Page 1
BABYFLASCHENTROCKNER BABY BOTTLE DRYING RACK ÉGOUTTOIR À BIBERONS BABYFLASCHENTROCKNER BABY BOTTLE DRYING RACK Gebrauchsanweisung Instructions for use ÉGOUTTOIR À BIBERONS BABYFLES-DROGER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing SUSZARKA NA BUTELKI DLA SUŠIČ DĚTSKÝCH LÁHVÍ NIEMOWLĄT Návod k použití Instrukcja użytkowania STOJAN NA SUŠENIE FLIAŠ PRE ESCURRIDOR PARA BIBERONES BÁBÄTKÁ...
Herzlichen Glückwunsch! • Es dürfen keine Modifikationen am Artikel Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen vorgenommen werden! • Entleeren Sie den Artikel regelmäßig und ver- hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel wenden Sie das aufgefangene Wasser nicht als Trinkwasser.
Page 5
Serviceabwicklung IAN: 360259_2010 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality 1. Remove all packaging materials from the product. Familiarise yourself with the product product. before using it for the first time. 2. Place the drainer over the drip tray Read the following instructions for (Fig.
Félicitations ! • Aucune modification ne doit être apportée à Vous venez d’acquérir un article de grande l’article ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Videz régulièrement l’article et ne buvez pas sez-vous avec l’article. l’eau recueillie. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
Page 8
Indications concernant la • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- garantie et le service après- tions publiques faites par le vendeur, par le vente producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; Article L217-16 du Code de la 2°...
Page 9
Gefeliciteerd! • Gebruik het artikel alleen voor het beoogde Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig doel. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Gebruik eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het gebruiksaanwijzing zorgvuldig artikel.
Gratulujemy! • Przed każdym użyciem należy sprawdzić Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Produkt może być używany wyłącznie, jeśli się z produktem przed jego pierwszym użyciem. jest w idealnym stanie! Należy uważnie przeczytać...
Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał. Obsługa serwisowa IAN: 360259_2010 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
Srdečně blahopřejeme! • Tento výrobek není hračka. Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Výrobek používejte pouze k určenému účelu. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Použití s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující 1. Odstraňte z výrobku veškerý balicí materiál. návod k použití.
Blahoželáme! • Výrobok nie je hračka. Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Výrobok používajte len na stanovený účel. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Použitie dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod 1. Z výrobku odstráňte kompletný obalový na použivanie.
¡Enhorabuena! • Vacíe el artículo regularmente y no use el Con su compra se ha decidido por un artículo agua recogida como agua potable. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • El artículo no es un juguete. • Use el artículo solamente para el uso previsto. antes de usarlo por primera vez.
Page 16
Hjertelig tillykke! • Artiklen er ikke legetøj. Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Brug kun artiklen til det tilsigtede formål. produktet at kende, inden du bruger det første Brug gang. Det gør du ved at læse nedenstå- 1.
Need help?
Do you have a question about the 360259 2010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers