LIVARNO home 470883 2407 Assembly And Safety Advice

Aluminium garden table

Advertisement

Quick Links

ALUMINIUM-GARTENTISCH / ALUMINIUM GARDEN
TABLE / TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM
ALUMINIUM-GARTENTISCH
Montage- und Sicherheitshinweise
ALUMINIUM GARDEN TABLE
Assembly and safety advice
TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM
Instructions de montage et consignes de sécurité
ALUMINIUM TUINTAFEL
Montage- en veiligheidsinstructies
ALUMINIOWY STÓŁ OGRODOWY
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
HLINÍKOVÝ ZAHRADNÍ STŮL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
IAN 470883_2407
IAN 470881_2407
HLINÍKOVÝ ZÁHRADNÝ STÔL
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
MESA DE ALUMINIO PARA JARDÍN
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
HAVEBORD AF ALUMINIUM
Montage- og sikkerhedsanvisninger
TAVOLO DA GIARDINO
Istruzioni di sicurezza e montaggio
ALUMÍNIUM KERTI ASZTAL
Használati- és biztonsági utasítások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 470883 2407 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 470883 2407

  • Page 1 ALUMINIUM-GARTENTISCH / ALUMINIUM GARDEN TABLE / TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM ALUMINIUM-GARTENTISCH HLINÍKOVÝ ZÁHRADNÝ STÔL Montage- und Sicherheitshinweise Pokyny pre montáž a bezpečnosť ALUMINIUM GARDEN TABLE MESA DE ALUMINIO PARA JARDÍN Assembly and safety advice Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM HAVEBORD AF ALUMINIUM Instructions de montage et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 4 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Page 5 16 x 16 x 16 x...
  • Page 8 ALUMINIUM- ˜ Lieferumfang GARTENTISCH 2 x Tischrahmen, lange Seite 2 x Tischrahmen, kurze Seite ˜ Einleitung 2 x Strebe Wir beglückwünschen Sie zum 1 x Tischplatte Kauf Ihres neuen Produkts. 16 x Schraube Sie haben sich damit für ein 16 x Unterlegscheibe hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 9 ˜ Montage Sichern Sie das Produkt bei   extremen Wetterbedingungen, 1. Legen Sie die Tischplatte z. B. bei starkem Wind. während der Montage auf Achten Sie vor der Benutzung   eine weiche, ebene Fläche des Produkts auf die richtige (Vorsicht: harte Oberflächen Stabilität.
  • Page 10 ˜ Entsorgung 5. Setzen Sie die Tischplatte vorsichtig auf den Tischrahmen. Die Verpackung besteht aus WARNUNG! Gehen Sie umweltfreundlichen Materialien, hierbei besonders vorsichtig vor. die Sie über die örtlichen Stürzgefahr der Glasplatte  Recyclingstellen entsorgen können. auf den nicht festverbundenen Möglichkeiten zur Entsorgung des Rahmen.
  • Page 11: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Garantie Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Das Produkt wurde nach strengen Material- oder Herstellungsfehler Qualitätsrichtlinien hergestellt und aufweisen, werden wir es – nach vor der Auslieferung sorgfältig unserer Wahl – kostenlos für geprüft. Im Falle von Material- Sie reparieren oder ersetzen.
  • Page 12 Service Bitte halten Sie für alle Service Deutschland Anfragen den Kassenbon Tel.: 0800 5435 111 und die Artikelnummer E-Mail: owim@lidl.de (IAN 470883_2407 / Service Österreich IAN 470881_2407) als Tel.: 0800 292726 Nachweis für den Kauf bereit. E-Mail: owim@lidl.at Die Artikelnummer entnehmen Service Schweiz Sie bitte dem Typenschild, einer Tel.:...
  • Page 13 ALUMINIUM GARDEN ˜ Scope of delivery TABLE 2 x Table frame, long side 2 x Table frame, short side ˜ Introduction 2 x Strut We congratulate you on the 1 x Tabletop purchase of your new product. 16 x Screw You have chosen a high quality 16 x Washer product.
  • Page 14 Secure the product in extreme 2. Connect the long frame section   weather, e.g. strong wind. of the table frame to the Verify the product is stable short frame section (see   before use. fig. B). Now take 4 screws Set the product on a level, firm and screw them into the holes  ...
  • Page 15 ˜ Cleaning and care Clean the product and remove stains with a damp cloth and a The product incl. accessories, mild cleaner. manual and packaging materials Use a soft sponge and clean are recyclable and are subject to water to clean dirt off this extended producer responsibility.
  • Page 16: Warranty Claim Procedure

