DeWalt XR DCG407 Original Instructions Manual
DeWalt XR DCG407 Original Instructions Manual

DeWalt XR DCG407 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for XR DCG407:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English (original instructions)
繁體中文
한국어
Bahasa Indonesia
ภาษาไทย
3
15
25
35
49
DCG407
DCG408

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XR DCG407 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt XR DCG407

  • Page 1 English (original instructions) 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย DCG407 DCG408...
  • Page 2 Fig. A 圖 A 그림 A Gam. A รู ป A Fig. B Fig. C 圖 B 圖 C 그림 B 그림 C Gam. B Gam. C รู ป B รู ป C Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. D Fig. E 圖 圖 그림 그림 Gam. D Gam. E รู ป D รู ป E 90˚ 90˚ XXXX XX XX Fig. G Fig. F 圖 圖 그림 그림 Gam. F Gam. G รู ป F รู ป G Fig.
  • Page 4 Fig. J Fig. K 圖 圖 그림 그림 Gam. J Gam. K รู ป J รู ป K...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English SLIDE SWITCH SMALL ANGLE GRINDER DCG407 PADDLE SWITCH SMALL ANGLE GRINDER DCG408 WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications in this manual, including the battery and charger sections provided in an original tool manual or the separate Batteries and Chargers manual. Manuals can be obtained by contacting Customer Service (refer to the back page of this manual).
  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    English or medication. A moment of inattention while operating power the power tool for operations different from those intended could tools may result in serious personal injury. result in a hazardous situation. b ) Use personal protective equipment. Always wear eye h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and protection.
  • Page 7 English FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL d ) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just OPERATIONS because the accessory can be attached to your power tool, it does Kickback and Related Warnings not assure safe operation.
  • Page 8: Battery Type

    English e ) Always use undamaged wheel flanges that are of correct • Risk of burns due to accessories becoming hot during operation. size and shape for your selected wheel. Proper wheel • Risk of personal injury due to prolonged use. flanges support the wheel thus reducing the possibility of •...
  • Page 9: Assembly And Adjustments

    English Battery pack WARNING: Use only D WALT batteries and chargers. Inserting and Removing the Battery Pack from the Battery release button Tool (Fig. B) Main handle nOTE: Make sure your battery pack is fully charged.  9  Intended Use To Install the Battery Pack into the Tool Handle The DCG407 and DCG408 cordless angle grinders have been designed for professional cutting, grinding and 1.
  • Page 10: Prior To Operation

    English CAUTION: When using a Type 27/Type B (grinding) wheel CAUTION: Included flanges must be used with depressed guard for cutting‑off operations with bonded abrasive wheels, centre Type 27 and Type 42 grinding wheels and Type 41 cutting there is an increased risk of exposure to emitted sparks and wheels.
  • Page 11: Operation

    English for one minute. Damaged accessories will normally break apart will result and attached accessory may spin off possibly resulting during this test time. in injury. OPERATION To engage the lock, depress the spindle lock button and rotate the spindle until you are unable to rotate the spindle further. Instructions for Use Surface Grinding and Sanding (Fig.
  • Page 12: Maintenance

    English Environmental safety To avoid build‑up of metal swarf inside the machine, we recommend to clear the ventilation slots on a daily basis. Refer 1. Paint should be removed in such a manner as to minimise to Maintenance. the amount of dust generated. Cutting Metal 2.
  • Page 13: Optional Accessories

    English any cleaning solutions. Wear approved eye protection and an approved dust mask. Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
  • Page 14 English Additional information for guards and Accessories ≤10 mm When using segmented diamond wheels, use only diamond wheels with a peripheral gap not greater than 10 mm and negative rake angle. DO NOT USE segmented diamond wheels with a peripheral gap greater than 10 mm and/or a positive rake angle.
