Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Rhin-O-Tuff Onyx
HD6500, HD7000, HD7500
Heavy Duty Punch
Instruction Manual
For Models:
Onyx HD6500
Onyx HD7000
Onyx HD7500

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD 7500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rhin-O-Tuff HD 7500

  • Page 1 Rhin-O-Tuff Onyx HD6500, HD7000, HD7500 Heavy Duty Punch Instruction Manual For Models: Onyx HD6500 Onyx HD7000 Onyx HD7500...
  • Page 2 CUATRO DADOS EL MATRICES FAÇILES EASILY CÁNBIO FÁCIL PARA À REMPLACER REMOVABLE NECESIDADES POUR VOS TRAVAUX DIES FOR YOUR DE ENCUADERNACIÓN DERELIURE BINDING NEEDS...
  • Page 3 Cualquiera de las tres estaciónes encuadernadoras puede ser adquirida y montada fácilmente, individualmente o en combinación como se muestra abajo. La estación encuadernadora y los módulas, sun una modialidad de Performance Design y son “Rhin-O-Tuff”. OD 3500 COMBO BINDING STATION WITH...
  • Page 4 7000 & HD 6500 est le format 14” (356 while the HD 7500 has a 24” (356mm) de formato mientras que la mm) alors que la HD 7500 a une (610mm) punching length for its HD 7500 tiene 24”(610mm) de longueur maximale de perforation de format.
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF TABLE DES TABLA DE CONTENTS MATIERES CONTENIDOS HD 6500, HD 7000, HD 7500, OD 3500, OD 4200, OD 4300, OD 4400 Topic: Sujet: Page Number Topíco: Número de Página Numéros des Pages Important safety notices Informations importantes Advertencia importante de relatives à...
  • Page 6: Topic

    14) Unir el Interruptor Versa al 14) Attaching the Versa e) Réglage des marges HD 7000, HD 6500 y al HD 7500 Switch to HD 7000, 14) Mise en place de l’interrupteur HD 6500 & HD 7500 Diag.
  • Page 7: Placing Your Machine In The

    • Si la machine se met d’elle-même en correctos. La HD 7500 no tiene (The HD 7500 has no fuses. It opération, appelez immédiatement fusibles, (depende de un regulador relies on a circuit breaker for votre revendeur.
  • Page 8 HD 7000, HD 6500 & HD 7500 HD 6500 y HD 7500 HD 6500 & HD 7500 HD 7000 & HD 7500: Schéma 1 • HD 7000 y HD 7500: Diagrama 1 • HD 7000 & HD 7500: Diagram 1 Assurez-vous que la machine est Asegurese de que la máquina este...
  • Page 9 HD 7000, HD 6500 HD 7000 HD 6500 y HD 7500 HD 7000, HD 6500 & HD 7500 & HD 7500 • HD 7000 y HD 7500: Diagrama 1 • HD 7000 & HD 7500: • HD 7000 & HD 7500: Schéma 1 &...
  • Page 10: Removing Punch Pins

    Diagram 2b Schéma 2b Diagrama 2b Step 1. Remove top pin retainer by pushing down first, and then pulling away from bottom pin retainer to expose punch pins. Étape 1. Enlevez la pièce supérieure de maintien des doigts de perforation en poussant d’abord vers le bas, puis en la tirant tout en la dégageant de la pièce inférieure de maintien des doigts afin de les rendre accessibles.
  • Page 11: Die Maintenance

    HD 7500 or remove both socket head rapide de la matrice pour les modèles 7000 y la HD 7500, o remueva los dos cap screws for the HD 6500 and HD 7000 et HD 7500 ou déposez les...
  • Page 12 Para poder cambiar premier, installez la matrice dans la install the die into the HD 7000, HD HD 7000, HD 6500 ou HD 7500 et la posición hubicador de orificios 6500 or HD 7500 and secure in place.
  • Page 13: Punching Paper

    ajuster I’arrêtoir avec ce système, To adjust the paper stop with this ajustar el retenedor del papel con desserrez le bouton dans le sens éste sistema, afloje el bontón del system, loosen the knob counter inverse des aiguilles d’une montre cajón contra reloj y ajuste el alto/ clockwise and adjust the paper et ajustez le guide/arrêtoir de telle...
  • Page 14: Commercial Chip Drawer

    Cajón comercial: El cajón de Tiroir commercial de récupération Commercial Chip Drawer: des chutes de papier: Le tiroir residuos comercial (2) permitira al The optional commercial chip commercial de récupération des operador perforar mas papel antes drawer (2) Will allow an operator chutes de papier (2) permettra à...
  • Page 15: Pusher Bar Lubrication

