Page 1
VOGELVILLA NEST BOX NICHOIR VOGELVILLA NEST BOX Gebrauchsanweisung Instructions for use NICHOIR VOGELVILLA Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DOMEK DLA PTAKÓW PTAČÍ BUDKA Instrukcja użytkowania Návod k použití VTÁČIA BÚDKA PAJARERA Navod na použivanie Instrucciones de uso FUGLEHUS CASETTA PER UCCELLI Brugervejledning Istruzioni d’uso MADÁRHÁZ PTIČJA HIŠICA...
Technische Daten kann, um ein Herabfallen zu verhindern. • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch VH-11937: auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Maße: ca. 18 x 18 x 27,5 cm (L x B x H) Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand Gewicht: ca.
Hinweise zur Entsorgung • Artikel gleicher Bau- und Zielvogelart sollten in Abständen von mindestens zehn Metern Entsorgen Sie den Artikel und die aufgehängt werden (Ausnahme: Koloniebrüter Verpackungsmaterialien entsprechend wie Sperlinge, Stare und Schwalben). So ist den aktuellen örtlichen Vorschriften. gewährleistet, dass die brütenden Tiere auch Bewahren Sie Verpackungsmaterialien (wie z.
Page 4
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
The product may only be used in good order and condition! Technical information Mounting VH-11937: Dimensions: approx. 18 x 18 x 27.5cm (L x W x H) Please observe the following when mounting the Weight: approx. 1.310kg...
Notes on the guarantee and • Suitable places for mounting are protected places on house walls, balconies, sheds, and service handling summer houses that cannot be accessed by The product was produced with great care and cats or martens. under continuous quality control. DELTA-SPORT •...
! Données techniques • Avant la première utilisation, veuillez vérifier VH-11937: que l’article ne présente aucun dommage ni Dimensions : env. 18 x 18 x 27,5 cm (L x l x h) signe d’usure.
Mise au rebut • Les articles de construction similaire pour la même espèce d‘oiseau doivent être accrochés à des Ce produit est recyclable. Il est soumis a distances d‘au moins dix mètres (ex- ception : la responsabilite elargie du fabricant et oiseaux nicheurs en colonie comme le moineau, est collecte separement.
Page 9
Les réclamations au titre de la garantie ne Article L217-5 du Code de la peuvent être adressées pendant la période de consommation garantie qu’en présentant le ticket de caisse Le bien est conforme au contrat : original. Veuillez pour cela conserver le ticket de 1°...
Technische gegevens niet zelfstandig kan loskomen om het neerval- len te verhinderen! VH-11937: • Controleer het artikel vóór het gebruik op Afmetingen: ca. 18 x 18 x 27,5 cm (l x b x h) beschadigingen of slijtage. Het artikel mag Gewicht: ca.
Afvalverwerking • Artikelen van dezelfde constructie en voor dezelfde beoogde vogels dienen op een Voer het artikel en de verpakkingsmateri- afstand van minstens tien meter opgehangen alen af in overeenstemming met de te worden (uitzondering: kolonievogels zoals actuele lokale voorschriften. Berg mussen, spreeuwen en zwaluwen).
Page 12
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend wor- den. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
• Artykułu nie wolno kontrolować podczas sezonu lęgowego, aby nie przeszkadzać Dane techniczne podczas wylęgu i wychowu piskląt. VH-11937: • Należy chronić artykuł przed bezpośrednim Wymiary: działaniem promieni słonecznych. Należy uni- ok. 18 x 18 x 27,5 cm (dł. x szer. x wys.) kać...
• Do mocowania na drzewach stosować nierd- • W okresie, gdy artykuł nie jest używany, zewne gwoździe aluminiowe lub śruby. Alter- należy przechowywać go w suchym i czystym natywnie można zastosować również wies- miejscu. zaki z drutu, które nie powodują uszkodzenia Uwagi odnośnie recyklingu drzewa.
Page 15
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją...
1 x stručný návod není poškozen nebo opotřeben. Výrobek smí Technická data být používán pouze v bezvadném stavu! VH-11937: Umístění Rozměry: cca 18 x 18 x 27,5 cm (D x Š x V) Při umisťování dbejte na toto: Hrnotnost: cca 1,310 kg •...
Pokyny k záruce a průběhu • Pro umisťování jsou vhodná chráněná místa na stěnách domů, pokud možno nepřístupná služby pro kočky a kuny, na balkónech nebo kůlnách Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé a zahradních domcích. kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR •...
• Pred každým použitím výrobku skontrolujte, či Technické údaje nie je poškodený alebo opotrebovaný. Výrobok sa môže používať len v bezchybnom stave. VH-11937: Rozmery: cca 18 x 18 x 27,5 cm (D x Š x V) Inštalácia Váha: cca 1,310 kg Pri inštalácii výrobku dávajte pozor na nasle-...
Pokyny k záruke a priebehu • Najlepšie je zavesiť výrobok na jeseň, aby ho vtáky, drobné cicavce a hmyz mohli využívať servisu na spánok a na prezimovanie. Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod • Na inštaláciu sa hodia chránené, mačkám a stálou kontrolou.
Datos técnicos • Compruebe si el artículo presenta desperfec- tos o signos de desgaste antes de cada uso. VH-11937: ¡El artículo debe emplearse únicamente si se Medidas: aprox. 18 x 18 x 27,5 cm (L x F x A) encuentra en perfecto estado! Peso: aprox.
Indicaciones para la • Artículos de un modelo igual y para un tipo determinado de pájaro han de colocarse a eliminación una distancia mínima de diez metros entre Elimine el artículo y los materiales de ellos (Excepción: Los que viven en colonias, embalaje conforme a la correspondiente tales como gorriones, estorninos y golondri normativa local vigente.
Page 22
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad.
• Kontrollér artiklen for skader eller slid før hver Tekniske data brug. Artiklen må kun bruges i fejlfri tilstand! VH-11937: Opsætning Mål: ca. 18 x 18 x 27,5 cm (L x B x H) Ved opsætning af fuglehusen skal man være Vægt: ca.
Oplysninger om garanti og • Beskyttede steder på husvægge, på altaner eller på skure og havehuse, der så vidt muligt servicehåndtering er utilgængelige for katte og mårdyr, egner Varen er fremstillet med største omhu og under sig bedst til opsætning. løbende kontrol.
Dati tecnici • Prima di ciascun utilizzo, verificare che l’artico- VH-11937: lo non presenti danni o segni di usura. L’artico- Dimensioni: ca. 18 x 18 x 27,5 cm (L x L x A) lo può...
• Esporre l’articolo preferibilmente in autunno, in Il codice di riciclaggio serve per indicare modo che uccelli piccoli mammiferi e insetti lo i diversi materiali per il loro ritorno al possano utilizzare per dormire e per svernare. ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è •...
Page 27
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
Műszaki adatok • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a ter- mék nem sérült vagy kopott-e! A terméket csak VH-11937: kifogástalan állapotban szabad használni! Mérete: kb. 18 x 18 x 27,5 cm (h x sz x m) Súly: kb. 1,310 kg Kihelyezés...
A garanciával és a szerviz • Legjobb, ha ősszel helyezi ki a terméket, hogy a madarak, kisemlősök és rovarok téli álmot lebonyolításával kapcsolatos alhassanak vagy áttelelhessenek benne. útmutató • A kihelyezésre megfelelő egy védett, macskák és nyestek számára lehetőleg nem hozzáfér- A termék nagy gondossággal és állandó...
• Pred vsako uporabo preveriti izdelek glede Tehnični podatki poškodb ali obrabe. Izdelek se sme uporab- ljati le v brezhibnem stanju! VH-11937: Mere: pribl. 18 x 18 x 27,5 cm (D x Š x V) Nameščanje Teža: pribl. 1,310 kg Pri nameščanju izdelka pazite na naslednje:...
Napotki za garancijo in • Za nameščanje so primerna zaščitena ter mačkam in kunam čim bolj nedostopna mesta izvajanje servisne storitve na stenah hiš, balkonih ali lopah in vrtnih utah. Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod • Izdelek zaščitite pred neposredno sončno stalno kontrolo.
Tehnički podaci vo padanje! • Provjerite prije svake uporabe je li proizvod VH-11937: oštećen ili istrošen. Proizvod se smije koristiti Dimenzije: cca 18 x 18 x 27,5 cm (d x š x v) samo u besprijekornom stanju! Težina: cca 1,310 kg...
Napomene vezane za • Najbolje je da proizvod postavite u jesen kako bi ga ptice, mali sisavci i insekti mogli garanciju i usluge servisa upotrebljavati za spavanje i prezimljavanje. Proizvod je proizveden s velikom pažnjom i • Postavljajte proizvod na zaštićenim mjestima pod stalnom kontrolom.