  • Page 15 English Accessory and Guard Applications Application Accessory Type Accessory guard Assembly for Reference Surface Wheel Type 27 Grinding Type B (Grinding) Wheel Type 41 (1A) (metal/masonry/concrete) Type A (Closed cut off) Wheel Type 42 (27A) (metal/masonry/concrete) Type A (Closed cut off) Cutting Off Diamond Cutting Wheel (metal/masonry/concrete) Type A (Closed cut off)
  • Page 16 English guidelines for guards and Accessories Type 11 / T11 non‑approved Wheels Hubbed wheel wrench available at additional cost from your local D WALT dealer or authorised hubbed Wheel Wrench WALT service centre. DANGER: Do not use for wood cutting or woodcarving. Do not use toothed blades of any kind.
  • Page 17 繁體中文 繁體中文 20V MAX*(18V) 無碳刷4"砂輪機 (側滑式開關) DCG407 20V MAX*(18V) 無碳刷4"砂輪機 (槳式開關) DCG408 恭喜! 感謝您選購 DEWALT 工具。 憑藉多年的經驗、 完善的產品開發與創新, DEWALT 已成為專業電動工具使用者最可靠 的合作夥伴之一。 請注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣繁體中文說明書的內容為主。 警告: 請閱讀本電動工具隨附手冊中的所有安全警告、 指示、 圖示和規格, 包括原廠手冊中的電池和充電器部分, 或獨立的 《電池與 充電器手冊》 中的內容。 您可聯繫客服中心, 獲得產品手冊 (請參閱本手冊的背頁) 。 技術資料 DCG407 DCG408 電壓...
  • Page 18 繁體中文 繁體中文 b )ᅠ 請使用個人防護裝置。 始終佩戴護目裝置。 防護裝置, 例如在適 f )ᅠ 請勿讓電池組或工具暴露於火中或過高溫度的環境中。 暴露於 當條件下使用的防塵面具、 防滑安全鞋、 安全帽或聽力保護等裝置 火中或溫度超過130°C的環境中可能導致爆炸。 可減少人身傷害。 g )ᅠ 請遵循所有充電說明, 請勿在說明中規定的溫度範圍以外的環 c )ᅠ 避免意外啟動。 連接電源及/或電池組、 舉抬或搬運電動工具之 境對電池組或工具充電。 不當充電或在指定範圍以外的溫度下充 前, 請確定開關處於關閉位置。 若搬運電動工具時將手指放在開關 電, 可能導致電池損壞並增加火災風險。 上, 或者在電動工具開關開啟時將插頭插入電源插座, 這兩種行為 6 ) 檢修 都會引發事故。 a )ᅠ...
  • Page 19 繁體中文 繁體中文 面向所有操作的進一步安全說明 動時, 不得嘗試將其從工件中移開, 否則可能會出現回彈。 了解情況 回彈和相關警告 並加以糾正, 消除造成鋸片卡頓的原因。 d )ᅠ 請勿在砂輪正在工件內重新啟動工具。 先讓砂輪全速轉動, 在 回彈是指正在轉動的砂輪、 襯墊、 刷子或任何其他配件被擠壓或被 使其慢慢重新切入工件。 如果電動工具仍在工件內重新啟動電動工 卡住後出現的突然反應。 配件若被擠壓或卡住, 就會迅速停轉, 進而 具, 砂輪可能會卡住、 滑動或反彈。 在卡頓點上迫使失控的工具與轉動配件反向運行。 e )ᅠ 請為面板或任何大型工件提供支撐, 將砂輪卡頓和回彈的風險降 例如, 若砂輪被工件卡住或夾住, 進入卡頓點的砂輪邊緣就會切入 到最低。 大型工件會因為自身重量而下垂。 必須在工件下方靠近切削 材料表面, 使得砂輪會出現爬出或彈出的現象。 砂輪可能彈向操作 線和工件邊緣處提供支撐且支撐要位於砂輪兩側。...