    Turn the screwdriver clockwise Tournez le tournevis dans le sens Gire el destornillador contra reloj des aiguilles d’une montre pour to reverse the motor, which will para voltear el motor, lo cual tourner le moteur en sens inverse, allow the punch pins to reverse permitira al las clavijas voltearse ce qui permettra aux doigts de themselves out of the paper.
  • Page 16: Troubleshooting

    110-120 VOLT HD 7000, 6500 PUNCH PERFORATRICES 110-120 VOLTS HD 7000 ET HD 6500 PERFORADORA DE 110-120-VOLT HD 7000, 6500 Only Seules des personnes ¡Únicamente personal qualified personnel qualifiées peuvent should attempt to work calificado deberá atentar essayer de travailler sur trabajar con éste equipo! on this equipment.
  • Page 17: Electrical Schematic

    HD 7000Y HD 6500 HD 7000 & HD 6500 Schéma Électrique Esquema Eléctrico Electrical Des HD 7000 & (110-120 volt Modelo AC) HD 6500 Schematic (110-120 volt AC Model) (Modèle 110-120 V AC) Power Entry Module ON / Off Switch 10 AMP 120 VAC Line...
  • Page 18 115 VOLT CIRCUIT BOARD HD 7000, 6500 PUNCH PERFORATRICES 115 VOLTS HD 7000 ET HD 6500 AVEC BOITIER ÉLECTRIQUE PERFORADORA DE CIRCUITO AMPLIO DE 115 VOLT HD 7000,6500 Seules des personnes Only qualified personnel ¡Únicamente personal qualifiées peuvent should attempt to work calificado deberá...
  • Page 19 HD 7000 & HD 6500 Schéma Électrique HD 7000 Y HD 6500 UL Electrical Des HD 7000 & UL Esquema Eléctrico Schematic HD 6500 UL (115 volt Modelo (115 volt AC (115 volt AC, modèle avec de Circuito Amplio) Circuit Board Model) boitier électrique) Nota: El HD 6500 no utiliza Note: The HD 6500 does not use...
  • Page 20 230 VOLT CIRCUIT BOARD HD 7000, 6500 PUNCH PERFORATRICES 230 VOLTS HD 7000 ET HD 6500 AVEC BOITIER ÉLECTRIQUE PERFORADORA DE CIRCUITO AMPLIO DE 230 VOLT HD 7000, 6500 Seules des personnes Only qualified personnel ¡Unicamente personal qualifiées peuvent calificado deberá atentar should attempt to work essayer de travailler sur trabajar con éste equipo!
  • Page 21 HD 7000 & HD 6500 HD 7000 y HD 6500 Schéma Électrique CE Electrical Esquema Eléctrico Des HD 7000 & (110-120 volt Modelo AC) Schematic HD 6500 (230 volt AC (230 volt AC, modèle avec Circuit Board Model) boitier électrique) P o w e r E n t r y M o d u l e Combined F i l t e r / F u s e / S w i t c h...
  • Page 22 115 VOLT CIRCUIT BOARD HD 7500 PUNCH PERFORATRICES 115 VOLTS HD 7500 AVEC BOITIER ÉLECTRIQUE PERFORADORA HD 7500 DE CIRCUIT0 AMPLI0 DE 115 VOLT Seules des personnes ¡Únicamente personal Only qualified personnel qualifiées peuvent calificado deberá atentar should attempt to work essayer de travailler trabajar con éste equipo!
  • Page 23 Listing Mark and the UL Listing Mark label UL au Canada. El 79574. en la LM en Canada E 179574. for Canada. El 79574. La HD 7500 a subi une ¡La HD 7000 ha sido The HD 7500 has been épreuve d’endurance de...
  • Page 24 HD7500 UL 115 VAC ELECTRICAL SCHEMATIC SCHÉMA LA HD 7500 UL 115 VOLTS AC ÉLECTRIQUE DE E S Q U E M A E L É C T R I C O H D 7 5 0 0 U L 1 1 5 V A C...
  • Page 25 1) Asegurese de que el pasador de retención esté El matriz no entra en la 1) Interferencia el pasador de dentro de la ranura. (Ver el diagrama HD 7500 1y2). m á q u i n a . retención. 2) Revise interruptor de circuito y de nuevo encienda 2) Perforadora paró...
  • Page 26 Canada. E179574. CE approved. Approuvé CE ¡La HD 7500 ha sido The HD 7500 has been La HD 7500 a subi une provada usando un ciclo tested with a duty cycle épreuve d’endurance de de trabajo de 25 ciclos por...
  • Page 27 HD 7500 CE 230 VAC ELECTRICAL SCHEMATIC SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE LA HD 7500 CE 230 VOLTS AC ESQUEMA ELÉCTRICO HD 7500 CE 230 VAC Part # 001169- 10/99 Page 24...
  • Page 28 Lista de Matrices: Die list: Liste des matrices de perforation: Ésta es una lista de las matrice mas Ceci est une liste des matrices This is a list of the most common fabriquées par Performance Design. Des comunes fabricados por Perfomance dies manufactured by Performance Design.
  • Page 29 Los divujos son a escala Drawings Are T Scale Les dessins sont à l’échelle 1.000 *VELOBIND® *VELOBIND® *VELOBIND® 3 Hole X 5/16 3 Trous x 7,9 mm 3 Orifico x 5/16 3 to 1 Square 3 á 1 Carré 3 a 1 Cuadrado Comb Peigne Recto...
  • Page 30 Los divujos son a escala Les dessins sont à l’échelle Drawings Are T Scale 2 to 1 Rectangular 2 á 1 Rectangulaire 2 a 1 Rectangular 4 to 1 Round Special 4 á 1 Rond Spécial 4 a 1 Redondo Especial Page 21 Part # 001169 - 10/99...
  • Page 31: 10) Od 3500 Combo Binding

