Warranty The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase by the original purchaser.
Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Pull chain Plastic wire connector Screws for mounting blade...
Installation MOUNTING OPTIONS Hanger Bar WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs (15.9 kg) or less”, and use screws provided with the outlet box. An outlet box commonly used for the support of lighting fixtures may not be acceptable for fan support and may need to be replaced.
Page 7
Assembly - Hanging the Fan Attaching the fan to the electrical box (not included) NOTE: For better fan performance, make sure the mounting plate is level. Additional washers (not (not included) (not included) included) may be needed to insert between the outlet box and mounting plate.
Assembly - Hanging the Fan (continued) Making the electrical connection WARNING: Each plastic wire connector (BB) supplied with this fan is designed to accept up to one 12-gauge house wire and SWITCH two wires from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use.
Page 9
Assembly - Attaching the Fan Blades and Blade Brackets Attaching the fan blades NOTE: Your fan blades are reversible. Select the blade side finish which best accentuates you decor. □ Attach blade (F) to blade bracket (G) using the screws (CC) provided.
Page 10
Assembly - Attaching the Light Kit Fitter Assembly Attaching the light kit fitter assembly CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing the light kit. □ Remove the three screws (QQ) from the light kit fitter assembly (D).
Operation Turn on the power and check the operation of the fan. The pull chain controls the fan speeds as follows: Warm weather □ 1 pull - High □ 2 pulls - Medium □ 3 pulls - Low □ 4 pulls - Off The appropriate speed settings for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, and number of fans.
Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. □ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Page 14
Parte #: 360026 USN s#: 333619386 Modelo #: 32559 GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO VENTILADOR DE TECHO HUGGER TORRANCE DE 1.12 M Distribuido exclusivamente por: HD Supply está aquí para ayudar. HD Supply Chat en línea: hdsupplysolutions.com 3400 Cumberland Blvd. SE Correo electrónico: customercare@hdsupply.com Atlanta, GA 30339 Llame al: 1-800-431-3000...
Tabla de contenido Información de seguridad ........... 2 Ensamblaje................7 Garantía ................3 Funcionamiento ..............11 Preinstalación ..............3 Mantenimiento y limpieza ..........12 Instalación ................6 Solución de problemas ............. 12 Información de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que la electricidad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones se haya apagado en el disyuntor o la caja de fusibles antes de comenzar.
Garantía El proveedor garantiza que el motor del ventilador está libre de defectos de fabricación y materiales presentes en el momento del envío desde la fábrica durante toda la vida útil a partir de la fecha de compra por parte del comprador original. El proveedor garantiza que el kit de luces, excluido cualquier cristal, está...
Preinstalación (continuación) HERRAJES INCLUIDOS NOTA: El hardware no se muestra en su tamaño real. Pieza Descripción Cantidad Cadena de tracción Conector de cable de plástico Tornillos para montar la cuchil-...
Page 18
Preinstalación (continuación) Pieza Descripción Cantidad Placa de montaje Conjunto de motor del ventilador Carcasa del motor Conjunto de montaje del kit de iluminación Pantalla de plástico resistente a roturas Aspa Soporte de aspa Bombillas LED...
Installation OPCIONES DE MONTAJE Barra para colgar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, Hanger Bar descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
Page 20
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador Fijación del ventilador a la caja eléctrica (not included) NOTA: Para un mejor rendimiento del ventilador, asegúrese de que la placa de montaje esté nivelada. (not included) Es posible que se necesiten arandelas adicionales (not included) (no incluidas) para insertar entre la caja de salida y la placa de montaje.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo hacer las conexiones eléctricas ADVERTENCIA: Cada conector de cable de plástico (BB) que se suministra con este ventilador está diseñado para aceptar hasta un cable doméstico de calibre 12 y dos cables del INTERRUPTOR SWITCH ventilador.
Page 22
Ensamblaje - Cómo colocar las aspas del ventilador y los soportes de las aspas Colocación de las aspas del ventilador NOTA: Las aspas del ventilador son reversibles. Seleccione el acabado del lado de las aspas que mejor resalte su decoración. □...
Page 23
Ensamblaje - Cómo colocar el conjunto de montaje del kit de iluminación Cómo colocar el conjunto de montaje del kit de iluminación PRECAUCIÓN To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing the light kit. □...
Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La Clima cálido cadena de tracción controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: □ 1 tirón: alta □ 2 tirones: media □ 3 tirones: baja □ 4 tirones: apagado La configuración de velocidad adecuada para climas cálidos o fríos depende de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo y la cantidad de ventiladores.
Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA: Make sure the power is off before cleaning your fan. □ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revise las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las aspas dos veces al año. Asegúrese de que estén firmes. No es necesario quitar el ventilador del techo.
Need help?
Do you have a question about the TORRANCE 32559 and is the answer not in the manual?
Questions and answers