  • Page 20 繁體中文 繁體中文 Kickback Brake™ 回彈剎車 佩戴耳罩。 若檢測到擠壓、 堵轉或卡死事件時, 電子制動器會以最大力度介入, 讓砂輪迅速停轉, 減少砂輪機的移動, 並關閉砂輪機。 需要鬆開開關 後再按下, 方可重啟工具。 佩戴護目裝置。 Power‑OFF™ 過載保護 若電機過載, 就會降低對電機的供電。 若電機持續過載, 工具就會關 操作時務必使用雙手。 機。 需要鬆開開關後再按下, 方可重啟工具。 每當電流載荷到達過載 電流值 (電機燒毀點) , 工具就會關機。 若持續出現過載關機的情況, 請對工具施加較少的力/重量, 直到工具能在不觸發過載的情況下 請勿使用護蓋進行切割操作。 正常運作為止。 緩啟動功能 日期碼位置 (圖E) 緩啟動功能可允許速度緩慢增加, 以避免啟動時出現的初始震顫。 產品日期碼...
  • Page 21 繁體中文 繁體中文 護蓋 1.ᅠ請將工具置於檯面並保持護蓋朝上。 2.ᅠ請將支撐法蘭 安裝在主軸 上, 並使得凸起的中心 (定位部 小心: 所有研磨砂輪、 切割砂輪和砂紙盤均必須加裝護蓋。 僅在      16   5  分) 朝向砂輪。 請將支撐法蘭按壓到位。 使用常規沙盤進行打磨的情況下, 才可不加裝護蓋。 請參見圖A, 查 3.ᅠ請將砂輪 置於支撐法蘭上, 使砂輪對準支撐法蘭的凸起中 看隨機提供的護蓋。 對於部分應用場景, 您可能需要從當地經銷商    17  心 (定位部分) 。 或授權維修中心購買適當的護蓋。 4.ᅠ按壓主軸鎖定按鈕, 並使凹槽背朝砂輪, 將鎖定法蘭 旋入 小心:...
  • Page 22 繁體中文 繁體中文 開關 處理塗漆工件時的注意事項 1.ᅠ不建議打磨塗有含鉛油漆的表面, 因為難以控制污染粉塵。 鉛中 小心: 緊握輔助把手和工具主體, 保持在啟動初期和使用期間 毒對兒童和孕婦危害最大。 對工具的控制, 直至砂輪或配件停止轉動為止。 確保砂輪完全 2.ᅠ由於難以通過化學分析以外的方式識別油漆中是否含鉛, 我們建 停止轉動, 再將工具放下。 議在打磨任何油漆時採取以下防護措施: 注意: 為減少工具突然啟動的情況, 請勿在帶有負載的情況下開關 工具。 先讓工具全速運轉, 再將其觸碰工件表面。 先讓工具離開工件 人身安全 表面, 再關閉工具。 先等待工具完全停止運轉, 再將工具放下。 1.ᅠ在所有清潔工作全部完成前, 兒童或孕婦不得進入正在打磨塗 滑動開關 (圖A) 漆表面的工作區。 2.ᅠ所有進入工作區的人員均應佩戴防塵面具或呼吸面罩。 應每日或 DCG407 警告: 在為工具接通電源前, 請按壓開關的後半部分並鬆開, 確 在佩戴者感到呼吸困難時更換過濾器。...
  • Page 23 繁體中文 繁體中文 可選配件 警告: 在極端工作條件下, 在處理金屬時, 導電粉塵會在護蓋內 積累。 這會導致工具的保護性絕緣材料退化, 存在潛在的觸電風險。 警告: 除了D WALT提供的配件之外, 其他配件都未接受過此產 為避免金屬粉塵在工具內堆積, 我們建議每天清潔工具的通風槽。 品的兼容性測試。 若將此類配件與本產品搭配使用, 將存在安全隱 請參見 維護 。 患。 為降低人身傷害風險, 本產品只可使用D WALT推薦的配件。 警告: 請勿使用已經過期的粘結砂輪 (如有) 。 其到期日期標註 切削金屬 在砂輪中心附近。 已過期的砂輪很可能破碎, 導致嚴重的人身傷 若切削粘結磨料, 請務必使用A型護蓋。 害。 請將粘結砂輪存放在溫度和濕度適中的乾燥處。 請銷毀已過期 或損壞的砂輪,...
  • Page 24 繁體中文 繁體中文 護蓋和配件的額外資訊 ≤10 mm 使用分段式金剛石砂輪時, 僅使用周圍間距大於10公 釐且帶有負前角的金剛石砂輪。 請勿使用 周圍間距大於10公釐且帶有正前角的金剛石砂輪。 對於所有磨削、 打磨及輪型配件, 配件的最低部分必須 ≥2 mm 位於護蓋圍封內, 且與護蓋底部邊緣之間的間隙不小 於2公釐。...
  • Page 25 繁體中文 繁體中文 配件和護蓋應用 配件類型 配件 護蓋 組裝參考 Application 表面磨削 27型砂輪 B型 (磨削) 41 ( 1A) 砂輪 (金屬/磚石/混凝土) A型 (封閉切削) 42 ( 27A) 砂輪 (金屬/磚石/混凝土) A型 (封閉切削) 切削 鑽石切削輪 (金屬/磚石/混凝土) A型 (封閉切削) 對於可接受的金剛石砂輪的幾何形狀, 請參閱護蓋及配件的額外 資訊圖表 。 適用於非金屬或磚石/ 混凝土材料的磨削輪 A型 (封閉切削) 兩用 (兼 具切削和...
  • Page 26 繁體中文 繁體中文 面向護蓋和配件的指南 未獲許可的砂輪 11 / T11型 帶輪轂的砂輪扳手需通過您所在當地的D WALT 帶輪轂的砂輪扳手 經銷商或D WALT授權維修中心額外付費購買 危險: 請勿將本工具用於切削或雕刻木材。 請勿使用任何類型 的鋸齒刀頭。 可能會導致嚴重傷害。...
  • Page 27 한국어 한국어 충전 그라인더 (슬라이더 스위치) DCG407 충전 그라인더 (패들 스위치) DCG408 경고: 원래 공구 매뉴얼나 별도의 배터리 및 충전기 매뉴얼에 제공된 배터리 및 충전기 섹션을 포함하여 이 매뉴얼의 모든 안전 경고, 지침, 그림 및 사양을 읽으십시오. 매뉴얼은 고객 서비스에 문의하여 얻을 수 있습니다 (본 매뉴얼 뒷면 참조). 기술...
  • Page 28 한국어 한국어 공구를 깨끗한 상태로 유지하십시오. 가장자리를 예리하게 잘 전동공구를 습한 공간에서 사용할 경우, 반드시 누전 차단기를 유지하면 연삭기를 사용할 때 바인딩이 적고 다루기가 용이합니다. 사용하십시오. 누전 차단기 ( ) 를 사용하면 감전의 위험이 를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다 줄어듭니다. 작업...
  • Page 29 한국어 한국어 예를 들어, 연마 휠이 공작물에 걸리거나 끼일 경우, 핀치 지점으로 공구 제조업체가 구체적으로 설계하고 권장하지 않은 액세서리는 들어가는 휠의 가장자리가 재료의 표면을 파고 들어 휠이 튀어 사용하지 마십시오. 전동 공구에 부착할 수 있다고 해서 반드시 나오거나 튀어 나올 수 있습니다. 끼임 지점에서 휠의 움직임 방향에 안전하게...
  • Page 30 한국어 한국어 몸을 회전중의 휠과 나란히 놓지 마십시오. 작동 지점에서 휠이 몸에서 멀어질 때 가능한 반동이 회전 휠과 전동 공구를 사용자에게 그라인딩 가드 직접 전달될 수 있습니다. 휠이 제본되거나 어떤 이유로 작업이 중단 된 경우, 전동 공구를 가드를 절단 작업에 사용하지 마십시오. 끄고...
  • Page 31 한국어 한국어 그라인더를 끕니다. 공구를 다시 시작하려면 스위치를 놓은 다음 3. 기어 케이스를 모터 하우징에 부착하려면 나사를 다시 눌러야 합니다. 설치하십시오. 나사를 1.9~2.1Nm 토크로 조입니다. 너무 세게 조이면 나사가 벗겨 질 수 있습니다. Power‑OFF™ 과부하 보호 가드 모터 과부하의 경우 모터에 대한 전원 공급이 감소합니다. 모터 과부하가...
  • Page 32 한국어 한국어 주의: 포함된 플랜지는 중앙 유형 27 및 유형 42 연삭 휠 및 조작 유형 41 휠과 함께 사용해야 합니다. 자세한 내용은 액세서리 차트 사용 지침 를 참조하십시오. 경고: 절단 휠을 사용할 때는 닫힌 양면 절단 휠 가드가 경고: 항상 안전 지시 사항과 해당 규정을 준수하십시오. 필요합니다.
  • Page 33 한국어 한국어 1. 공구를 작업대에 닿기 전에 공구가 최고 속도에 도달하도록 청소하는 동안 어린이와 임산부는 작업장에서 멀리 떨어져 있어야 하십시오. 합니다. 2. 작업 표면에 최소 압력을 가하여 공구가 고속으로 작동하도록 3. 어린이가 사용하는 모든 장난감, 빨수 있는 가구 및기구는 다시 합니다.
  • Page 34 한국어 한국어 유지 보수 정비 및 수리 이 전동 공구는 최소한의 유지 관리로 장시간 작동하도록 직사광선이 비치는 차량 내부에는 제품 또는 배터리를 보관하지 설계되었습니다. 만족스러운 연속 작동은 적절한 공구 관리와 마십시오 정기적인 청소에 따라 그 성능이 달라질 수 있습니다. *화재 또는 폭발의 원인이 됩니다 경고: 심각한...
  • Page 35 한국어 한국어 가드 및 액세서리에 대한 추가 정보 ≤10 mm 세그먼트 다이아몬드 휠을 사용할 때는 주변 간격이 10mm 이하이고 레이크 각도가 음수인 다이아몬드 휠만 사용하십시오. 주변 간격이 10mm 이상이거나 레이크 각도가 양수인 세그먼트 다이아몬드 휠은 사용하지 마십시오. ≥2 mm 모든 연삭, 샌딩 및 휠 유형 액세서리의 경우 액세서리의 가장...
  • Page 36 한국어 한국어 액세서리 및 가드 애플리케이션 Application 액세서리 유형 부속물 가드 참조용 조립품 표면 연삭 휠 유형 27 B 유형 (연삭) 플랩 디스크 (27형/29형) B 유형 (연삭) 연마 유연한 연마재 (예: 사포) 가드 불필요 (유연한 백킹 패드로 지지) 고무 백킹 패드 및 샌딩 클램프 너트(고무 백킹 패드에 포함)는 현지 D WALT 딜러...
  • Page 37 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia GERINDA TANGAN (ANGLE GRINDER) KECIL DENGAN SAKELAR GESER DCG407 DAN SAKELAR GENGGAM DCG408 PERINGATAN: Bacalah seluruh peringatan keselamatan, instruksi, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan pada buku panduan ini, yang turut meliputi bagian mengenai baterai dan pengisi daya, yang tercantum pada buku panduan perangkat asli atau buku panduan terpisah mengenai Baterai dan Pengisi Daya.
  • Page 38 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia atau rambut panjang bisa tersangkut pada bagian mesin yang seperti pipa, radiator, pembakar dan lemari pendingin. Terdapat peningkatan risiko terjadinya sengatan listrik bila bergerak . tubuh Anda berdekatan dengan kawat di tanah atau perangkat g ) Bila perangkat dihubungkan dengan ekstraksi debu listrik .
  • Page 39 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 5) Pemakaian dan Perawatan Perangkat b ) Pekerjaan seperti pemolesan atau pemotongan lubang Bertenaga Baterai sebaiknya tidak dilakukan dengan perangkat listrik ini. Pekerjaan dengan memakai perangkat listrik yang tidak a ) Isi daya baterai hanya dengan pengisi daya yang dirancang untuk melakukan hal tersebut bisa menimbulkan sudah ditentukan oleh pabrik produsen.
  • Page 40 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia kerja harus memakai alat pelindung diri. Serpihan dari c ) Jangan memposisikan tubuh Anda pada tempat yang kira‑kira menjadi tempat mengarahnya perangkat listrik material kerja atau aksesoris yang rusak bisa berterbangan dan jika terjadi reaksi kickback. Reaksi kickback akan mendorong menyebabkan cedera di luar area pekerjaan.
  • Page 41 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Petunjuk Keselamatan Tambahan untuk g ) Ketika memakai roda dwifungsi selalu pakai alat pelindung yang tepat untuk pekerjaan yang sedang Pekerjaan Pengampelasan dilakukan. Bila tidak memakai alat pelindung yang benar maka a ) Pakailah kertas cakram ampelas dengan ukuran tingkat perlindungan yang diharapkan tidak akan didapat, yang yang sesuai.
  • Page 42: Tujuan Penggunaan

    Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Fitur Pakai alat pelindung mata. Sakelar pengaman tegangan nol Fungsi tanpa tegangan mencegat mesin gerinda untuk memulai ulang tanpa mereset sakelar secara manual bila ada interupsi Selalu jalankan perangkat dengan dua tangan. tegangan catu daya listrik. Jangan menggunakan braket pengaman untuk Kopling Elektronik pekerjaan pemotongan.
  • Page 43 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Indikator Pengukur Daya Baterai (Gam. B) kendali perangkat menjadi lebih besar, yang bisa menimbulkan reaksi kickback. Beberapa baterail D WALT memiliki indikator pengukur daya, CATATAN: Pengasahan dan pemotongan tepi benda bisa terdiri atas tiga lampu LED berwarna hijau yang menandakan tingkat daya yang tersisa pada baterai.
  • Page 44 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 5. Untuk mengeluarkan braket pengaman, ikuti langkah 1‑3 3. Ketika menekan kunci spindel , pasang mur klem pada petunjuk dari belakang. spindel, menuntun bagian hub yang menonjol pada mur klem Flensa dan Roda ke tengah cakram ampelas dan tatakan ampelas. 4.
  • Page 45 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia dinyalakan dan selama pemakaian, sampai roda atau aksesoris bahan berada di tingkat tertinggi ketika perangkat beroperasi pada kecepatan tinggi. perangkat berhenti berputar. Pastikan roda perangkat sudah benar‑benar berhenti sebelum meletakkan perangkat. 3. Jaga sudut yang sesuai antara perangkat dengan permukaan CATATAN: Untuk mengurangi gerakan perangkat yang tidak benda kerja.
  • Page 46 Sampah Bila suplai daya listrik dimatikan oleh RCD, bawalah perangkat harus dimasukkan ke dalam wadah pembuangan tertutup pada teknisi resmi dari DEWALT. dan dibuang melalui prosedur pengambilan sampah secara PERINGATAN: Pada kondisi kerja yang ekstrem, serbuk teratur.Selama pembersihan, anak‑anak dan wanita hamil harus...
