DeWalt DW400 Instruction Manual

DeWalt DW400 Instruction Manual

Dewalt 4-1/2" angle grinder instruction manual dw400
Hide thumbs Also See for DW400:

Advertisement

Available languages

Available languages

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW400
4-1/2" Angle Grinder
Rectifieuse coudée de 115 mm (4-1/2 po)
Esmeriladora angular DW400 de 115 mm (4-1/2")
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW400

  • Page 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW400 4-1/2" Angle Grinder Rectifieuse coudée de 115 mm (4-1/2 po) Esmeriladora angular DW400 de 115 mm (4-1/2") INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
  • Page 3: General Safety Instructions

    IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) General Safety Instructions WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 4 away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents often cover moving parts and should also be avoided. • Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 5 CAUTION: Type 1 Abrasive and Diamond Cut-Off Wheels may not be used on this tool. A Type 1 Cut-Off Wheel Guard is not avail- able for the DW400. • The label on your tool may include the following symbols. V ...volts A ...amperes...
  • Page 6 See pages 5–6 for information on choosing the cor- rect accessories. A Type 1 Cut-Off Wheel Guard is not available for the DW400. CAUTION: Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other acces- sories running over their rated speed may fly apart and cause injury.
  • Page 7 Type 27 depressed center wheel threaded clamp nut threaded clamp nut CAUTION: Type 1 Abrasive and Diamond Cut-Off Wheels may not be used on this tool. A Type 1 Cut-Off Wheel Guard is not available for the DW400.
  • Page 8 3" wire cup brush 4" wire wheel non-hubbed sanding flap disc threaded clamp nut CAUTION: Type 1 Abrasive and Diamond Cut-Off Wheels may not be used on this tool. A Type 1 Cut-Off Wheel Guard is not available for the DW400.
  • Page 9 D WALT model DW400 is provided with a guard intended for use with depressed center wheels (Type 27) and hubbed grinding wheels (Type 27). The same guard is designed for use with sanding flap discs (Type 27 and 29) and wire cup brushes and wire wheels.
  • Page 10 You may locate the guard to any convenient angle as long as the guard skirt is located between the operator and the acces- sory. Insert and tighten screws to secure guard in place. You should not be able to rotate guard by hand. 3.
  • Page 11: Edge Grinding With Grinding Wheels

