Valex LM710 Instruction Manual

Drywall sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Levigatrice per muro
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E D'USO
Istruzioni originali
Drywall sander
INSTRUCTION SAFETY MANUAL
Translation of the original instructions
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d'uso fornite
WARNING! Before using the machine, read and understand the supplied safety instructions and operating instructions
Final dimension: A5
M402073
30.11.2018
LM710

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Valex LM710

  • Page 1 Final dimension: A5 M402073 30.11.2018 LM710 Levigatrice per muro ISTRUZIONI DI SICUREZZA E D’USO Istruzioni originali Drywall sander INSTRUCTION SAFETY MANUAL Translation of the original instructions ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso fornite...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5: Dichiarazione Di Conformita

    European directives: 2006/42/EC, 2014/30/EC, 2011/65/EC Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico presso: The person authorized to compile the technical file is in: Valex SpA Via Lago Maggiore, 24 - 36015 Schio (VI) - Italy Schio, 11.2018 Un procuratore - Attorney...
  • Page 6: A Vvertenze Di Sicurezza Generali

    spondere alla presa. Mai modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con utensili elettrici dotati di messa a terra A VVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI (a massa). Spine non modificate e prese ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e corrispondenti riducono il rischio di scossa tutte le istruzioni.
  • Page 7 sonale. Indossare sempre protezioni per gli dell’utensile elettrico può generare un incen- occhi. Le apparecchiature di protezione quali dio. Accedere a parti interne può danneggia- maschere antipolvere, calzature di sicurezza re l’utensile e provocare la folgorazione. antiscivolo, casco di sicurezza, guanti di o) Non utilizzare l’utensile elettrico se le prote- sicurezza e protezioni per l’udito riducono zioni (schermi, pannelli, sportelli ecc.) sono...
  • Page 8 parti in movimento. Toccare parti in movi- quella nominale possono rompersi ed essere mento provoca lesioni serie. proiettati in aria. h) Non modificate l’utensile elettrico. Togliere, d) Il diametro esterno/interno e lo spessore del sostituire o aggiungere componenti non vostro accessorio devono essere adatti alle previsti dalle istruzioni, è...
  • Page 9 razioni in cui l’accessorio di taglio può essere traccolpo. Utilizzare sempre un’impugnatura in contatto con dei cavi nascosti oppure con ausiliaria, se presente, per avere il massimo il suo stesso cavo. Il contatto tra l’accesso- controllo sul contraccolpo o sulla reazione rio di taglio con un cavo “in tensione”...
  • Page 10: Rischi Residui

    lavorazione, mantenete efficiente l’elettroutensile SIMBOLOGIA e gli accessori. Osservate con attenzione la simbologia della fig.B e memorizzate il rispettivo significato. Una corretta interpretazione dei simboli consente un RISCHI RESIDUI uso più sicuro della macchina. Queste illustrazioni mostrano i rischi principali 1 Modello, dati tecnici e nr.
  • Page 11: Installazione

    Vi ringraziamo per averci preferito nella scelta 14 Spazzole di questo utensile elettrico, di seguito chiamato 15 Chiavi d’uso levigatrice da muro. 16 Settore estraibile 17 Cavo di trasmissione ATTENZIONE! La levigatrice è idonea, alle ope- 18 Tubo flessibile razioni di levigatura su muro e cartongesso 19 Pomelli inclinazione testa e similare.
  • Page 12 togliere gli eventuali oli protettivi dalle superfici AVVIAMENTO, ARRESTO E REGOLAZIONE metalliche. VELOCITA’ ATTENZIONE! Prima di avviare l’utensile elet- MONTAGGIO TESTA (Fig.A, 5) trico è obbligatorio indossare i dispositivi di Nel caso la testa sia fornita smontata seguire protezione individuale (non inclusi). le indicazioni indicate in figura C.
  • Page 13: Manutenzione

    calma in modo da prendere familiarità con tutti zionale alla pressione che eserciterete sulla i comandi; solo dopo aver acquisito una buona superficie in lavoro; contrastate questa azione esperienza riuscirete a sfruttarne a fondo tutte in modo da mantenere in posizione la levigatri- le potenzialità.
  • Page 14: Garanzia

    - Non utilizzate un getto d’aria compressa per la dovrà essere asciutto, privo da polveri, tempe- pulizia: pericolo lancio materiale! rato e protetto dai raggi solari diretti. - Prestate particolare attenzione alla pulizia Al locale di rimessaggio non devono avere dell’interruttore, alle feritoie di ventilazione del accesso i bambini e gli estranei.
  • Page 15: General Safety Warnings

    Do not use adaptors with earthed power tools. Unmodified plugs and suitable sockets reduce the risk of electric shocks. GENERAL SAFETY WARNINGS b) Avoid bodily contact with ear thed or IMPORTANT! Read all the warnings and in- grounded surfaces such as pipes, radiators, structions.
  • Page 16 and before taking or transporting it. Carrying work with the greatest efficiency and safety power tools with your finger on the switch or without straining to exceed the purposes for connecting them to the electric power supply which the tool is designed. with the switch in the on position can cause b) Do not use the power tool if the switch does accidents.
  • Page 17 by persons unqualified and unauthorised by g) Always wear personal protective equipment. the manufacturer can create serious hazards Use a face shield, mask or goggles. Wear a and void the warranty. dust mask, hearing protectors, gloves. Eye c) Request only original spare parts. The use protection must be able to protect against of non-original spare parts may compromise flying debris produced by different opera-...
  • Page 18: Remaining Risks

    the brush or in any other parts. The jammed or attachments, different materials and the lack of entangled item causes a rapid blockage of the tool maintenance all have significant influence movement of the part, which in turn forces the on noise and vibration.
  • Page 19: Technical Data

    SYMBOLS Thank you for choosing this power tool, hereafter called ‘polisher-sander’. Carefully observe the symbols in fig. B and memorise their respective meanings. Correct The sander is suitable for sanding on walls interpretation of the symbols allows a safer use and drywall and similar.
  • Page 20: Installation

    18 Flexible hose CENTRAL HANDLING ASSEMBLY (Fig.A, 3) 19 Head tilt knobs Follow the instructions in figure D. 20 Back protection. 21 Dust extraction connection REAR PROTECTION ASSEMBLY (Fig.A, 20) 22 Dust extraction hose Follow the instructions in figure E. Fasten the protection with the two screws in the position indicated by the arrows.
  • Page 21: Speed Regulation

    STARTING, STOPPING AND REGULATING REGULATING SPEED ROTATION You need to assess the type of work, type, SPEED diameter and material of the part; perform tests IMPORTANT! Before starting the power tool at several speeds on a scrap part before per- it is compulsory to wear individual protection forming on real parts.
  • Page 22: Maintenance

    burst of small fragments against you; moreo- PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS ver, the electric tool will be stressed more and PROBLEM CAUSES SOLUTIONS its duration will be short until it stops working. Avoid bringing your face near the work area and The power Power supply Check the electric po-...
  • Page 23: Warranty

    DISPOSAL In order to protect the environment, proceed according to the local laws in force. Contact the relevant authorities for more information. When the machine is no longer usable or repai- rable, deliver the machine and packaging to a recycling centre. Electric and electronic waste may contain poten- tially hazardous substances for the environment and human health.

Table of Contents