    Any damage or defects already Please have the till receipt present at the time of purchase and the item number must be reported without delay (IAN 470883_2407 / after unpacking the product. IAN 470881_2407) available as proof of purchase. Should the product show any fault in materials or manufacture within You will find the item number on 3 years from the date of purchase,...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    TABLE DE JARDIN EN ˜ Contenu de ALUMINIUM l’emballage 2x Cadre de table, grand côté ˜ Introduction 2x Cadre de table, petit côté Nous vous félicitons pour l‘achat 2x Contrefort de votre nouveau produit. Vous 1x Plateau de table avez opté pour un produit de 16x Vis grande qualité.
  • Page 18 ˜ Montage Sécurisez le produit contre des   conditions météorologiques 1. Durant le montage, placez extrêmes comme par ex. en cas le plateau de table  de vent violent. une surface souple et plane Assurez-vous de la bonne   (Prudence : Les surfaces stabilité...
  • Page 19 être mises au rebut dans les AVERTISSEMENT ! déchetteries locales. Soyez particulièrement prudent lors de cette opération. Risque Votre mairie ou votre municipalité de chute du plateau de vous renseigneront sur les table  sur le cadre non fixé. possibilités de mise au rebut des 6.
  • Page 20 ˜ Garantie Article L217-4 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de Le vendeur livre un bien conforme la consommation au contrat et répond des défauts Lorsque l‘acheteur demande au de conformité existant lors de la vendeur, pendant le cours de la délivrance.
  • Page 21 Article 1641 du Code civil • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut Le vendeur est tenu de la garantie légitimement attendre eu à raison des défauts cachés de égard aux déclarations la chose vendue qui la rendent publiques faites par le impropre à...
  • Page 22: Faire Valoir Sa Garantie

    Le produit a été fabriqué selon Cette garantie est annulée si le des critères de qualité stricts, et produit a été endommagé ou utilisé contrôlé consciencieusement avant ou entretenu de manière incorrecte. sa livraison. En cas de défaut de La garantie couvre les défauts matériau ou de fabrication, vous de matériels et de fabrication.
  • Page 23 En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
  • Page 24 ALUMINIUM TUINTAFEL ˜ Leveringsomvang 2x Tafelframe, lange zijde ˜ Inleiding 2x Tafelframe, korte zijde Hartelijk gefeliciteerd met de 2x Veerpoot aankoop van uw nieuwe product. 1x Tafelblad U hebt voor een hoogwaardig 16x Schroeven product gekozen. Maak u 16x Onderlegring voor de eerste ingebruikname 16x Afdekkap vertrouwd met het product.
  • Page 25 ˜ Montage Beveilig het product onder   extreme weersomstandigheden, 1. Leg het tafelblad tijdens de bijv. bij sterke wind. montage op een zacht, effen Let voor het gebruiken van het   oppervlak (Voorzichtig: product op de juiste stabiliteit. Harde oppervlakken kunnen het Zet het product voor gebruik op  ...
  • Page 26 ˜ Afvoer WAARSCHUWING! Ga hierbij bijzonder voorzichtig De verpakking bestaat uit te werk. Valgevaar van de milieuvriendelijke grondstoffen tafelblad op het niet vast die u via de plaatselijke verbonden frame. recyclingcontainers kunt afvoeren. 6. Draai de schroeven Informatie over de mogelijkheden vast.
  • Page 27: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Garantie Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- Het product werd volgens strenge of fabricagefout vertonen, zullen kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en wij het – naar onze keuze – gratis voor de uitlevering zorgvuldig voor u repareren of vervangen. De gecontroleerd.
  • Page 28 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 470883_2407 / IAN 470881_2407) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Page 29: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ALUMINIOWY STÓŁ ˜ Zakres dostawy OGRODOWY 2x Rama stołu, dłuższy bok 2x Rama stołu, krótszy bok ˜ Wstęp 2x Rozpórka Gratulujemy Państwu zakupu 1x Blat stołu nowego produktu. Zdecydowali 16x Śrubka się Państwo na zakup produktu 16x Podkładka najwyższej jakości. Przed 16x Zaślepka uruchomieniem urządzenia po 1x Klucz imbusowy...
  • Page 30 ˜ Montaż Zabezpieczać produkt podczas   ekstremalnych warunkach 1. Na czas montażu blat stołu pogodowych, np. przy silnym należy położyć na miękkiej, wietrze. równej powierzchni (Uwaga: Przed użyciem produktu   Twarde powierzchnie mogą upewniać się, że jest porysować produkt). wystarczająco stabilny. 2.
  • Page 31 6. Dobrze dokręcić śruby Założyć zaślepki na śruby, jak pokazano na rysunku B i C. Produkt, w tym akcesoriai 7. Ustawić wysokość stołu za materiały opakowaniowe, nadają pomocą nogi o regulowanej się do recyklingu i podlegają wysokości, aby zapewnić rozszerzonej odpowiedzialności stabilność stołu. producenta.
  • Page 32: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Gwarancja na ten produkt wynosi Gwarancja obejmuje wady 3 lata od daty zakupu. Okres materiałowe i produkcyjne. gwarancji rozpoczyna się od daty Niniejsza gwarancja nie obejmuje zakupu. Proszę przechowywać części produktu, które podlegają oryginalny rachunek w normalnemu zużyciu i dlatego są bezpiecznym miejscu, ponieważ...
  • Page 33 Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
  • Page 34 HLINÍKOVÝ ZAHRADNÍ ˜ Rozsah dodávky STŮL 2x Rám stolu, dlouhá strana 2x Rám stolu, krátká strana ˜ Úvod 2x Vzpěra Blahopřejeme Vám ke koupi 1x Deska stolu nového výrobku. Rozhodli jste se 16x Šroub pro kvalitní výrobek. Před prvním 16x Podložka uvedením do provozu se seznamte 16x Krytka s výrobkem.
  • Page 35 Zajistěte výrobek v extrémních 2. Spojte dlouhou stranu rámu   povětrnostních podmínkách, stolu  s krátkou stranou  například při silném větru. (viz obr. B). Nyní vezměte čtyři Před použitím výrobku zajistěte šrouby  a zašroubujte je do   správnou stabilitu. otvorů pomocí imbusového Před použitím postavte výrobek klíče ...
  • Page 36 ˜ Čištění a péče ˜ Záruka Vyčistěte výrobek a odstraňte Výrobek byl vyroben podle skvrny vlhkým hadříkem a přísných směrnic kvality a před jemným čisticím prostředkem. dodáním pečlivě otestován. Odstraňte nečistotu z výrobku V případě materiálních nebo měkkou houbou a čistou vodou. výrobních vad máte zákonná...
  • Page 37: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Tato záruka je neplatná, pokud V případě poruch funkce nebo byl výrobek poškozený nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, nesprávně používaný anebo telefonicky nebo e-mailem, v udržovaný. následujícím textu uvedené servisní oddělení. Záruka se kryje na materiálové Výrobek registrovaný jako vadný a výrobní...
  • Page 38: Bezpečnostné Upozornenia

    HLINÍKOVÝ ZÁHRADNÝ ˜ Rozsah dodávky STÔL 2x Lub stola, dlhá strana 2x Lub stola, krátka strana ˜ Úvod 2x Vzpera Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho 1x Stolová doska nového výrobku. Kúpou ste sa 16x Skrutka rozhodli pre vysoko kvalitný 16x Podložka produkt.
  • Page 39 Produkt zaistite pri extrémnych 2. Dlhú stranu lubu stola    poveternostných podmienkach, spojte s krátkou stranou napr. pri silnom vetre. (pozri obr. B). Vezmite si štyri Pred použitím produktu dbajte skrutky  a zakrúťte ich do   na správnu stabilitu. otvorov pomocou imbusového Produkt pred použitím položte kľúča .
  • Page 40 ˜ Čistenie a Výrobok vr. príslušenstva starostlivosť a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú Produkt čistite od škvŕn rozšírenej zodpovednosti výrobcu. navlhčenou handrou a jemným Pre lepšie spracovanie odpadu čistiacim prostriedkom. ich zlikvidujte oddelene podľa Nečistoty z produktu obrázkov Info-tri (informácie odstraňujte mäkkou hubkou a o triedení).
  • Page 41: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    nákupu je potrebné nahlásiť ihneď dodržte prosím nasledujúce po vybalení výrobku. pokyny: Ak sa v priebehu 3 rokov od Pre všetky otázky majte pripravený dátumu zakúpenia preukáže, pokladničný doklad a číslo že výrobok vykazuje chyby výrobku (IAN 470883_2407 / materiálu alebo spracovania, IAN 470881_2407) ako dôkaz o podľa vlastného uváženia Vám kúpe.
  • Page 42: Indicaciones De Seguridad

    MESA DE ALUMINIO ˜ Volumen de PARA JARDÍN suministro 2x Bastidores de mesa, lado ˜ Introducción largo Enhorabuena por la adquisición 2x Bastidor de mesa, lado de su nuevo producto. Ha corto elegido un producto de alta 2x Travesaños calidad. Familiarícese con el 1x Encimera producto antes de la primera 16x Tornillos...
  • Page 43 ˜ Montaje Proteja el producto en caso de   condiciones meteorológicas 1. Durante el montaje, coloque extremas como, por ejemplo, la encimera  sobre una fuertes vientos. superficie blanda y nivelada Asegúrese de que el producto   (Cuidado: Si la coloca sobre es suficientemente estable antes superficies duras, la encimera de usarlo.
  • Page 44 ˜ Eliminación ¡ADVERTENCIA! hacerlo, proceda con particular El embalaje está compuesto por cautela. Se corre el peligro materiales no contaminantes que de que la encimera  pueden ser desechados en el desplome debido al bastidor centro de reciclaje local. mal ensamblado. Para obtener información sobre 6.
  • Page 45 ˜ Garantía Si el producto presenta defectos de material o fabricación en El producto ha sido fabricado los 3 años a partir de la fecha según normas de calidad exigentes de compra, lo repararemos o y ha sido probado minuciosamente sustituiremos, según nuestra antes de la entrega.
  • Page 46 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 470883_2407 / IAN 470881_2407) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 47 HAVEBORD AF ˜ Leveringsomfang ALUMINIUM 2x Bordrammer, lang side 2x Bordramme, kort side ˜ Indledning 2x Stivere Hjerteligt tillykke med købet 1x Bordplader af deres nye produkt. Du har 16x Skruer besluttet dig for et produkt af 16x Spændeskiver høj kvalitet. Gør Dem fortrolig 16x Afdækningkapper med apparatet inden første 1x Unbrakonøgle...
  • Page 48 Husk at fastgøre produktet 2. Forbind bordrammens  lange   under ekstreme vejrforhold, fx i side med den korte side  kraftig vind. fig. B). Tag nu fire skruer  Kontroller, om produktet er og skru dem i borehullerne   stabilt før brug. med unbrakonøglen  Opstil produktet på...
  • Page 49 ˜ Rengøring og vedligeholdelse Rengør produktet, og fjern Produktet og tilbehøret og pletterne med en fugtig klud og emballagematerialer kan et mildt rengøringsmiddel. genbruges og er underlagt Fjern snavs fra produktet med udvidet producentansvar. en blød svamp og rent vand. De skal bortskaffes separat.
  • Page 50 Alle skader eller mangler, der Opbevar kassebon allerede forefindes på tidspunktet og artikelnummer for købet, skal straks meddeles (IAN 470883_2407 / efter udpakningen af produktet. IAN 470881_2407) som købsdokumentation, så disse kan Hvis der inden for 3 år regnet fra fremlægges på...
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    TAVOLO DA GIARDINO ˜ Contenuto della confezione ˜ Introduzione 2x Telaio del tavolo, lato lungo Congratulazioni per l‘acquisto 2x Telaio del tavolo, lato corto del vostro nuovo prodotto. Con 2x Montante esso avete optato per un prodotto 1x Piano del tavolo di qualità.
  • Page 52 ˜ Montaggio Assicurare il prodotto in   condizioni atmosferiche 1. Durante il montaggio, collocare estreme, come ad esempio in il piano del tavolo su una caso di forte vento. superficie morbida e piana Prima di utilizzare il   (Attenzione: Le superfici dure prodotto, assicurarsi che sia possono graffiare il piano del adeguatamente stabile.
  • Page 53 E’ possibile informarsi circa AVVERTENZA! Prestare le possibilità di smaltimento particolare attenzione durante del prodotto usato presso questa operazione. Il piano del l’amministrazione comunale o tavolo rischia di cadere sul cittadina. telaio non fissato. 6. Serrare tutte le viti Posizionare i coperchi sulle viti come mostrato nelle figure B Il prodotto , i suoi accessori...
  • Page 54: Garanzia