    10) OD 3500 Combo Binding 10) Poste de reliure combiné OD 10) OD 3500 Estación 3500: Schéma 8 Encuadernadora Combo: Diagrama 8 Station: Diagram 8 Le poste de reliure combiné est une La Estación Encuadernadora Combo The Combo Binding Station is a plate-forme qui reçoit trois modules de es una unidad con base, que soporta base unit that supports three differ-...
  • Page 32 OD 4200 Cerrador de Alhambre: OD 4200 Wire Closer: Diagram 8b des boucles de fil métallique de Diagrama 8b The wire closer is capable of binding dimensions comprises entre 4,8 et El cerrador de alhambre es capaz de books up to 1-1/8” (28.6mm) thick. It 31,8 mm.
  • Page 33: Station

    OD 4300 Coil Inserter Module D’insertion de OD 4300 Módulo Module Spirales OD 4300 Ensartador de Espiral 11) Instrucciónes de Instalación: 11) Installation Instructions: 11) Instructions de mise en place: Diagrama 9 Diagram 9 Schéma 9 Proceda a unir el ensartador Procedure to attach the Instructions pour installer de espiral a la Estación...
  • Page 34: Setup Instructions

    Instrucciónes para armar: Diagrama Setup Instructions: Diagram 10a, Instructions de réglage: Schéma 1Oa, 1Ob, 1Oc, 1Od, 1Oe, y 1Of 10b, 10c, 10d, 10e & 10f 10a, 10b, 10c, 10d, 10e & 10f a) Determine la medida correcta del a) Determine the correct coil size. a) Déterminez la taille correcte des espiral.
  • Page 35: C) Installing The Mandrel

    c) Instalación del mandril en la c) Installing the mandrel on the c) Installation du mandrin dans la maquina. machine. machine. ¡Durante la inserción del Ecartez tout vêtement ou Keep all clothing and espiral, mantenga alejada bijou des pièces jewelry away from drive de /a rueda de torno, toda tournantes pendant wheel during coil...
  • Page 36: F) Adjusting Table / Lexan Guide

    right side of the book against lado derecho del libro en contra del droit du livre contre le support du limite de la repisa. Ajuste el the paper stop bracket. Adjust guide de papier. Ajustez la butée du limitador del papel (6) de manera the paper stop (6) so the holes papier (6) de telle sorte que les que los orificios del libro esten...
  • Page 37: H) Inserting A Coil

    the coil will rotate into the book. spirale va tourner en pénétrant dans derecho (hacia adelante) del interruptor y el espiral girará dentro Press the right side (reverse) of le livre. Appuyez sur la partie droite del libro. Presione el lado derecho the switch and the coil will exit (arrière) de l’interrupteur et la spirale (reversa) del interruptor y el espiral...
  • Page 38: I) Drive Wheel Stop Screw

