Delta D28569 Instruction Manual

6 horsepower pressure washer with 6750 cleaning units
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

To learn more about DELTA MACHINERY
visit our website at: www.deltamachinery.com.
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call 1-866-422-4286
6 Horsepower
Pressure Washer with
6750 Cleaning Units
(Model D2700K)
PART NO. D28569 Rev. 0
Copyright © 2003 Delta Machinery
ESPAÑOL: PÁGINA 21
FRANÇAIS: PAGE 41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Delta D28569

  • Page 1 To learn more about DELTA MACHINERY visit our website at: www.deltamachinery.com. For Parts, Service, Warranty or other Assistance, please call 1-866-422-4286 6 Horsepower Pressure Washer with 6750 Cleaning Units (Model D2700K) PART NO. D28569 Rev. 0 Copyright © 2003 Delta Machinery ESPAÑOL: PÁGINA 21...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    Spark arresters are also required on some U.S. Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances. Engine exhaust contains chemicals known, in certain quantities, to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. D28569 2- ENG...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    • Heat will expand fuel in the tank which could result in spillage and possible fire explosion. • Operating the pressure washer in an ex- plosive environment could result in a fire. • Materials placed against or near the pres-...
  • Page 4 D28569 HAZARD HOW TO PREVENT IT • If pressure washer is equipped with a fuel shut-off valve, turn the valve to the off position before transporting to avoid fuel leaks. If pressure washer is not equipped with a fuel shut-off valve, drain the fuel from tank before transporting.
  • Page 5: Risk Of Unsafe Operation

    HOW TO PREVENT IT • During operation, touch only the control surfaces of the pressure washer. Keep children away from the pressure washer at all times. They may not be able to recognize the hazards of this product. 5- ENG...
  • Page 6: Consumer General And Service Information

    Please read and follow these instructions for proper use and maintenance. • Please take the time now to register your pressure washer online at www.devap.com. • All sales of pressure washers are final. Do not return this product to the retailer.
  • Page 7: Carton Contents

    Wheel Assembly Knobs Saddle Bolts Grommet Kit Chemical with Quick Hose Connect Nozzles Engine Oil Nozzle Cleaning Bagged Parts Quick Connect Spray Wand Spray Gun ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place handle assembly onto frame and connect handle to frame. 7- ENG D28569...
  • Page 8 NOTE: There will be a slight amount of oil in the engine from factory testing. NOTE: The high pressure pump was filled with oil at the factory. There is no need to add oil at this time, see the Maintenance section of this manual for Maintenance information. D28569 8- ENG...
  • Page 9: Basic Elements Of A Pressure Washer

    Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine. Fuel Valve Lever: Opens/closes connection between fuel tank and carburetor. Engine Switch: Enables and disables ignition system. Quick Connect Spray Wand High Pressure Pump 9- ENG Spray High Pressure Hose Chemical Hose D28569...
  • Page 10: Pressure Washer Terminology

    Once you have finished using your pres- sure washer, return the pressure regulator to its original position by turning it clockwise. DO NOT try to turn pressure regulator knob past the built-in stop or damage to pump will result. D28569 10- ENG Thermal Relief Valve Pressure...
  • Page 11 TO USE SPRAY WAND Your pressure washer is equipped with five spray nozzles. Each nozzle is color coded and delivers a specific spray pattern for a particular cleaning purpose. The size of the nozzle determines the size of the fan spray and the pressure out of the nozzle.
  • Page 12 HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. Do not use bleach. To Apply chemicals: Press chemical hose onto barbed fitting located near high pressure hose connection of pump as shown.
  • Page 13: Shutting Down

    Turn water source off. Pull trigger on spray gun to relieve any water pressure in hose or spray gun. See Storage section in this manual for proper storage procedures. Filter Screen High Pressure Hose 13- ENG Water Source D28569...
  • Page 14: Maintenance

    DO NOT smoke or work near open flames while performing maintenance. To ensure efficient operation and longer life of your pressure washer, a routine maintenance schedule should be prepared and followed. If the pressure washer is used in unusual conditions, such as high-temperatures or dusty conditions, more frequent maintenance checks will be required.
  • Page 15: How To Clean The Water Inlet Filter

    Clean filter by flushing it with water on both sides. Re-insert filter into water inlet of pump. NOTE: Cone side faces out. NOTE: Do not operate pressure washer without filter properly installed. Filter Screen 15- ENG D28569...
  • Page 16 It is recommended that you follow these steps to protect the internal seals of the pressure washer when STORING THE UNIT FOR MORE THAN 30 DAYS AND/OR WHEN FREEZING TEMPERATURES ARE EXPECTED.
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    Squeeze trigger to re- move remaining air Move choke to the “No Choke” position. Move throttle control lever to the “Fast” position. Use high pressure hose under 100 feet. 17- ENG CORRECTION D28569...
  • Page 18 Worn drain plug o-ring Worn fill plug o-ring. Pump overfilled. Incorrect oil used. Vent plug is clogged. Nozzle obstructed. Pump Pulsates D28569 CAUSE See How to Use Spray Wand paragraph in the Operation Section. Clean filter. Insure end of chemical hose is fully submerged into chemical.
  • Page 19 NOTES 19- ENG D28569...
  • Page 20: Warranty

    • Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the Owners Manual(s). • Deliver or ship the product to the nearest Delta Authorized Warranty Service Center. Freight costs, if any, must be paid by the purchaser.
  • Page 21 Para saber más acerca de las MÁQUINAS DELTA, visite nuestro sitio WEB en: www.deltamachinery.com. Por piezas, servicio garantía y cualquier otro tipo de asistencia, sírvase llamar al: 1-866-422-4286 Lavadora a presión de 6 HP con unidades de limpieza 6750 (Modelo D2700K) PART NO.
  • Page 22: Definiciones De Normas De Seguridad

    El escape del motor contiene productos químicos conocidos, que - en ciertas cantidades - pueden ser causales de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de gestación. D28569 peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
  • Page 23: Importantes Instrucciones De Seguridad

    • Jamás haga funcionar la unidad en lugares ocupados por seres humanos o animales. • Use solamente fluidos para limpieza específicamente recomendados para lavadoras a alta presión. Siga las recomendaciones del fabricante. No use blanqueador clorado ni compuesto corrosivo alguno. 23- SP D28569...
  • Page 24 D28569 RIESGO CÓMO PREVENIRLO • Si la lavadora a presión está equipada con una válvula de corte de combustible, gire la misma hasta su posición de corte antes del transporte,...
  • Page 25 • Durante el funcionamiento, toque solamente las superficies de control de la lavadora a presión. Mantenga a los niños alejados en todo momento de la lavadora a presión. Ellos podrían no darse cuenta de los riesgos de este producto. 25- SP D28569...
  • Page 26: Información General Y De Servicio Para El Consumidor

    • No haga funcionar esta unidad hasta haber leído y comprendido las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento del manual del propietario del motor. D28569 RIESGO CÓMO PREVENIRLO • Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma Z87 de ANSI.
  • Page 27: Contenido De La Caja

    Juego de anillos Juego de limpieza para la boquilla Piezas embolsadas Varilla rociadora de conexión rápida 27- SP Manual del operador (Inglés/ Castellano/ French) Manguera de alta presión con los Manguera de conectadores productos rápidos de las químicos boquillas rociadoras D28569...
  • Page 28 NOTA: La bomba de alta presión ha sido llenada con aceite en la fábrica. No hay necesidad de agregarle aceite en este momento; vea la sección Mantenimiento de la manual, para efectuar el mantenimiento de esta bomba. D28569 28- SP...
  • Page 29: Instrucciones De Funcionamiento

    Llave interruptora del motor: Conecta y desconecta el sistema de ignición del motor. Varilla rociadora de conexión rápida Bomba de alta presión 29- SP Pistola rociadora Manguera de alta presión Manguera para productos químicos D28569...
  • Page 30 Una vez finalizado de usar su lavadora a presión, retorne el regulador a su posición inicial, girándolo en sentido horario No intente sobrepasar la posición del tope de la perilla reguladora de presión. Hacerlo dañará la bomba. D28569 30- SP Válvula térmica de seguridad Perilla para regulación de la presión...
  • Page 31 Esta boquilla debería utilizarse para la mayoría de los trabajos de limpieza. Boquilla de baja presión – Negra. Esta boquilla es utilizada para la aplicación de productos químicos o soluciones limpiadoras. Tiene el chorro de menor potencia. 31- SP D28569...
  • Page 32 (bypass) por más de dos minutos, podrán dañarse los componentes internos de la misma. Si estas instrucciones no fuesen comprendidas, sírvase llamar al 1-866-422-4286, a fin de conversar con un representante de servicio, quien le proveerá de información adicional. D28569 32- SP Conexión dentada...
  • Page 33 Presione el gatillo de la pistola rociadora a fin de aliviar cualquier presión de agua dentro de la manguera o la pistola rociadora. Ver la sección almacenaje de éste manual para informarse del adecuado procedimiento de almacenaje. Membrana del filtro Manguera de alta presión 33- SP Alimentación del agua D28569...
  • Page 34: Mantenimiento

    Rearme la boquilla sobre la varilla rociadora. Reconecte la varilla rociadora a la pistola y abra el paso del agua. Ponga la lavadora a presión en marcha y sitúe la varilla rociadora en un calibrado de alta presión para verificarla. D28569 MANTENIMIENTO 34- SP...
  • Page 35 Reinserte el filtro en la entrada de agua de la bomba. NOTA: La cara del cono orientada hacia fuera. NOTA: No haga funcionar la lavadora a presión sin el filtro adecuadamente instalado. Membrana del filtro 35- SP D28569...
  • Page 36 Extraiga la manguera corta de la entrada de agua de la bomba. 10. Reconecte el cable de la bujía. *También puede utilizarse el fluido lavaparabrisas. D28569 ALMACENAJE 36- SP...
  • Page 37: Guía De Diagnóstico De Problemas