    Questo prodotto è garantito per La prestazione in garanzia vale 3 anni con decorrenza dalla data per difetti del materiale o di di acquisto. La garanzia decorre fabbricazione. Questa garanzia dalla data d’acquisto. Conservare non si estende a componenti del lo scontrino originale in un posto prodotto esposti a normale logorio, sicuro perché...
  • Page 55 Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
  • Page 56 ALUMÍNIUM KERTI ˜ A csomagolás ASZTAL tartalma 2x Asztalkeret, hosszú oldal ˜ Bevezető 2x Asztalkeret, rövid olda Gratulálunk új termékének 2x Merevítő vásárlása alkalmából. Ezzel egy 1x Asztallap magas minőségű termék mellett 16x Csavar döntött. Az első üzembevétel előtt 16x Alátét ismerkedjen meg a készülékkel. 16x Fedősapka Ehhez figyelmesen olvassa el a 1x Imbuszkulcs következő...
  • Page 57 ˜ Összeszerelés Szélsőséges időjárási   körülmények, például erős szél 1. Összeszerelés közben az esetén rögzítse a terméket. asztallapot  helyezze A termék használata során   egy puha, sima felületre ügyeljen a megfelelő (Vigyázat: A kemény stabilitásra. felületek megkarcolhatják az Használat előtt állítsa a  ...
  • Page 58 ˜ Mentesítés 5. Az asztallapot  óvatosan helyezze az asztalkeretre. A csomagolás környezetbarát FIGYELMEZTETÉS! anyagokból készült, amelyeket Ekkor különösen óvatosan járjon a helyi újrahasznosító helyeken el. Fennáll az asztallap  adhat le ártalmatlanítás céljából. lezuhanásának veszélye a nem A kiszolgált termék megsemmisítési rögzített keretre.
  • Page 59: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garancia Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy A terméket gondosan, szigorú gyártási hibát észlel, választásunk minőségi előírások betartásával szerint ingyenesen megjavítjuk gyártottuk, és a szállítás előtt vagy kicseréljük a terméket. A gondosan ellenőriztük. Anyag- garancia idő...
  • Page 60 Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 470883_2407 / IAN 470881_2407) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Page 61 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No. Version 470883_2407 HG12479 12/2024 470881_2407 HG12495 IAN 470883_2407 IAN 470881_2407...

This manual is also suitable for:

470881 2407

Table of Contents