    EDGE GRINDING WITH GRINDING WHEELS WARNING: Edge grinding and cutting can be performed only with Type 27 wheels that are designed and specified for this purpose. WARNING: Wheels used for cutting and edge grinding may break or kick back if they bend or twist while the tool is being used to do cut-off work or deep grinding.
  • Page 12 4. Thread the assembled parts (clockwise) completely down on the spindle. 5. Depress the spindle lock button while turning the sanding disc until the sanding disc and clamp nut are snug. 6. To remove the wheel, grasp and turn the backing pad and sanding disc while depressing the spindle lock button.
  • Page 13 Mounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Wire cup brushes or wire wheels screw directly on the grinder spindle without the use of flanges. Use only wire brushes or wheels provided with a 5/8" – 11 threaded hub. A Type 27 guard is required when using wire brushes and wheels.
  • Page 14 This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 15 POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) Directives de sécurité d'ordre général AVERTISSEMENT! Il faut lire et comprendre toutes les directives.
  • Page 16 Calibre minimal des rallonges Volts Longueur totale de la rallonge en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 240V 0-50 51-100 101-200 Intensité nominale Plus Pas plus SÉCURITÉ PERSONNELLE • Demeurer alerte, prêter attention à ce que l'on fait et faire preuve de bons sens lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser un outil lorsqu'on ressent de la fatigue ou après avoir consommé...
  • Page 17 • Vérifier la présence de pièces mobiles mal alignées ou coincées, de pièces brisées ou de toute autre condition pouvant altérer le fonctionnement de l'outil. Si l'outil est endommagé, il faut le faire réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. •...
  • Page 18 MISE EN GARDE : Les meules à tronçonner abrasives et à diamant de type I ne doivent pas être utilisées sur cet outil. Un protecteur de meule à tronçonner de type 1 n'est pas disponible pour l'outil DW400. • L'étiquette apposée sur l'outil peut comprendre les symboles suivants.
  • Page 19 5 et 6 pour obtenir plus de renseignements quant aux accessoires appropriés. Un protecteur de meule à tronçonner de type 1 n'est pas disponible pour l'outil DW400. MISE EN GARDE : Les accessoires doivent être conçus au moins pour le régime recommandé sur l'étiquette d'avertissement de l'outil.
  • Page 20 Écrou de bride filetée MISE EN GARDE : Les meules à tronçonner abrasives et à diamant de type 1 ne doivent pas être utilisées sur cet outil. Un protecteur pour meule à tronçonner de type 1 n'est pas disponible pour l'outil DW400.
  • Page 21 Écrou de bride filetée MISE EN GARDE : Les meules à tronçonner abrasives et à diamant de type 1 ne doivent pas être utilisées sur cet outil. Un protecteur pour meule à tronçonner de type 1 n'est pas disponible pour l'outil DW400.
  • Page 22 Il est possible d'utiliser l'outil sans le protecteur pour le ponçage avec des disques ordinaires. Le modèle DW400 de D WALT comprend un protecteur que l'on doit utiliser avec les meules à moyeu déporté (de type 27) et les meules montées sur moyeu (de type 27).
  • Page 23 meuleuse, faire tourner le protecteur dans la position de travail voulue. Le protecteur doit être placé entre la broche et l'utilisateur afin d'assurer une protection maximale à l'utilisateur. Il est possible de positionner le protecteur dans n'importe quel angle pratique à condition que la jupe du protecteur soit située entre l'utilisateur et l'accessoire.
  • Page 24 2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte que l'outil puisse fonctionner à régime élevé. La vitesse de meulage est supérieure quand l'outil fonctionne à régime élevé. 3. Conserver un angle de 20˚ à 30˚ entre l'outil et la surface de travail.
  • Page 25 INSTALLATION DES PLATEAUX PORTE-DISQUE MISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le débrancher avant de procéder au réglage, à la dépose ou à l'installation des pièces et accessoires. Avant de rebrancher l'outil, actionner et relâcher l'interrupteur pour s'assurer que l'outil est hors tension.
  • Page 26 sur la surface de travail ou que l'on déplace en effectuant des mouvements circulaires peut brûler la surface ou laisser des marques d'ondulation. 5. Soulever l'outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension. Attendre que l'outil ne soit plus en rotation avant de le déposer.
  • Page 27 fileté de 5/8 po - 11. Un protecteur de type 27 est nécessaire lorsqu'on utilise des brosses métalliques et des meules. MISE EN GARDE : Porter des gants de travail pour manipuler les brosses métalliques. Les brosses métalliques peuvent devenir coupantes.
  • Page 28 Pour obtenir de plus amples renseigne- ments sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- 9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des répara-...
  • Page 29 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO SOBRE ESTA CUALQUIER HERRAMIENTA D WALT, MARQUE EL NÚMERO DE LLAMADA GRATUITA: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) Instrucciones de seguridad generales ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves.
  • Page 30 Calibre mínimo para los cordones de extensión Volts Largo total de la extensión en pies 120V 0-25 26-50 51-100 240V 0-50 51-100 101-200 Amperaje Más No más SEGURIDAD PERSONAL • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o fármacos.
  • Page 31 • Compruebe si las piezas móviles se desalinean o deforman, si hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si la herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas. •...
  • Page 32 PRECAUCIÓN: Los discos abrasivos y de desbastado de diamante de Tipo 1 no se pueden usar en esta herramienta. No está disponible para la DW400 ninguna guarda del disco de desbastado de Tipo 1. • La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos:...
  • Page 33 En las páginas 5 y 6 encontrará la información sobre los accesorios correctos. No está disponible para la DW400 ninguna guarda del disco de desbastado de Tipo 1. PRECAUCIÓN: Los accesorios deben estar clasificados por lo menos para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta.
  • Page 34 PRECAUCIÓN: Los discos abrasivos y de desbastado de diamante de Tipo 1 no se pueden usar en esta herramienta. No está disponible para la DW400 ninguna guarda del disco de desbastado de Tipo 1.
  • Page 35 PRECAUCIÓN: Los discos abrasivos y de desbastado de diamante de Tipo 1 no se pueden usar en esta herramienta. No está disponible para la DW400 ninguna guarda del disco de desbastado de Tipo 1. discos de alambre...
  • Page 36 La herramienta sólo puede usarse sin las guardas cuando se lije con discos de lijado convencionales. El modelo WALT DW400 incorpora una guarda para usarla con discos de esmeril de centro hundido (tipo 27) y discos de esmeril con cubo (tipo 27).
  • Page 37 2. Con la camisa de la guarda en el lado opuesto de la esmeriladora, gire la guarda hasta la posición de trabajo deseada. La guarda debe colocarse entre el eje y el operador, de forma que la protección de éste sea máxima. Puede situar la guarda en cualquier ángulo, siempre que la camisa de la guarda se encuentre entre el operador y el accesorio.
  • Page 38 2. Aplique la presión mínima contra la superficie de trabajo, dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasa de esmerilado es mayor si la herramienta funciona a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de entre 20˚ y 30˚ entre la herramienta y la superficie de trabajo.
  • Page 39 5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla. MONTAJE DE ALMOHADILLAS DE APOYO PARA LIJADO PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios.
  • Page 40 5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla. Precauciones para el lijado de pintura 1. El lijado de pinturas con base de plomo NO ESTÁ RECOMENDADO dada la dificultad de controlar el polvo contaminado.
  • Page 41 PRECAUCIÓN: Lleve guantes cuando manipule cepillos de alambre. Los cepillos de alambre pueden provocar cortes. MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE Y DISCOS DE ALAMBRE PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios.
  • Page 42 regularmente en periodos que pueden variar entre cada sesenta días y cada seis meses, dependiendo de su uso. (Las herramientas utilizadas constantemente en trabajos pesados y las que están expuestas al calor pueden requerir lubricación más frecuente.) Esta lubricación sólo deben llevarla a cabo técnicos en herramientas eléctricas preparados, como los de los centros de servicio de WALT, u otro personal de servicio cualificado.
  • Page 43 Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e infor- mación acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4- WALT). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causa- dos por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Page 44 Información Técnica DW400 Tensión de alimentación: 120 V AC Consumo de corriente: 5,0 A Frecuencia de alimentación: 50/60 Hz Potencia nominal: 558 W Rotación sin carga: 10 000/min IMPORTADOR: D WALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL.
  • Page 45 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT04-CD-1) Form No. 624539-00 DW400 Copyright © 2002, 2003, 2004 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...

Table of Contents