Valex LND125 Operating And Safety Instructions Manual

Belt sander/disc for wood

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Levigatrice nastro/disco per legno
ISTRUZIONI DI USO E SICUREZZA
Istruzioni originali
Belt sander/disc for wood
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d'uso fornite
WARNING! Before using the machine, read and understand the supplied safety instructions and operating instructions
Final dimension: A5
LND125
M410154
18.12.2017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LND125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Valex LND125

  • Page 1 Final dimension: A5 M410154 18.12.2017 LND125 Levigatrice nastro/disco per legno ISTRUZIONI DI USO E SICUREZZA Istruzioni originali Belt sander/disc for wood OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Translation of the original instructions ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso fornite...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5 - 5 -...
  • Page 6 Prima di iniziare il lavoro prendete familiarità con i comandi e con il corretto uso della macchina assicurandovi di saper arrestarla V i ringraziamo per averci preferito nella scelta in caso di emergenza. L’uso improprio della di questo prodotto di seguito chiamato anche macchina può...
  • Page 7 6 Attenzione! Pericolo lancio materiale e 2) PERSONE ABILITATE ALL’USO DELLA MAC- polveri dannose. E’ obbligatorio indossare CHINA occhiali di protezione e maschera a difesa L’uso della macchina è vietato ai bambini, delle vie respiratorie. alle persone inesperte non perfettamente a 7 Attenzione! Pericolo rumore elevato.
  • Page 8 9) EFFICIENZA DELLA MACCHINA alte o basse temperature. Controllate sempre l’efficienza e l’integrità 19) NON TOCCATE LA MACCHINA SE SIETE della macchina; se in cattivo stato può BAGNATI provocare gravi incidenti. Non utilizzate la Non usare la macchina a piedi nudi o bagnati. macchina se l’interruttore non consente di Non toccare la macchina con le mani bagnate.
  • Page 9 28) MACCHINA NON OPERATIVA 35) RIPONETE LA MACCHINA IN UN LUOGO Posizionare l’interruttore su OFF “O” (spen- SICURO to), staccate l’alimentazione elettrica scolle- Quando non la usate, riponete la macchina gando la spina della macchina quando: non in un luogo privo di umidità e lontano dalla la usate, la lasciate incustodita, la traspor- portata dei bambini.
  • Page 10 (se presente) devono essere controllati Sollevate la macchina con estrema cautela periodicamente se presentano segni di afferrandola con entrambe le mani sul basa- danneggiamento o di invecchiamento. Se mento e trasferitela lentamente, senza scosse non risultassero in buone condizioni scol- o movimenti bruschi.
  • Page 11 mente tirandole verso di voi e ruotandole ad REGOLAZIONE INCLINAZIONE PIANO DI LA- intervalli di giro, questo è utile se la leva va a VORO sbattere contro qualche ostacolo. Per effettuare la regolazione dell’inclinazione del 3) Posizionate la macchina e fissatela in ma- piano (pos.3-9) rispetto all’abrasivo (pos.2-8), niera ben salda utilizzando i fori presenti intervenite sulle leve (pos.7-15) in modo da incli-...
  • Page 12 che impedisce il riavviamento imprevisto, dopo da tener presente che durante la levigatura parte una interruzione dell’energia elettrica durante del materiale asportato verrà scagliato anche l’uso della macchina. Per riavviare è necessario attorno alla macchina e sul pezzo. premere l’interruttore. Collegate il collettore (pos.11 e pos.5) ad un aspiratore di trucioli/polvere di legno, mediante un tubo flessibile in materiale plastico (entrambi...
  • Page 13 - non avviare la macchina se l’abrasivo è senza 6) Con una mano afferrate il gruppo di tensio- le protezioni namento a molla (pos.22) e spostatelo in - non avviare la macchina senza il piano di direzione della freccia per alcuni millimetri lavoro in modo da allentare la tensione del nastro.
  • Page 14: Manutenzione

    MANUTENZIONE Guasto elettrico: - Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizza- ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o manu- tenzione posizionate l’interruttore su OFF”O” (spento) e staccate l’alimentazione elettrica LA MACCHINA VIBRA ECCESSIVAMENTE: scollegando la spina della macchina. Abrasivi usurati, danneggiati o deformati: ATTENZIONE! Non manomettete o tentate di - Sostituite gli abrasivi.
  • Page 15: Garanzia

    DEMOLIZIONE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ I rifiuti elettrici ed elettronici possono La ditta: Valex - via Lago Maggiore, 24 contenere sostanze pericolose per l’ambiente 36015 SCHIO (VI) ITALY e la salute umana; non devono pertanto essere smaltiti con quelli domestici ma mediante una Dichiara sotto la propria responsabilità...
  • Page 16 Cutting metal, plastic, flammable materials and materials that generate harmful or toxic T hank you for choosing our product hereinafter dust and vapours is prohibited. Any use other also called “tool” or “machine”. than that indicated in these instructions may This manual contains information and that damage the machine and constitute a serious deemed necessary for proper use, knowledge...
  • Page 17: Operator Responsibility

    ging it. Should the power supply cable be 4) MAINTAIN A STABLE AND SAFE WORKING damaged, remove the plug from the power POSITION supply socket before inspecting it. When working, maintain a stable, safe posi- 10 Electric and electronic waste may contain tion and do not lose balance.
  • Page 18 ted area in order to ensure sufficient cooling 24) USE ABRASIVE TOOLS INTENDED FOR THIS and air circulation. MACHINE 14) DO NOT USE THE MACHINE IN DANGEROUS This machine was designed to use abrasive ENVIRONMENTS belts and discs specific to woodworking. Do not use the machine in areas with a risk Use abrasive tools which conform to the of explosion and/or fire, in poorly ventilated...
  • Page 19 32) HARMFUL DUST 5) CONNECTION TO THE POWER SUPPLY WARNING! The dust produced by some Before connecting or disconnecting the ma- types of wood are harmful to your health. chine to or from the power supply, make sure Wear appropriate masks, extract the saw that the switch is in the OFF “O”...
  • Page 20: Transport And Lifting

    TRANSPORT AND LIFTING 2) Proceed to assemble the components as illustrated in the figure. If in any doubt, please WARNING! The Manufacturer is not liable for contact your retailer. Levers can be rotated, any direct and/or indirect damage caused by without unscrewing them, by simply pulling incorrect transport or lifting.
  • Page 21 WORK SURFACE TILT ADJUSTMENT OPERATING WARNINGS AND TIPS To adjust surface tilt (pos.3-9) to the abrasive WARNING! Before conducting checks and tool (pos.2-8), use the levers (pos.7-15) so as adjustments, turn the switch to the OFF “O” to tilt the surface to the required angle. and unplug the machine from the electric power supply.
  • Page 22 fingers or tools in the manifold in the attempt lations in force in the country of use. to remove material. Serious injury hazard! Always carry out a simple visual check: there must be no deformations, breakages or da- WORK mages. The motor provides power to rotate the belt using a wheel unit and to rotate the disc.
  • Page 23: Maintenance

    12) Reassemble the upper transparent guard may damage the machine beyond repair. The (pos.12) and tighten the screw. plastic parts can easily be damaged by che- 13) Make sure the belt turns freely without jerks. mical agents. 14) Run tests and adjust belt position. See the - Do not use compressed air for cleaning: Risk Adjustments chapter.
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    STORAGE DECLARATION OF CONFORMITY - Unplug the machine. The company: Valex - via Lago Maggiore, 24 - Clean the machine and all its accessories 36015 SCHIO (VI) ITALY thoroughly (see Maintenance section). - Protect unpainted metal parts with protective oil.

Table of Contents