Advertisement

Quick Links

010196
STAVMIXER
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
STAVMIKSER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
BLENDER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
HAND BLENDER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
STABMIXER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
SAUVASEKOITIN
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MIXEUR PLONGEANT
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
STAAFMIXER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 010196 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Menuett 010196

  • Page 1 010196 STAVMIXER STABMIXER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). SAUVASEKOITIN STAVMIKSER BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEESTA Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 4 personer med SÄKERHETSANVISNINGAR funktionsnedsättning. • Läs alla anvisningar noga • Undvik kontakt med rörliga före användning. delar. • Kontrollera att nätspänningen • Håll händer och redskap motsvarar märkspänningen utanför bägaren när på typskylten. produkten körs, annars finns • Använd inte produkten om risk för allvarlig personskada den är skadad eller inte och/eller egendomsskada.
  • Page 5: Tekniska Data

    instruktioner angående en • Låt inte barn yngre än 8 år säker användning av rengöra eller underhålla produkten och förstår de produkten. Barn äldre än 8 år risker som är förknippade kan rengöra eller underhålla med användningen. Barn får produkten under övervakning. Förvara produkten och dess inte leka med produkten.
  • Page 6 UNDERHÅLL HANDHAVANDE RENGÖRING • Före första användning, rengör stavmixern enligt anvisningarna för snabbrengöring. Dra ut stickproppen och demontera • Kör inte stavmixern obelastad längre än mixerstaven. 15 sekunder. Rengör mixerstaven under rinnande VIKTIGT! vatten. Låt mixerstaven torka stående så att allt vatten rinner ut. Mixerstaven kan Var försiktig, knivarna är mycket vassa.
  • Page 7 • Overvåk produktet nøye når SIKKERHETSANVISNINGER det brukes av eller i • Les alle anvisninger grundig nærheten av barn eller før bruk. personer med nedsatt • Kontroller at nettspenningen funksjonsevne. tilsvarer den nominelle • Unngå kontakt med spenningen på typeskiltet. bevegelige deler.
  • Page 8: Tekniske Data

    oppover og av personer med personalrom, hotellrom eller lignende steder. redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet, eller • Ikke la barn bruke produktet. personer som mangler Oppbevar produktet og erfaring med og kunnskap ledningen utilgjengelig for om produktet, hvis de får barn.
  • Page 9 BESKRIVELSE MERK! • Vri hastighetsbryteren med klokken for Hastighetsbryter høyere hastighet eller mot klokken for Knapp for lav hastighet lavere hastighet. Hastigheten kan kun reguleres med bryteren når knappen for Knapp for høy hastighet (turboknapp) lav hastighet er holdt inne. Motorenhet •...
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    • Zachowuj szczególną ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ostrożność, jeśli w momencie • Przed użyciem dokładnie użytkowania produktu przeczytaj wszystkie wskazówki. w pobliżu przebywają dzieci • Sprawdź, czy napięcie sieciowe lub osoby niepełnosprawne. odpowiada napięciu na • Unikaj kontaktu z ruchomymi tabliczce znamionowej. częściami urządzenia. • Nie używaj produktu, jeżeli jest •...
  • Page 11 obrażeń ciała i/lub szkód • Produktu mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat, osoby materialnych. o obniżonej sprawności • Produkt jest przeznaczony do fizycznej, sensorycznej lub użytku domowego lub psychicznej oraz osoby, które w pomieszczeniach socjalnych, nie używały go wcześniej, o ile pokojach hotelowych i innych uzyskają...
  • Page 12: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Pokrój produkty na mniejsze kawałki i włóż do pojemnika. Jednocześnie można Napięcie znamionowe 230 V, 50 ~ 60 Hz miksować 280 g produktu, dodając do 600 W niego 420 ml wody. Długość przewodu 90 cm RYS. 2 Zużycie energii w trybie wyłączonym (w wattach UWAGA! zaokrąglone do pierwszego dziesiętnego miejsca)
  • Page 13: Safety Instructions

    • Keep the product under SAFETY INSTRUCTIONS careful supervision when it is • Read all the instructions used by, or near children or carefully before use. persons with functional • Check that the mains voltage disorders. corresponds to the rated •...
  • Page 14 • This product can be used by • Incorrect use can result in the risk of personal injury and/or children from 8 years and upwards and by persons with material damage. physical, sensorial or mental • The product is intended for disabilities, or persons who household use, or for use in lack experience or...
  • Page 15: Technical Data

    Cut the food into small pieces and put TECHNICAL DATA them in the beaker. No more than 280 g Rated voltage 230 V, 50 ~ 60 Hz can be processed at once and no more Output 600 W than 420 ml of water can be added. Cord length 90 cm FIG.
  • Page 16 hängen oder mit heißen SICHERHEITSHINWEISE Oberflächen in Berührung • Lesen Sie vor der kommen. Verwendung alle • Tauchen Sie das Kabel, den Anweisungen aufmerksam Stecker oder das Produkt durch. nicht in Wasser oder andere • Vergewissern Sie sich, dass Flüssigkeiten ein, es besteht die Netzspannung der Stromschlaggefahr.
  • Page 17 zerkleinern, da dadurch die • Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht Messer stumpf werden. mit dem Produkt spielen. • Es darf nur das vom • Produkt ausschalten, und Hersteller empfohlene nach beendeter Verwendung Zubehör verwendet werden. Die Verwendung von den Stecker ziehen.
  • Page 18: Technische Daten

