Ernesto 340043 1910 Operation And Safety Notes

Cast iron pan/cast iron grill pan

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CAST IRON PAN / CAST IRON GRILL PAN
CAST IRON PAN /
CAST IRON GRILL PAN
Operation and safety notes
STØBEJERNSPANDE /
STØBEJERNSGRILLPANDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
POÊLE EN FONTE /
POÊLE À GRILLER EN FONTE
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
IAN 340043_1910
GIETIJZEREN PAN /
GIETIJZEREN GRILLPAN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GUSSEISEN-PFANNE /
GUSSEISEN-GRILLPFANNE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 340043 1910 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ernesto 340043 1910

  • Page 1 CAST IRON PAN / CAST IRON GRILL PAN CAST IRON PAN / GIETIJZEREN PAN / CAST IRON GRILL PAN GIETIJZEREN GRILLPAN Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies STØBEJERNSPANDE / GUSSEISEN-PFANNE / STØBEJERNSGRILLPANDE GUSSEISEN-GRILLPFANNE Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise POÊLE EN FONTE / POÊLE À...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 CAST IRON PAN / CAST IRON GRILL PAN ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE! Beware that the handles may become very hot during   cooking. Use oven mitts or BBQ gloves for your protection. Place the product, when hot, on a heatproof base. Do not place the  ...
  • Page 5 The product is not microwavable.   The product is ovenproof! Place the product on an oven grate, not   directly on the floor of the oven. The product is not dishwasher proof.   FOOD-SAFE! The flavour and aroma of your foods are not  ...
  • Page 6 ˜ Information for use with induction hobs Select a hob size that corresponds to the size of the bottom of the product to prevent heat loss. Effective bottom size approx. 225 mm (HG00752A round cast iron   pan) Effective bottom size approx. 205 mm (HG00752B rectangular cast  ...
  • Page 7 Store the product in a dry, well-ventilated space.   CAUTION! Please note that the enamel may be damaged if   you drop or strike the product. ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 8: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
  • Page 9 STØBEJERNSPANDE / STØBEJERNSGRILLPANDE ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
  • Page 10 Sikkerhedsvejledninger GEM ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSVEJLEDNINGER FOR SENERE ANVENDELSE! Vær opmærksom på, at håndtagene kan blive varme under   madlavningen. Anvend grydelapper eller grillhandsker som beskyttelse. Et varmt produkt skal altid stilles på et varmebestandigt underlag og ikke   på en ubeskyttet arbejdsflade. Ved madlavning og opvarmning af fedtstoffer er det vigtigt, at produktet  ...
  • Page 11 Produktet må ikke anvendes i mikrobølgeovn.   Produktet kan anvendes i en bageovn! Anbring produktet på en dertil   egnet rist og ikke på ovnbunden. Produktet er ikke egnet til opvaskemaskine.   LEVNEDSMIDDELBESTANDIGT! Madvarernes smags-   og lugtegenskaber påvirkes ikke af dette produkt. ˜...
  • Page 12 ˜ Vejledning for induktionskogeplader For at undgå varmetab, skal der bruges en kogeplade der svarer til produktbundens størrelse. Effektiv bunddiameter ca. 225 mm (HG00752A rund støbejernspande)   Effektiv bunddiameter ca. 205 mm (HG00752B kantet   støbejernsgrillpande) Bemærk: Under visse omstændigheder kan der forekomme støj pga. varmekildens og produktets elektromagnetiske egenskaber.
  • Page 13 Opbevar produktet på et tørt og godt ventileret sted.   FORSIGTIG! Vær opmærksom på at emaljen kan blive   beskadiget ved fald eller et kraftigt stød. ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
  • Page 14 Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 15 POÊLE EN FONTE / POÊLE À GRILLER EN FONTE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT ! Veuillez noter que les poignées deviennent chaudes lors de la   cuisson. Par conséquent, utilisez toujours des gants de protection pour le barbecue ou des maniques. Posez toujours le produit chaud sur un dessous de plat résistant à...
  • Page 17 Le produit ne convient pas pour l’énergie micro-onde.   Le produit convient pour la cuisson au four. Positionnez le produit sur la   grille du four prévue à cet effet et non sur le fond du four. Le produit ne convient pas pour un lavage au lave-vaisselle.  ...
  • Page 18 ˜ Remarques pour les plaques de cuisson à induction Choisissez la dimension de la plaque de cuisson convenant à la dimension du fond du produit afin d‘éviter toute perte de chaleur. Diamètre du fond efficace env. 225 mm (HG00752A - poêle en fonte  ...
  • Page 19 Conservez le produit dans un endroit sec et bien aéré.   PRUDENCE ! Veuillez noter que l‘émail peut être   endommagé lors d‘une chute ou d‘un choc. ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 20 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
  • Page 21 GIETIJZEREN PAN / GIETIJZEREN GRILLPAN ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
  • Page 22 Veiligheidsaanwijzingen BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! Let erop dat bij koken de grepen heet kunnen worden.   Gebruik daarom ter beveiliging pannenlappen of ovenhandschoenen. Zet het product altijd op een hittebestendige onderzetter en niet op   onbeschermde oppervlakken. Bij het koken is het van het grootste belang dat u het product waar  ...
  • Page 23 Het product is niet geschikt voor gebruik in de magnetron.   Het product kan in de oven gebruikt worden! Zet het product op een   daarvoor bestemd rooster en niet op de bodem van de oven. Het product is niet geschikt voor de vaatwasser.  ...
  • Page 24 ˜ Tip voor inductiekookplaten Kies de grootte van de kookplaat zo dat deze overeenkomt met de diameter van de onderkant van het product om zo hitteverlies te voorkomen. Effectieve bodemdiameter ca. 225 mm (HG00752A ronde gietijzeren   pan) Effectieve bodemdiameter ca. 205 mm (HG00752B rechthoekige  ...
  • Page 25 Bewaar het product op een droge en goedgeventileerde plaats.   VOORZICHTIG! Houd er rekening mee dat de emaillaag   bij een val of een harde stoot beschadigd kan raken. ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Page 26 Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Page 27 GUSSEISEN-PFANNE / GUSSEISEN-GRILLPFANNE ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Page 28 Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Bitte beachten Sie, dass die Griffe beim Kochen heiß werden   können. Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe. Stellen Sie das heiße Produkt immer auf einem hitzebeständigen  ...
  • Page 29 Das Produkt ist nicht mikrowellengeeignet.   Das Produkt ist backofengeeignet! Stellen Sie das Produkt auf den dafür   vorgesehenen Rost und nicht auf den Ofenboden. Das Produkt ist nicht spülmaschinengeeignet.   LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und   Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.
  • Page 30 ˜ Hinweise für Induktionskochfelder Wählen Sie die Größe der Kochplatte entsprechend der Größe des Produktbodens aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden. Effektiver Bodendurchmesser ca. 225 mm (HG00752A runde   Gusseisen-Pfanne) Effektiver Bodendurchmesser ca. 205 mm (HG00752B eckige   Gusseisen-Grillpfanne) Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann ein Geräusch auftreten, das auf die elektromagnetischen Eigenschaften der Heizquelle und des Produkts zurückzuführen ist.
  • Page 31 Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und gut belüfteten Ort.   VORSICHT! Bitte beachten Sie, dass die Emaille bei einem   Sturz oder hartem Stoß beschädigt werden kann. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 32: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Page 33 Model Shape Effective bottom size Version 340043_1910 HG00752A Round Pan Ø 225 mm 05/2020 340043_1910 HG00752B Square Pan Ø 205 mm 05/2020 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY IAN 340043_1910...

Table of Contents