Page 35
(3) Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponov- no samo za taj dio. IAN: 497863_2204 Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: deltasport@lidl.hr...
Date tehnice a nu perturba reproducerea și creșterea puilor păsărilor. VH-11937: • Asigurați o prindere suficientă la sus- Dimensiuni: cca. 18 x 18 x 27,5 cm pendarea articolului și asigurați-vă că (lungime x lățime x înălțime) articolul nu se poate desprinde pe cont Greutate: cca.
• Pentru fixarea la nivelul copacilor, • Purtați mănuși și evitați transportarea utilizați cuie sau șuruburi inoxidabile. Al- materialului din cuib în propria dumnea- ternativ, puteți utiliza și coliere de sârmă voastră locuință, deoarece puricii păsări- rezistente, care nu deteriorează copacul. lor și alți paraziți pot infesta oamenii.
Page 38
Se exclude orice drept legal în legătură cu această garanție dacă articolul a fost utilizat necorespunzător sau abuziv, fără respectarea prevederilor stabilite sau al scopului de utilizare prevăzut sau dacă specificațiile din instrucțiunile de utilizare nu au fost respectate, cu excepția cazului în care clientul final poate dovedi că...
дукта не може да се разхлаби сам, за да Технически данни предотвратите падане! • Проверявайте продукта преди всяка упо- VH-11937: треба за повреди или износване. Продуктът Размери: ок. 18 x 18 x 27,5 cm (Д x Ш x В) може да бъде използван само в безупречно...
Page 40
Указания за отстраняване • Продуктите с еднаква конструкция и целеви птици трябва да се окачват на раз- като отпадък стояние от поне десет метра (изключение: Изхвърлете продукта и опаковъчните птици, размножаващи се в колонии, като материали в съответствие с действащи- врабчета, скорци...
Page 41
Претенции по тази гаранция могат да бъдат Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, предявени само в рамките на гаранционния Вие ще получите обратно ремонтирания или срок след представяне на оригиналната касо- нов продукт. В случай на замяна на дефектна стока...
Page 42
Процедура при гаранционен Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. случай За да се гарантира бърза обработка на Ва- Сервизно обслужване шия случай, следвайте следните указания: България • За всички запитвания подгответе касовата Тел.: 00800 111 4920 бележка...
Τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να λασκάρει από μόνο του, ώστε να αποτρέπεται η πτώση! VH-11937: • Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το προϊόν για πι- Διαστάσεις: περ. 18 x 18 x 27,5 cm (M x Π x Y) θανές βλάβες ή φθορές. Το προϊόν επιτρέπεται...
Page 44
Υποδείξεις ως προς την • Θα πρέπει να μεσολαβεί ελάχιστη απόσταση δέκα μέτρων μεταξύ τεχνητών φωλιών ίδιας κα- απόρριψη τασκευής που προορίζονται για το ίδιο είδος Απορρίπτετε το προϊόν και τα υλικά πουλιών (εξαιρούνται πουλιά σε αποικίες ανα- συσκευασίας σύμφωνα με τις ισχύουσες παραγωγής, όπως...
Page 45
Οι αξιώσεις εγγυήσεως ισχύουν μόνο εντός του χρόνου εγγυήσεως και με την υποβολή της γνή- σιας απόδειξης αγοράς. Παρακαλείσθε, λοιπόν, όπως φυλάξετε τη γνήσια απόδειξη αγοράς. Σε περίπτωση παραπόνων, απευθυνθείτε αρχικά στην κάτωθι ανοιχτή γραμμή τηλεφωνικής εξυπη- ρέτησης ή επικοινωνήστε μαζί μας μέσω email. Εάν...
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglaševalskem sporo- čilu, lahko potrošnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrošnik obvestiti proizvajalca ali poo- blaščeni servis (kontaktna številka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uveljavljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo napake. Če napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrošniku brezplačno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom. Rok se lahko zaradi narave in kompleksnost blaga, narave in resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben za dokončanje popravila ali zamenjave podaljša za najkrajši čas, ki je potreben za dokončanje popravila, vendar največ za 15 dni. O številu dni podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka za odpravo napak. 6. Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Sorazmerno znižanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno. 7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proi- zvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik pravico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvršitve. 9. Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec. 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list.
Need help?
Do you have a question about the VH-11937 and is the answer not in the manual?
Questions and answers