    • Kinder die jünger als 8 Jahre BEDIENUNG sind dürfen das Produkt nicht • Reinigen Sie den Stabmixer vor der ersten reinigen oder bedienen. Verwendung gem. den Anweisungen zur Schnellreinigung. Kinder die älter als 8 Jahre • Lassen Sie den Stabmixer nicht länger als sind dürfen das Produkt unter 15 Sekunden ohne Last laufen.
  • Page 19 • Lassen Sie den Stabmixer nicht länger als 1 Minute laufen. Lassen Sie ihn 3 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn erneut verwenden. PFLEGE REINIGUNG Ziehen Sie den Stecker und demontieren Sie den Mixerstab. Reinigen Sie den Mixerstab unter fließendem Wasser. Lassen Sie den Mixerstab im Stehen trocknen, damit sämtliches Wasser herauslaufen kann.
  • Page 20 • Valvo tuotetta huolellisesti, TURVALLISUUSOHJEET kun sitä käyttävät lapset tai • Lue kaikki ohjeet huolellisesti toimintarajoitteiset henkilöt ennen käyttöä. tai kun sitä käytetään lasten • Tarkista, että verkkojännite tai toimintarajoitteisten vastaa tyyppikilvessä olevaa henkilöiden läheisyydessä. nimellisjännitettä. • Vältä kosketusta liikkuviin •...
  • Page 21 • Tätä tuotetta voivat käyttää • Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa lapset 8 vuoden iästä alkaen ja henkilöt, joilla on fyysinen tai esimerkiksi henkilöstötiloissa, tai psyykkinen hotellihuoneissa ja toimintarajoitus tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, vastaavissa ympäristöissä. edellyttäen, että heitä •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Pilko elintarvike pienemmiksi paloiksi ja aseta ne kulhoon. Kerrallaan voidaan Nimellisjännite 230 V, 50 ~ 60 Hz käsitellä enintään 280 grammaa ja lisätä Teho 600 W enintään 420 ml vettä. Johdon pituus 90 cm KUVA 2 Virrankulutus poissaolotilassa ( wattina HUOM! 0,19 W...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    • Ne plongez jamais le cordon, CONSIGNES DE SÉCURITÉ la prise de courant ou le • Lisez attentivement toutes les produit dans de l'eau ou tout instructions avant utilisation. autre liquide - risque • Vérifiez que la tension de d'accident électrique. secteur correspond à...
  • Page 24 d’autres accessoires peut • Après utilisation, éteignez le produit et débranchez-le. causer un incendie, un accident électrique et/ou des Attendez que toutes les parties mobiles se soient blessures. complètement arrêtées avant • N’utilisez jamais le produit à le démontage. d’autres fins que l’usage •...
  • Page 25 entretenir le produit sous UTILISATION surveillance. Rangez le • Avant la première utilisation, nettoyez le mixeur plongeant selon les instructions de produit et son cordon hors nettoyage rapide. de portée des enfants de • Ne faites pas fonctionner le mixeur moins de 8 ans.
  • Page 26: Entretien

    • Ne faites pas fonctionner le mixeur plongeant pendant plus d'une minute. Laissez-le refroidir pendant trois minutes avant de l'utiliser à nouveau. ENTRETIEN NETTOYAGE Retirez la prise de courant et retirez la tige du mélangeur. Nettoyez la tige du mélangeur à l'eau courante.
  • Page 27 • Dompel het snoer, de stekker VEILIGHEIDSINSTRUCTIES of het product nooit onder in • Lees voor gebruik alle water of andere vloeistoffen instructies zorgvuldig. – gevaar voor elektrische • Controleer of de netspanning ongelukken. overeenkomt met de • Houd het product nominale spanning op het nauwlettend in de gaten bij typeplaatje.
  • Page 28 andere accessoires kan Wacht tot alle bewegende delen volledig tot stilstand brand, elektrische ongevallen zijn gekomen voordat ze en/of persoonlijk letsel worden gedemonteerd. veroorzaken. • De messen zijn zeer scherp • Gebruik het product nooit – gevaar voor snijwonden. voor een ander doel dan waarvoor het bestemd is.
  • Page 29: Technische Gegevens

    SYMBOLEN DE STAAFMIXER GEBRUIKEN Om de staafmixer op de motorunit te monteren, draait u deze tegen de klok in Lees de gebruiksaanwijzing. vast. Draai los door met de klok mee te draaien. Goedgekeurd volgens Steek de stekker in het stopcontact. de geldende richtlijnen/ verordeningen.
  • Page 30 WAARSCHUWING! • Week de mixer niet in water, hierdoor kan de smering worden aangetast. • Dompel de mixer, het snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof – gevaar voor een elektrisch ongeval. • Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

Table of Contents