  • Page 47 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Aksesoris Opsional tidak akan menjadi terlalu panas, tidak mengalami perubahan warna dan tidak terbentuk lekukan pada permukannya. PERINGATAN: Karena aksesoris lain, selain yang ditawarkan Pemotongan Batu oleh D WALT, belum pernah diuji coba bersama produk ini, pemakaian aksesoris tersebut bersama perangkat ini bisa Mesin hanya boleh dipakai untuk memotong benda kering.
  • Page 48 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia informasi Tambahan Terkait Alat Pengaman dan Aksesoris ≤10 mm Ketika sedang memakai roda pemotong keramik bersegmen, hanya pakai roda pemotong keramik dengan celah perifer yang tidak berukuran lebih besar dari 10 mm dengan sudut keruk negatif. JANGAN DIGUNAKAN roda pemotong keramik bersegmen dengan celah perifer yang berukuran lebih besar dari 10 mm dan/atau sudut...
  • Page 49 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Pemakaian Aksesoris dan Alat Pengaman Application Tipe Aksesoris Aksesoris Braket Pengaman susunan sebagai Acuan Pengasahan Roda Tipe 27 Permukaan Tipe B (Gerinda) Roda Tipe 41 (1A) (logam/bata tembok/beton) Tipe A (Pemotongan tertutup) Roda Tipe 42 (27A) (logam/bata tembok/beton) Tipe A (Pemotongan tertutup) Pemotongan...
  • Page 50 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Panduan Alat Pengaman dan Aksesoris Tipe 11 / T11 Roda yang Tidak Disetujui Kunci pas roda hub tersedia dengan membayar Kunci Pas Roda hub biaya tambahan pada penjual D WALT atau pusat layanan resmi D WALT di wilayah Anda. BAHAYA: Perangkat tidak boleh dipakai untuk memotong kayu atau mengukir kayu.
  • Page 51 ภาษาไทย ภาษาไทย เครื � อ งเจี ย รไร้ ส ายสวิ ต ช ์ เ ลื � อ นข้ า ง รุ ่ น DCG407 เครื � อ งเจี ย รไร้ ส ายสวิ ต ช ์ เ ซฟตี � แ บบบี บ รุ ่ น DCG408 คํ...
  • Page 52 ภาษาไทย ภาษาไทย e) ห้ า มยื น เขย่ ง เท้ า ขณะใช ้ เ ครื � อ ง ควรยื น ในท่ า ที � c) ระว ังไม่ ใ ห้ เ ด็ ก เล็ ก และคนเดิ น ผ่ า นไปมาเข้ า ใกล้ ใ น ขณะที...
  • Page 53 ภาษาไทย ภาษาไทย ทํ า ให ้เกิ ด การใช ้ งานที � ไ ม่ ป ลอดภั ย และทํ า ให ้ไม่ ส ามารถ ปลอดภ ัย คํ า แนะนํ า ภาพประกอบ และข้ อ มู ล จํ า เพาะ ควบคุ ม เครื � อ งมื อ ในสถานการณ์ ค ั บ ขั น ได ้อย่ า งถู ก ต ้อง ท...
  • Page 54 ภาษาไทย ภาษาไทย สามารถหยุ ด การเส ี ย ดส ี ข นาดเล็ ก หรื อ เศษจากช ิ � น ตั ว อย่ า งเช ่ น หากล ้อเจี ย รถู ก ทํ า ให ้ติ ด ขั ด หรื อ ถู ก หนี บ โดย งานได้...
  • Page 55 ภาษาไทย ภาษาไทย c) คุ ณ จะต้ อ งใส ่ อ ุ ป กรณ์ ป ้ องก ันเข้ า ก ับเครื � อ งมื อ ขึ � น หรื อ สะท ้อนกลั บ ได ้หากคุ ณ รี ส ตาร์ ท เครื � อ งมื อ ไฟฟ้ า ใน ไฟฟ...
