Page 1
KINDER-HÄNGESESSEL KID‘S HANGING CHAIR FAUTEUIL SUSPENDU POUR ENFANT KINDER-HÄNGESESSEL KID‘S HANGING CHAIR Gebrauchsanweisung Instructions for use FAUTEUIL SUSPENDU POUR ENFANT KINDER-HANGSTOEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DĚTSKÉ ZÁVĚSNÉ KŘESLO WISZĄCY FOTEL DLA DZIECI Návod k použití Instrukcja użytkowania DETSKÉ ZÁVESNÉ KRESLO SILLA COLGANTE Navod na použivanie Instrucciones de uso HÆNGESTOL TIL BØRN...
Page 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 5
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich sichtigt benutzen, da Kinder die potentiellen vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Gefahren nicht einschätzen können.
Lagerung, Reinigung • Stellen Sie sicher, dass der Artikel sachgerecht und gemäß dieser Gebrauchsanweisung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung montiert wird. Eine nicht korrekt durchgeführte immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Montage kann zu Verletzungen führen sowie WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln die Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
Page 8
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.
Congratulations! • Check the product for damage or wear You have chosen to purchase a high-quality before each use. Only use the product if it is in product. Familiarise yourself with the product perfect condition! before using it for the first time. •...
Notes on the guarantee and The product should always be stored dry and in a temperature-controlled room after use. Before service handling each use, check the product for changes to the The product was produced with great care and material. under continuous quality control.
Félicitations ! • Assurez-vous que l’article n’est pas utilisé Vous venez d’acquérir un article de grande comme balançoire ni dispositif d’escalade ou qualité. Avant la première utilisation, familiari- de gymnastique. Ne vous tenez pas debout sez-vous avec l’article. dans l’article, n’entrez pas les pieds en Pour cela, veuillez lire premier.
Mise au rebut Éviter les dommages matériels ! Ce produit est recyclable. Il est soumis à Modification du matériau due aux la responsabilité élargie du fabricant et conditions climatiques ! est collecté séparément. Le soleil, les rayons ultra-violets, la pluie, l’hu- Éliminez le produit et les matériaux midité...
Page 13
Les réclamations au titre de la garantie ne Article L217-5 du Code de la peuvent être adressées pendant la période de consommation garantie qu’en présentant le ticket de caisse Le bien est conforme au contrat : original. Veuillez pour cela conserver le ticket de 1°...
Gefeliciteerd! • Let erop dat het artikel niet wordt gebruikt als Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig schommel of klim- of turntoestel. Ga niet in artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het het artikel staan en stap er niet eerst met de eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Afvalverwerking Voorkomen van materiële schade! Voer het artikel en de verpakkingsmateri- Materiaalverandering door alen af in overeenstemming met de weersinvloeden! actuele lokale voorschriften. Berg verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op Zon, UV-straling, regen, relatieve luchtvochtig- buiten het bereik van kinderen. Bijkomende heid en temperaturen zijn van invloed op het ma- informatie over de afvoer van het onbruikbaar teriaal.
Page 16
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend wor- den. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- obrażeń! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Nie pozwalać dziecku korzystać z produktu się z produktem przed jego pierwszym użyciem. bez nadzoru, ponieważ dzieci nie potrafią Należy uważnie przeczytać ocenić...
Przechowywanie, • Upewnić się, że produkt został zmontowany prawidłowo i zgodnie z niniejszą instrukcję czyszczenie użytkowania. Nieprawidłowy montaż może Podczas nieużywania należy zawsze przecho- prowadzić do obrażeń ciała oraz pogor- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, szenia bezpieczeństwa i funkcjonowania w temperaturze pokojowej.
Page 19
Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych takich jak prze- łączniki ani części wykonanych ze szkła. Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi-...
Srdečně blahopřejeme! • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zda není poškozený nebo opotřebovaný. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Tento výrobek je možné používat pouze s tímto výrobkem. v bezvadném stavu! Pozorně...
Pokyny k záruce a průběhu Výrobek po použití uskladňujte vždy suchý v temperované místnosti. Před každým použitím služby zkontrolujte, zda výrobek nevykazuje změny Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé materiálu. kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR Montáž (obr. B) GmbH poskytuje koncovým privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od 1.
Blahoželáme! • Uistite sa, že výrobok sa nepoužíva ako hojdač- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný ka, preliezačka ani náradie na cvičenie. Na výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom výrobok nestúpajte, nenastupujte najprv nohami. dôkladne oboznámte. • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Pozorne si prečítajte tento návod nie je poškodený...
Pokyny k záruke a priebehu Po použití výrobku by sa mal tento vždy skla- dovať v suchu v temperovaných priestoroch. servisu Pred každým použitím výrobku skontrolujte, či Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod nedošlo k zmenám materiálu. stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje Montáž...
¡Enhorabuena! • Compruebe antes de cada uso que el artículo Con su compra se ha decidido por un artículo no presenta daños ni desgaste. ¡Solo se de gran calidad. Familiarícese con el artículo permite usar el artículo si está en un estado antes de usarlo por primera vez.
El artículo debería guardarse siempre en un El código de reciclaje se emplea para espacio seco y templado después de cada uso. señalizar los diferentes materiales para Compruebe antes de cada uso que los materia- su retorno al ciclo de reciclaje. El código les no estén alterados.
Page 26
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
Hjertelig tillykke! • Kontroller artiklen for skader og slitage inden Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær hver brug. Artiklen må kun anvendes i fejlfri produktet at kende, inden du bruger det første stand! gang. • Anvend ikke artiklen over faststampet jord, Det gør du ved at læse fliser, beton, cement, asfalt eller andre hårde nedenstående brugervejledning...
Page 28
Montering (fig. B) Oplysninger om garanti og servicehåndtering 1. Drej skruebolten (3a) ud af drejeleddet (3). 2. Fold stroppen (1a) på artiklen på midten. Stik Varen er fremstillet med største omhu og under stroppen (1a) ind i bøjlen på drejeleddet (3). løbende kontrol.
Congratulazioni! • Prestare attenzione che l’articolo non venga Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- utilizzato come altalena, struttura per arrampi- sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cata o attrezzo ginnico. Non mettersi in piedi cominciare ad utilizzarlo. sull’articolo, non salire per prima con i piedi Leggere attentamente le seguenti sull’articolo.
Page 30
Smaltimento Evitare danni agli oggetti! Smaltire l’articolo e i materiali della Possibilità di modifica dei materiali confezione nel rispetto delle attuali a causa degli agenti atmosferici! normative locali. Conservare i materiali Sole, raggi UV, pioggia, umidità relativa e della confezione (come ad es. i temperature influiscono sul materiale.
Page 31
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
Szívből gratulálunk! • Ügyeljen arra, hogy a terméket ne használják Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- hintaként, mászóalkalmatosság vagy torna- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a eszköz céljára. A termékben ne álljon fel, termékkel. beszálláskor ne a lábát tegye fel elsőként. Figyelmesen olvassa el az alábbi •...
Tudnivalók a Előzze meg az anyagi károkat! hulladékkezelésről Időjárási tényezők okozta anyagelváltozás! A terméket és a csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően A napsugárzás, az UV-sugárzás, az eső, a semmisítse meg. A csomagolóanyagokat levegő páratartalma, valamint a hőmérsékletvál- (például fóliatasakokat) tartsa távol a tozás hatást gyakorolnak az anyagra.
Page 34
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- vényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtar- tamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
Need help?
Do you have a question about the 446908 2307 and is the answer not in the manual?
Questions and answers