Cast iron casserole dish; cast iron shallow casserole dish; (53 pages)
Summary of Contents for Ernesto 309677
Page 1
CAST ALUMINIUM COOKING POT CAST ALUMINIUM GRYDE I STØBT ALUMINIUM COOKING POT Brugs- og sikkerhedsanvisninger Operation and safety notes FAITOUT EN FONTE ALUMINIUM KOOKPAN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ALUGUSS-KOCHTOPF Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309677...
Page 2
GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Cast aluminium cooking pot Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product be- fore using it for the first time. In addition, please carefully refer to the op- erating instructions and the safety advice below.
Page 5
Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. DANGER OF INJURY! Please note that the handles may become hot during cooking. For your safety, use a potholder or barbecue gloves. Do not use the lid if the knob is loose. Never use the product if the handles are loose.
ATTENTION! RISK OF SCRATCHES! Do not move the product back and forth on glass-ceramic hobs! We recommend before cook- ing to wipe briefly the surface of the hob and the product bottom with a clean, lint-free cloth (e.g. microfiber) to reduce the risk of scratches.
Lightly grease the product. Do not overheat the product while empty or filled to prevent the non-stick effect from weakening due to damage to the coating. Heat up the food at a higher / medium heat setting and then let it cook at a lower heat setting until ready.
Page 8
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly con- sidered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/IE/NI...
Gryde i støbt aluminium Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Page 11
FARE FOR TILSKADEKOMST! Vær opmærksom på at håndtagene kan blive ophedet under kogningen. Derfor tilrådes at bruge grydelapper eller grillhandsker af hensyn til den personlige sikkerhed. Anvend ikke låget når håndtaget er løst. Anvend under ingen omstændigheder produktet, hvis håndtagene er løse.
Der må ikke benyttes skrappe skuremidler til rengøringen. OBS! FARE FOR SKRAMMER! Undgå at skubbe produktet frem og tilbage på glaskeramiske kogeplader! Før du går i gang med at lave mad, anbefaler vi, at du tørrer overfladen af kogepladen og bunden af produktet af med en ren, fnugfri klud (fx mikrofiber). Dermed kan du forebygge skrammer.
Ibrugtagning Fjern inden den første ibrugtagning eventuelle etiketter fra produktet og skyl det med varmt vand. Kog inden den første ibrugtagning vand 2 til 3 gange i produktet for at fjerne eventuelle produktionsrester fuldstændigt. Fedt produktet let ind. Overophed ikke produktet, når det er tomt eller fyldt, da slip-let- effekten ellers forringes, eller belægningen beskadiges.
Page 14
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Page 15
Introduction ............... Page 16 Utilisation conforme ..............Page 16 Caractéristiques techniques ............ Page 16 Consignes de sécurité ..........Page 16 Remarque relative aux cuisinières à induction ................Page 18 Utilisation ................Page 19 Traitement des déchets ..........Page 19 Garantie ................
Faitout en fonte Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en ser- vice, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
Page 17
enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. L‘embal- lage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage. RISQUE DE BLESSURE ! Tenir compte que les poignées peuvent devenir très chaudes pendant la cuisson. Veuillez donc utiliser un chiffon ou des gants thermoisolants.
Nous recommandons un nettoyage à la main avec de l’eau très chaude et du liquide vaisselle, car le nettoyage au lave-vaisselle pourrait provoquer une décoloration des pièces en aluminium. ATTENTION ! Le couvercle en verre peut se briser / est non résistant aux chocs ! Pour laver le produit à...
Ceci est tout à fait normal et n‘indique en rien une défaillance de vos plaques à induction ou du produit. Le produit doit être placé au centre de la plaque à induction. ATTENTION ! Vitesse d‘échauffement élevée ! Ne pas surchauffer le produit lors du préchauffage.
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
Aluminium kookpan Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste inge- bruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassings- gebieden.
Page 23
verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. KANS OP LETSEL! Houd er rekening mee dat de handgrepen tijdens het koken heet kunnen worden. Gebruik daarom altijd pannenlappen of ovenhandschoenen als bescherming. Gebruik het deksel niet als de handgreep los zit. Gebruik het product in geen geval als de handgrepen los zitten.
Was het product af met een sopje van heet water en een normaal afwasmiddel. Gebruik daarbij géén scherpe en puntige voorwerpen die het materiaal zouden kunnen beschadigen. Gebruik voor de reiniging geen agressieve schuurmiddelen. LET OP! KANS OP KRASSEN! Vermijd het heen en weer schui- ven van het product op keramische kookplaten! Voordat u begint met koken, raden wij u aan het oppervlak van de kookplaat en de bodem van het product met een schone, pluisvrije doek (bijvoor-...
In geval van oververhitting van het product moet het vertrek goed worden geventileerd. Gebruik Verwijder voor het eerste gebruik eventuele stickers van het product en spoel het af met heet water. Kook het product vóór het eerste gebruik 2 tot 3 maal met water uit om eventuele productieresten volledig te verwijderen.
Page 26
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een ma- teriaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
Aluguss-Kochtopf Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits- hinweise.
Page 29
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. VERLETZUNGSGEFAHR! Bitte beachten Sie, dass die Griffe beim Kochen heiß werden können. Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe. Verwenden Sie den Deckel nicht, wenn der Griff lose ist. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn die Griffe locker sind.
Beim Spülen von Hand reinigen Sie das Produkt mit heißem Wasser und handelsüblichem Spülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von scharfen und spitzen Gegenständen, um das Material nicht zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Scheuermittel. ACHTUNG! VERKRATZUNGSGEFAHR! Vermeiden Sie das Hin- und Herschieben des Produkts auf Glaskeramik-Kochfeldern! Bevor Sie mit dem Kochen beginnen, empfehlen wir Ihnen, die Oberfläche des Kochfelds und den Boden des Produkts mit einem...
ACHTUNG! Hohe Aufheizgeschwindigkeit! Das Produkt beim Vorheizen nicht überhitzen. Im Falle einer Überhitzung des Produkts muss der Raum gründlich gelüftet werden. Gebrauch Bitte entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch eventuelle Aufkleber von dem Produkt und spülen Sie es mit heißem Wasser aus. Kochen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch 2 bis 3 mal mit Wasser aus, um eventuelle Produktionsrückstände vollständig zu entfernen.
Page 32
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Ori- ginal-Kassenbon gut auf.
Page 33
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04351 Version: 11 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: HG04351102018-6 IAN 309677...
Need help?
Do you have a question about the 309677 and is the answer not in the manual?
Questions and answers