    Reconectar el suministro de agua a la entrada de la bomba y abrir el suministro de agua. Apretar el gatillo para eliminar el aire restante. 37- SP CORRECCIÓN D28569...
  • Page 38 Empaquetaduras gastadas del pistón . O-rings gastados o rotos. Cabezal de la bomba o tubos dañados por congelamiento. D28569 CAUSA Mover la leva a la posición de “No Choke”. Mover la leva del control de aceleración a la posición “Fast”...
  • Page 39 Limpiar la tapa del respiradero; soplar aire a través de ella para desatorarla. Si el problema persiste, cambiar la tapa Para informarse del procedimiento correcto, lea el párrafo referente a limpieza de la boquilla dentro de la sección Mantenimiento. 39- SP CORRECCIÓN D28569...
  • Page 40 1 AÑO – Garantía limitada sobre otros componentes del generador. 2 AÑOS – Garantía limitada en las herramientas neumáticas, tal como se describe en el catalogo general Delta. 1 AÑO – Garantía limitada en lavadoras a presión usadas en aplicaciones domesticas (por ej. Uso residencial y personal exclusivo).
  • Page 41 à 6 750 unités de nettoyage Pour de plus amples renseignements sur l’équipement DELTA, visitez notre site Web à www.deltamachinery.com Pour les pièces de rechange, les réparations, les services de garantie ou toute autre aide, veuillez composer le 1-866-422-4286 Laveuse à pression de 6 chevaux N°...
  • Page 42: Mesures De Sécurité - Définitions

    étincelles sont également requis sur certaines terres forestières des États-Unis et peuvent être exigés légalement sous certains autres lois et arrêtés. causer le cancer, les anomalies congénitales ou d’autres maux de reproduction. D28569 danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des blessures mineures ou moyennes.
  • Page 43: Mesures De Sécurité Importantes

    • N'utiliser que des liquides de nettoyage recommandés pour des laveuses à pression. Suivre les recommandations du fabricant. Ne pas utiliser d'eau de Javel ou tout autre produit corrosif. 43- FR PRÉVENTION PRÉVENTION D28569...
  • Page 44 D28569 DANGER • Si la laveuse à pression est munie d'une soupape d'arrêt, tourner la soupape à la position fermée avant le transport pour éviter tout risque de fuite.
  • Page 45 à pression. Garder les enfants loin de la laveuse à pression en tout temps. Les enfants ne sont pas nécessairement capables de reconnaître les dangers que comporte cet appareil. 45- FR PRÉVENTION PRÉVENTION PRÉVENTION D28569...
  • Page 46 • Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris les directives sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien du Guide de l’utilisateur du moteur. D28569 DANGER RISQUE DE BLESSURES PAR VAPORISATION • Toujours porter des lunettes de sécurité Z87 homologuées par l’ANSI.
  • Page 47: Contenu De La Boîte

    Trousse de nettoyage de la buse Pièces dans un sac Lance à connexion rapide 47- FR Guide de l’utilisateur en anglais, espagnol et français Boyau à haute pression Boyau de Trousse produit d'oeillets avec chimique buses à connexion rapide D28569...
  • Page 48 REMARQUE : La pompe haute pression a été remplie d’huile à l’usine. Il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’huile à ce moment. Consultez la section « Entretien » de ce guide pour de plus amples renseignements sur l’entretien. D28569 48- FR...
  • Page 49 Levier de la soupape de carburant : Ouvre et ferme la connexion entre le réservoir de carburant et le carburateur. Interrupteur du moteur : Met en fonction ou hors fonction le système d'allumage. UTILISATION Lance à connexion rapide 49- FR Pistolet de vaporisation Boyau à haute pression Boyau de produit chimique Pompe à haute pression D28569...
  • Page 50 NE tentez PAS de tourner le bouton du MISE EN GARDE régulateur de pression plus loin que la position d'arrêt intégrée car cela endommagera la pompe. D28569 50- FR Soupape de décharge thermique Bouton du réglage de...
  • Page 51 être utilisée pour la plupart des tâches de nettoyage générales. Buse de produit chimique - noir. Cette buse est utilisée pour l'application de produits chimiques ou de solutions de nettoyage. Le jet produit est le moins puissant. 51- FR blessures graves. D28569...
  • Page 52 Si vous ne comprenez pas ces précautions, veuillez composer le 1-866-422-4286 et contacter un représentant du service à la clientèle pour obtenir des instructions supplémentaires. D28569 NE remplissez JAMAIS le réservoir à carburant à l'intérieur ni lorsque le moteur est en marche. