Download Print this page
Paslode CFN325XP Operating Manual
Paslode CFN325XP Operating Manual

Paslode CFN325XP Operating Manual

Cordless framing nailer
Hide thumbs Also See for CFN325XP:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model CFN325XP
Part No. 906300
Model B20580
Part No. 906400
Model CF325IM
Part No. 905800
It is the customerʼs responsibility to have
all operators and service personnel read
and understand this manual.
2019
906318
11/19

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CFN325XP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Paslode CFN325XP

  • Page 1 Model CFN325XP Part No. 906300 Model B20580 Part No. 906400 Model CF325IM Part No. 905800 It is the customerʼs responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual. 2019 906318 11/19...
  • Page 2 If you are going to This manual is intended to acquaint you with the allow others to use the Cordless Framing Nailer, it is your Paslode Cordless Framing Nailer. Unlike other power ® responsibility to make sure that they also read and comply...
  • Page 3 Contents Introduction................2 An Overview of the Paslode Cordless Framing Nailer ....4 Safety Instructions..............5 Battery and Charging System ........... 8 Fuel Cell and Metering Valve ..........10 Preparing the Paslode Cordless Framing Nailer for Use ..13 Paslode Cordless Framing Nailer Operation ......14 Fasteners and Applications .............
  • Page 4 Intermittent Operation – 2 to 3 nails/second Cycle Rate: As with any internal combustion motor, the Paslode Cordless Maximum Cycle Rate: 1,000 shots per hour Nailer will require periodic maintenance to keep it operating at it's peak performance.
  • Page 5 The following safety instructions have been included in this booklet to provide you with basic information necessary for WARNING safe operation of the Paslode Cordless Framing Nailer. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY Never expose or store the PRECAUTIONS AND MANUAL INSTRUCTIONS.
  • Page 6 Tip the tool nose up slightly and fasteners should working with or in the slide out of the rear of the magazine. If fasteners are vicinity of the Paslode jammed, refer to the appropriate servicing section of Cordless Framing Nailer.
  • Page 7 Safety Instructions 18. KEEP YOUR HANDS CLEAR OF THE WORK AREA 13. ALWAYS MAINTAIN SECURE AND UNOBSTRUCTED SURFACE. FOOTING WHEN ON LADDERS, PLATFORMS OR OTHER HIGH LOCATIONS. WARNING WARNING A fastener may exit at an Never over-reach, since angle unexpectedly and tool recoil may cause a cause injury.
  • Page 8 This charging system is the only one that will work with it into a 120V AC outlet. Set the charger base on a Paslode Li-ion batteries. The first step in preparing a new stable surface. A green light will come on to indicate tool for operation is to fully charge the battery.
  • Page 9 Battery and Charging System Battery Indicator Light The illustration is a close-up of the side of the Paslode Cordless framer handle. On the side of the handle is a small plastic lens. This is the battery indicator light. When you insert a fully-charged battery into the tool, you will see a blinking green light.
  • Page 10 If you expose the empty or expired Paslode Framing Fuel Cell to extreme temperatures, the propellant gas will expand Keep the fuel cartridge and could cause the container to burst, releasing flammable away from heat, sparks gases.
  • Page 11 Paslode Framing Fuel Cell Disposal Guidelines: Paslode the industry leader in cordless technology provides this information to assist users with the proper disposal of discarded fuel cells/cartridges. Acceptable disposal options vary depending on the type of fuel cell/cartridge users. All users must consider federal, state and local solid waste regulations to ensure that discarded fuel cells/cartridges are disposed of properly.
  • Page 12 1. Press Up and D/Head nails, which have been collated into strips. 2. Pull Out Framing Fuel Cell into the The use of nails that do not meet Paslode standards could Cordless Framing Nailer, cause tool damage and void your warranty. Paslode nail...
  • Page 13 Whenever the Cordless Framing Nailer is idle for extended C. Flip the tool and nail strip periods, keep the Paslode Framing Fuel Cell and tool out of will drop out. direct sunlight and in surroundings where temperatures will not exceed 120°F(49°C).
  • Page 14 Paslode Cordless Framing Nailer Operation Depth of Drive Adjustment PRESS WORK CONTACT Remove the battery before adjusting the depth of drive. ELEMENT AGAINST THE WORK SURFACE The depth of drive adjustment is made by adjusting the work contacting element. Squeezing the probe stop...
  • Page 15 Hardened concrete foundations; 2X furring strips to cinder block. The Paslode Cordless Framing Nailer is not recommended for use with 3" (75mm) and longer Ring Shank nails in pressure treated lumber Note: For Australia and New Zealand, nail sizes, coating types and applications...
