Valex LRP50 Operating Instructions Manual

Pneumatic mini-rotary sander

Advertisement

Quick Links

Mini-levigatrice rotorbitale pneumatica
ISTRUZIONI D'USO
Istruzioni originali
Pneumatic mini-rotary sander
OPERATING INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni d'uso e le istruzioni di sicurezza fornite
WARNING! Before using the machine, read and understand the operating instructions and the supplied safety instruction
Final dimension: A5
S553014
LRP50
25.09.2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LRP50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Valex LRP50

  • Page 1 Final dimension: A5 S553014 LRP50 25.09.2020 Mini-levigatrice rotorbitale pneumatica ISTRUZIONI D’USO Istruzioni originali Pneumatic mini-rotary sander OPERATING INSTRUCTIONS Translation of the original instructions ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni d’uso e le istruzioni di sicurezza fornite...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Dati Tecnici

    The person authorized to compile the technical propria responsabilità che il prodotto ivi citato file is in: è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute contenuti nelle seguenti direttive europee: Valex SpA 2006/42/CE Via Lago Maggiore, 24 DECLARATION OF CONFORMITY 36015 Schio (VI) - Italy...
  • Page 6: Installazione

    7 Regolatore di velocità 8 Utensile per montaggio/rimozione platorello 9 Raccordo rapido per collegamento tubo dell’aria ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze 10 Carta abrasiva (se presente) e tutte le istruzioni. La mancata ottemperanza alle avvertenze INSTALLAZIONE e alle istruzioni può dare luogo a incidenti e/o TRASPORTO lesioni serie.
  • Page 7: Avviamento E Arresto

    3) Avvolgere il filetto del raccordo per l’aria dell’aria in ingresso, ed impedire perciò che con nastro in teflon (non fornito) in modo da la pressione di alimentazione diventi superiore eseguire la guarnizione. alla pressione di lavoro dell’utensile, vedere 4) Avvitare a fondo il raccordo dell’aria nell’at- dati tecnici.
  • Page 8 Avviamento fiducia che potrà consigliarvi al meglio. La nostra 1) Approntate l’utensile come descritto nel cap. azienda produce un’ampia gamma di abrasivi “Installazione”. adatti ai più svariati impieghi. 2) Impugnate saldamente l’impugnatura (pos.3) senza premere il grilletto. Materiale Operazione Grana Numero 3) Con l’altra mano inserite il raccordo del tubo dell’a- ria nel raccordo dell’utensile (se non già...
  • Page 9: Manutenzione

    - Non coprite con la mano/i le feritoie di ventila- corrosione. zione della levigatrice. Ispezionate regolarmente il platorello e lo stato - Sostituite l’abrasivo non appena è consumato di usura del velcro. o deteriorato, eviterete di far lavorare la le- Registrate sempre i controlli eseguiti ed eventuali vigatrice sotto carico eccessivo, eviterete di riparazioni.
  • Page 10: Garanzia

    acquisto e richiedendo ricambi originali. Fate sempre riferimento alle informazioni riportate sull’etichetta dati tecnici. IMMAGAZZINAMENTO Effettuate una accurata pulizia di tutto l’utensile e sue parti accessorie (vedi paragrafo Manuten- zione). Proteggete le parti non verniciate con un olio protettivo ed utilizzate l’imballo originale per proteggerlo.
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION TRANSPORT To transport the tool, always use its packaging; WARNING! Read all warnings and instruc- this will protect it from shocks, dust and humidity tions. that can compromise its regular operation. Failure to follow warnings and instructions Disconnect it from the power line and hold it can result in accidents and / or serious injuries.
  • Page 12: Starting And Stopping

    2) Insert the tool pin (8) into the spindle hole (12) air flow rate and built to avoid “whiplash”. 3) Keep the mounting tool (8) in position and It is recommended to install a lubricator filter mount the pad by screwing it clockwise. assembly (not supplied) between the power 4) Remove the assembly tool (8) point and the tool’s air inlet fitting.
  • Page 13: Speed Adjustment

    We recommend that you repeat these operations SANDING OPERATION a few times before starting work in order to ATTENTION: Before using the sander, become as familiar as possible with the controls. carefully read all the information contained If you observe malfunctions, stop the tool and in the warning manual and wear the indicated consult the “Problems, causes and solutions”...
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI WARNING! Before any checks or PROBLEMA CAUSE RIMEDI adjustments, disconnect the compressed air L’utensile non La pressione Controllare la piping. If equipped, engage the trigger lock. funziona della linea di linea di ali- alimentazione mentazione CLEANING AND LUBRICATION d’aria è...
  • Page 15: Warranty

    IMMAGAZZINAMENTO Effettuate una accurata pulizia di tutto l’utensile e sue parti accessorie (vedi paragrafo Manuten- zione). Proteggete le parti non verniciate con un olio protettivo ed utilizzate l’imballo originale per proteggerlo. Riponete l’utensile lontano dalla portata dei bambini, in posizione stabile e sicura. Il luogo dovrà...

Table of Contents