    coil is rotating into the book manquer aucun des trous des orificios de las tapas. Continue de without missing holes in the feuilles et des couvertures. ésta forma hasta que el espiral pase sheets or covers. Continue until Continuez jusqu’à ce que la spirale más de la mitad del lado izquierdo the coil is past the left side of the dépasse la partie gauche du livre...
  • Page 39 spéciales (commande spéciale) qui cortar los ganchos (ordene aparte) pliers (ordered separately) that que se usa para eliminar los are used to terminate the ends sont utilisées pour réaliser les extremos sobrantes del espiral. extrémités de la spirale. Après avoir of the coil.
  • Page 40 120 VOLT AC COIL INSERTER MODULE D’INSERTION DE SPIRALES 120 VOLTS AC 120VOLT AC INSERTADOR DEL ESPIRAL ¡Únicamente personal Only qualified personal Seules des personnes calificado deberá atentar should attempt to work qualifiées peuvent trabajar con éste equipo! on this equipment. essayer de travailler sur cet équipement.
  • Page 41 Problemas de Funcionamiento Síntoma Acción Causa Posible La rueda de manejo no gira. (El motor 1) La máquina está apagada. (El 1) Coloque el interruptor en cualquiera de las posiciónes de dirección delantera o de reversa. se está sobre calentando, espere switch está...
  • Page 42 230 VOLT AC COIL INSERTER MODULE D’INSERTION DE SPIRALES 230 VOLTS AC 230 VOLT AC INSERTADOR DEL ESPIRAL Seules des personnes ¡Únicamente personal Only qualified person- qualifiées peuvent calificado debera atentar nel should attempt to essayer de travailler sur trabajar con éste equipo! work on this equipment.
  • Page 43 Problemas de Funcionamiento Sintoma Causa Posible Acción La rueda de manejo no gira. (El motor 1) Coloque el interruptor en cualquiera de las 1) La máquina está apagada. (El se está sobre calentando, espere posiciónes de dirección delantera o de reversa. switch está...
  • Page 44: Attaching Od 4200 Wire

    OD 4200 Wire Closer Module De Fermeture OD 4200 Módulo De Reliures Métalliques Module Cerrador de Alhambre OD 4200 12) Instucciónes para su 12) Installation Instructions: instalación: Diagrama 11 Diagram 11 12) Instructions de mise en place: Proceda a Integrar el cerrador de Procedure to attach the wire closer Schéma 11 alhambre a la Estación...
  • Page 45: Setup Instructions

    Instructions de réglage: Schémas Instrucciónes de armar: Diagrama Setup Instructions: Diagram 12a, 12a, 12b, 12c & 12d 12a, 12b, 12c, y 12c. 12b, 12c & 12d a) Déterminez la dimension du fil a) Determine el tamaño apropiado Determine the correct wire size. métallique.
  • Page 46: C) Setting The Closing Bar Height

    c) Setting the closing bar height. c) Réglage de la hauteur de la barre Ajustando la altura de la barra de fermeture. cerradora The closing bar is adjustable on La barra cerradora se ajusta a cada La barre de fermeture est réglable each end allowing the operator lado permitiendo que el operador de chaque côté, permettant à...
  • Page 47: Attaching Od 4400 Comb

    Diagrama 12c Diagram 12c Diagram 12d Diagrama 12d Module d’ouverture de OD 4400 Separador del OD 4400 Comb Opener Reliures en Plastique Peine Module OD 4400 13) Instrucciónes de Instalación: 13) Installation Instructions: Diagrama 13 Diagram 13 13) Instruction de réglage: El procedimiento para integrar el Procedure for attaching the comb Schéma 13...
  • Page 48 del separador de peine usando el of the comb opener using the d’ouverture (2) soit sur la gauche, (3) provisto con el módulo screw (3) provided with the tornillo soit sur la droite du module separador de peine usando el comb opener module.
  • Page 49: B) Placing The Comb Onto

    b) Installation du peigne sur le b) Colocando el peine en la rejilla: Placing the comb onto the rake: râteau: Schéma 14 Diagrama 14 Diagram 14 Placez le peigne sur le râteau avec Coloque el peine en la rejilla con Place the comb onto the rake les doigts du peigne dirigés vers le los dientes del peine apuntando...
  • Page 50 (margen) a la parte trasera de la hoja, Dimension de peignes allant de 22,2 à (margin) to the back edge of the Instale primero el dado en el HD 7500, 50,8 sheet, first install the die into the HD HD 7000 o en el HD 6500 y asegúrelo 7500, HD 7000 or HD 6500 and en su lugar.
  • Page 51 14) Attaching the Versa Switch to 14) Incorpore el interruptor versa a peignes de petites tailles et tirez vers la HD 7000, HD 6500 & HD 7500: la HD 7000, HD 6500 y a la HD droite pour des peignes de grandes Diagram 15 7500: Diagramà...
  • Page 52 PAPER EDGE MARGIN / DE L’EN-TÊTE / MARGEN DE ORILLA...
  • Page 53 IMPORTANT Be sure to fill out and return your Product Warranty Registration Card inside. If you don’t find one, please call and one will be sent to you. Thank You IMPORTANT Assurez-vous de bien remplir et de retourner la carte de garantie située à...

This manual is also suitable for:

Hd 6500Hd 7000Od 3500

Table of Contents