  • Page 16 Because of the unique design of the Cordless Framing Nailer, clearing a jammed fastener is easy: 1. Remove the Paslode Framing Fuel Cell and battery. Battery Check 2. Lock follower back in magazine and remove fasteners.
  • Page 17 Filter determine how often the tool should be cleaned. Cordless Framing Nailer Paslode Cordless Tool Accessories A variety of accessories are available for the Paslode Cordless Framing Nailer: No-Mar Work Contacting Element USA Part No. 901252 Au and NZ Part No. B20544G Battery USA Part No.
  • Page 18 Clean tool cylinder head and spark plug. No spark is generated. Return tool to authorized Paslode dealer for ® service. ® If tool will not operate after following the above service directions, return the tool to an authorized Paslode representative for service.
  • Page 19 Tool operates, but no fastener is driven. Wrong fasteners being used. Use only fasteners meeting Paslode ® specifications. Check Fasteners and Applications section for fastener types and sizes recommended for use in Cordless tool.
  • Page 20 For Cleaning Procedure Manual Please visit: Paslode.com/products/tools/cordless-xp-Framing-Nailer Canada Australia New Zealand PO Box 100 303 NSMC An Illinois Tool Works Co. PO Box 914 120 Travail Road 8 Orbit Drive 155 Harlem Avenue 45 to 47 Williamson Road Markham,Ontario Aukland, New Zealand...
  • Page 21 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO --- CLAVADORA PASLODE CORDLESS Modelo CFN325XP 906300 Pieza No. Modelo B20580 906400 Pieza No. Modelo CF325IM 905800 Pieza No. IMPORTANTE NO DEST RUYA ESTE MANUAL El cleinte tiene la responsabilidad de que todo personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual.
  • Page 22 Introducción Manual de funcionamiento de la La clavadora Paslode Cordless debe usarse con las mismas clavadora Paslode Cordless precauciones que cualquier otra herramienta mecánica, ya que su uso incorrecto podría causar lesiones personales. Si El propósito de este manual es familiarizarlo con la clavadora le permite a otras personas usar su clavadora , usted asume de Paslode.
  • Page 23 El cargador de batería reúne todos los requisitos de seguridad de las herramientas mecánicas. es una marca registrada. Paslode Una compañía de Illinois Tool Works 888 Forest Edge Drive Vernon Hills, Illinois 60061 Las clavadoras mecánicas se fabrican en los Estados Unidos. Paslode es miembro de: Li-ion...
  • Page 24 Paslode . Como puede darse cuenta en la siguiente ilustración, la clavadora Paslode Cordless consta de dos Al usar la clavadora Paslode Cordless a su velocidad conjuntos independientes: el mango y el motor.
  • Page 25 SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL. batería pueden explotar, dejando escapar gases Además de estas instrucciones, es posible que necesite inflamables. entrenamiento. Póngase en contacto con su representante de Paslode para obtener mayor información al respecto. PELIGRO clavadora ADVERTENCIA equpode combustión interna.
  • Page 26 9. NUNCA USE LA CLAVADORA PASLODE CORD- 3. NUNCA “JUEGUE” CON LA CLAVADORA. LESS SI TIENE PIEZAS FLOJAS, DAÑADAS O La clavadora Paslode Cordless no es un juguete; es FALTANTES. una herramienta delicada. Si la usa sin cuidado o incorrectamente puede sufrir un accidente grave.
  • Page 27 Siempre colóquese de manera que estos peligros le queden de frente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA DE CARGA! 14. SÓLO PERMITA QUE EL PERSONAL CALIFICADO USE LA CLAVADORA PASLODE CORDLESS. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Sólo debe permitirse...
  • Page 28 único sistema que tarlo a un tomacorriente de 120V CA. Establecer la funciona con la clavadora Paslode. El primer paso al pre- base del cargador sobre una superficie estable. Una luz parar una nueva herramienta para usarla es cargar por verde se enciende para indicar el aparato está...
  • Page 29 Instalación de batería de la batería 1. Introduzca la batería, con los contactos por delante, en la clavadora Paslode Cordless . 2. Empuje la batería totalmente hacia delante hasta que quede fija en su lugar. 3. Para sacar la batería, oprima hacia abajo la lengüeta de fijación y deslice la batería hacia fuera.
  • Page 30 Si expone la Pila de Combustible para Pistola de Clavos Paslode vacía o vencida a temperaturas extremas, el gas Mantenga el cartucho de propulsor se expandirá y puede hacer que el contenedor gas alejado del calor, las explote y libere gases inflamables.
  • Page 31 Instrucciones para desechar las Pilas de Combustible para Pistola de Clavos Paslode: Paslode, el líder en la industria de la tecnología de herramientas inalámbricas, suministra esta información para asistir a los usuarios en el desecho de las celdas de combustible para inalámbricos. Las opciones aceptables de desecho varían dependiendo del tipo de usuario de celdas de combustible.
  • Page 32 Paslode puede dañar su herramienta y anular Clavos Paslode en la Pisto- hacia fuera. la garantía. Los tamaños y tipos de clavos Paslode se la de Clavos Inalámbrica, pueden ver en la sección de Clavos y Aplicaciones. tire de la parte inferior de la tapa del actuador hacia arriba y ábrala.
  • Page 33 La clavadora al aire libre Use la clavadora Paslode Cordless al aire libre, en buen tiempo, cuando la clavadora, el cartucho de gas y la batería estén entre -10° C (14° F) y 49° C (120 ° F).
  • Page 34 Funcionamiento de la clavadora Paslode Cordless PRESIONE EL Ajuste de la profundidad con que se clava ELEMENTO DE CONTACTO CON- Saque el cartucho de gas antes de ajustar la profundidad TRA LA SUPERFICIE de clavado. DE TRABAJO. El ajuste de la profundidad de clavado se realiza El ventilador del motor ajustando el elemento de contacto.
  • Page 35 2X a bloques de utiliza clavos que no cumplen con las especificaciones de concreto de cenizas. Paslode, se puede dañar la clavadora y se anula la garantía. Paslode cuantan con una gran variedad de tamaños y GalvGaurd™...
  • Page 36 Paslode Cordless y anular la 1. Sostenga la pila en posición vertical con la parte garantía.
  • Page 37 Si intenta disparar un clavo con el cargador suelto no tendrá 2. Limpie la clavadora Paslode Cordless con un paño control de los clavos, se puede dañar la clavadora o se limpio y suave.
  • Page 38 Envíe la clavadora a su distribuidor autorizado Paslode para que la repare. Si la clavadora no funciona después de seguir las instrucciones de servicio, devuelva a clavadora a su representante Paslode® para que reciba servicio. Para ayuda tecnica en español llame 1-800-334-4811.
  • Page 39 La sección interior de la clavadora está sucia Envíe la clavadora a su proveedor Paslode o deshabilitada. para que reciba servicio. La cámara de combustión no baja después de El elemento de contacto está...
  • Page 40 Para ver el Manual del Procedimiento de Limpieza Por favor visita: Paslode.com/products/tools/cordless-xp-Framing-Nailer Canada Australia New Zealand PO Box 100 303 NSMC An Illinois Tool Works Co. PO Box 914 120 Travail Road 8 Orbit Drive 155 Harlem Avenue 45 to 47 Williamson Road...
  • Page 41 Modèle CFN325XP 906300 No de pièce Modèle B20580 No de pièce 906400 Modèle CF325IM No de pièce 905800 IMPORTANT NE PAS DÉTRUIRE C'est la responsabilité du client d'avoir tout son personnel d'opérateurs et de service prendre connaissance de et se conformer aux instructions contenues dans ce manuel.
  • Page 42 Mon représentant Paslode est: table des matières). Chaque section du manuel est écrite avec vous, l’utilisateur de l’outil, en tête.
  • Page 43 Contenu Sujet Page Introduction..................2 Vue d’ensemble de la cloueuse à charpente sans fil Paslode..Instruction de sécurité............... 5 Batterie et système de recharge ............8 Pile à combustible et valve de dosage ..........10 Préparation de la cloueuse à charpente Paslode pour fins d’utilisation Opération de la cloueuse à...
  • Page 44 Comme pour tout moteur à combustion interne, La NOTE: Dépasser ces taux pourrait causer la surchauffe de cloueuse Paslode nécessite un entretien périodique l’outil, ce qui pourrait résulter en une perte de performance ou des dommages aux composantes de l’outil.
  • Page 45 AVIS cloueuse à charpente sans fil Paslode. NE PAS ESSAYER D’OPÉRER L’OUTIL AVANT D’AVOIR LU Ne jamais entreposer ou ET COMPRIS TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE exposer l’outil, les batteries ou...
  • Page 46 Si le problème ne peut être corrigé, sous-jacente. cesser l’utilisation de l’outil et rapporter les détails à votre supervi - seur ou à votre représentant Paslode. 12. NE JAMAIS PLANTER DES ATTACHES DANS DES ENDROITS AYANT DES RISQUES CACHÉS.