  • Page 56 ภาษาไทย ภาษาไทย หมายเหตุ : ชุ ด แบตเตอรี � ที � ช าร์ จ และกล่ อ งเครื � อ งมื อ ไม่ ร วม ห้ า มใช ้ งานหากอยู ่ ใ นบริ เ วณที � เ ปี ย กช ื � น หรื อ มี ข องเหลวไวไฟ อยู...
  • Page 57 ภาษาไทย ภาษาไทย การใส ่ ด ้ า มจ ับด้ า นข้ า ง (รู ป C) การสตาร์ ท แบบนุ ่ ม นวล การสตาร์ ท แบบนุ ่ ม นวลช ่ ว ยให ้ความเร็ ว เพิ � ม ขึ � น อย่ า งช ้ าๆ คํ...
  • Page 58 ภาษาไทย ภาษาไทย 3. เปิ ด คั น โยกปล่ อ ยอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ค ้างไว ้ ดั น อุ ป กรณ์ ข้ อ ควรระว ัง: เมื � อ ใช ้ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ล ้อเจี ย ร ป้...
  • Page 59 ภาษาไทย ภาษาไทย การติ ด ต ั� ง แผ่ น รองข ัด (รู ป G) คํ า เตื อ น: เพื � อ ลดความเส ี � ย งจากการได้ ร ับบาด เจ็ บ รุ น แรง ต้ อ งปิ ดเครื � อ งมื อ และถอดปล ั� ก ออก หมายเหตุ...
  • Page 60 ภาษาไทย ภาษาไทย สวิ ต ช ์ เ ซฟตี � แ บบบี บ (รู ป A) 5. ให ้นํ า เครื � อ งมื อ ออกจากพื � น ผิ ว การทํ า งานก่ อ นที � จ ะปิ ด เครื � อ งมื อ ปล่ อ ยให ้เครื � อ งมื อ หยุ ด หมุ น ก่ อ นที � จ ะวาง DCG408 เครื...
  • Page 61 ภาษาไทย ภาษาไทย 3. ส ํ า หรั บ ของเล่ น เฟอร์ น ิ เ จอร์ และเครื � อ งใช ้ ที � เ ด็ ก ใช ้ ควร คํ า เตื อ น: ในสภาวะการทํ า งานที � เ ข ้มข ้น เมื � อ มี...
  • Page 62 ภาษาไทย ภาษาไทย การปกป ้ องส ิ � ง แวดล้ อ ม คํ า เตื อ น: คุ ณ จะต ้องปิ ด เครื � อ งมื อ และถอดชุ ด แบตเตอรี � อ อกก่ อ นที � จ ะทํ า การปรั บ แต่ ง หรื อ การ แยกเก็...
  • Page 63 ภาษาไทย ภาษาไทย ข้ อ มู ล เพิ � ม เติ ม ส ํ า หร ับอุ ป กรณ์ ป ้ องก ันและอุ ป กรณ์ เ สริ ม ≤10 mm เมื � อ ใช ้ ล ้อเจี ย รเพชรแบบแบ่ ง ส ่ ว น ให ้ใช ้ เฉพาะล ้อเจี ย รเพชร ซ...
  • Page 64 ภาษาไทย ภาษาไทย การใช ้ ง านอุ ป กรณ์ เ สริ ม และอุ ป กรณ์ ป ้ องก ัน การประกอบส ํ า หร ับ ประเภทของ เสริ ม อุ ป กรณ์ ป ้ องก ัน Application อุ ป กรณ์ เ สริ ม การอ้...
  • Page 65 ภาษาไทย ภาษาไทย แนวทางส ํ า หร ับอุ ป กรณ์ ป ้ องก ันและอุ ป กรณ์ เ สริ ม ล ้อหิ น เจี ย รที � ไ ม่ ไ ด ้รั บ การอนุ ม ั ต ิ ประเภท 11 / T11 ประแจดุ...
  • Page 68 NA576229 12/2024...

This manual is also suitable for:

Xr dcg408Dcg408nDcg407nDcg407p2t

Table of Contents