, bedes De følge følgende De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. anvisninger: De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det Opbevar kassebon og artikelnummer udtjente produkt hos deres lokale myndigheder (IAN 385506_2107) som købsdokumentation, så...
  • Page 26: Uso Previsto

    Tavolino a mosaico Il prodotto può diventare instabile se utilizzato in modo improprio. Ciò potrebbe provocare lesioni o danni alle cose materiali. Introduzione Non utilizzare nei pressi di fiamme vive. Prestare attenzione durante il disimballaggio e Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo l'apertura del prodotto.
  • Page 27: Garanzia

    La prestazione di garanzia vale sia per difetti di Stoccaggio materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del Si consiglia di conservare sempre il prodotto prodotto soggette a normale usura e che possono asciutto e pulito a temperatura ambiente quando essere identificate, pertanto, come parti soggette a non in uso in modo da estenderne la durata.
  • Page 28: Rendeltetésszerű Használat

    Mozaikos kisasztal Életveszély! Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomago lóanyagokkal és a termékkel. Fulladás Bevezető veszélye áll fenn! A termék elveszítheti a stabilitását, ha nem Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. szakszerűen használják. Ez sérülésekhez vagy Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. anyagi károkhoz vezethet.
  • Page 29: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Garanciális ügyek Tárolás lebonyolítása Ha nem használja a terméket, javasoljuk, hogy Ügyének gyors elintézhetősége mindig szárazon és tisztán tárolja azt egy temperált céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: helyiségben, hogy hosszan örömé lelje benne. Kérjük, kérdések esetére készítse elő a Mentesítés pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 385506_2107) a vásárlás tényének az...
  • Page 30: Predvidena Uporaba

    Okrasna mizica z mozaikom Izdelek lahko postane nestabilen, če ga ne uporabljate pravilno. To lahko privede do telesnih poškodb ali materialne škode. Uvod Izdelka ne uporabljajte v bližini odprtega ognja. Med razpakiranjem ali razvijanjem izdelka Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. bodite pozorni.
  • Page 31: Garancija In Servis

    Servis Skladiščenje Servis Slovenija Priporočamo, da v primeru neuporabe izdelek vedno skladiščite v suhem in čistem prostoru pri Tel.: 080082034 primerni temperaturi, da boste lahko dolgo časa E-Mail: owim@lidl.si uživali v izdelku. Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
  • Page 32: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno...
  • Page 33 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01956A / HG01956B Version: 01/2022 IAN 385506_2107...

Table of Contents