  • Page 47 Instructions de sécurité 18. GARDER LES MAINS LOIN DE LA SURFACE DE 13. TOUJOURS MAINTENIR UNE POSTURE SÉCU- TRAVAIL. RITAIRE, SOLIDE SANS OBSTACLE ÉCHELLES, PLATE-FORMES ET AUTRES HAUT LIEUX. AVIS AVIS Ne jamais dépasser la portée Une attache pourrait normale, puisque le recul de l’outil imprévisiblement sortir à...
  • Page 48 1. Enlever Retirez le chargeur du coffre de l'outil et bran - chez-le dans une prise à 120 Vc.a.Poser le chargeur sur L’outil sans fil Paslode est muni d’une batterie lithium-ion une surface. Une lumière verte indique que le système rechargeable et de son propre système de recharge.
  • Page 49 Système de recharge et batterie Lampe témoin de batterie L’illustration et un gros plan du côté du manche de la petite lentille en plastique, c’est la lampe témoin de la batterie. Lorsque vous insérez une batterie ayant pleine charge dans l’outil, vous verrez une lumière clignotante verte. Si la lumière clignote en rouge, rechargez la batterie.
  • Page 50 Lors du nettoyage de l’outil, utiliser découvert. Ne pas fumer uniquement de l’huile à outils sans fil Paslode. Si vous utilisez de l’huile lorsque l’on manipule ou utilise non formulée pour les outils Paslode sans fil, il pourrait y avoir une l’outil ou la pile à...
  • Page 51 Directives relatives à l'élimination des piles à carburant pour charpente: Paslode ne peut être tenue responsable de la disposition des cartouches/piles à combustible. Cette disposition adéquate demeure la responsabilité de l’acheteur et de l’utilisateur. Tous les revendeurs et les utilisateurs doivent limitent la disposition.
  • Page 52 Paslode dans la cloueuse normes Paslode pourrait causer des dommages d'outils et pour charpente sans fil, annuler votre garantie. La taille et types de clous Paslode appuyez sur au bas du sont illustrés dans la section Fixations et Applications. couvercle de l'actionneur et faites pivoter vers l'extérieur...
  • Page 53 à carburant pour charpente Paslode et l’outil à l’écart de la de lumière directe du soleil et dans un environnement où la tempéra- ture ne dépasse pas 120°F (49°C). Après de longues périodes d'utilisation continue, il peut être nécessaire de...
  • Page 54 POUSSER L’ÉLÉMENT Ajustement de profondeur de course DE CONTACT AVEC LA PIÈCE CONTRE LA Enlever la batterie avant d’ajuster la profondeur de course SURFACE DE TRAVAIL Le ventilateur démarre, le L’ajustement de profondeur de course s’accompli en ajustant l’élément de contact avec la pièce. En tirant l’arrêt de sonde vers carburant est injecté...
  • Page 55 2X bandes de clouage aux blocs en béton. La cloueuse à charpente sans fil Paslode n’est pas recommandée pour une utilisation avec des clous de 3 pouces bouclés dans le bois traité sous pression.
  • Page 56 Grâce à la conception unique de la cloueuse à charpente sans fil, une attache bloquée est très facile à libérer. 1. Retirez la cellule et la pile à carburant pour charpente Paslode. Vérifier périodiquement la lampe témoin de la batterie 2.
  • Page 57 Batterie – no de pièce 902654C Lunettes de sécurité transparentes – no de pièce 401382 Huile de lubrification Paslode – no de pièce 401482 Ensemble de recharge de batterie – no de pièce 902654C À la fin de chaque journée de travail, procéder à une routine Boîtier de cloueuse à...
  • Page 58 « meilleur avant » Paslode. Voir la page 16 pour plus de détails indiquée au bas de la pile à combustible. sur la façon de vérifier les piles à carburant.
  • Page 59 Si l’outil ne fonctionne pas suite aux instructions de service précédentes, retourner l’outil chez un représentant autorisé Paslode® pour en faire le service Pour le représentant Paslode® le plus près, téléphoner au 1-800-387-6472. Pour le soutien technique, téléphoner au 1-800-387-6472.
  • Page 60 Pour le manuel de procédure de nettoyage Veuillez visiter: Paslode.com/products/tools/cordless-xp-Framing-Nailer Canada Australia New Zealand PO Box 100 303 NSMC An Illinois Tool Works Co. PO Box 914 120 Travail Road 8 Orbit Drive 155 Harlem Avenue 45 to 47 Williamson Road...

This manual is also suitable for:

B20580Cf325im906300906400905800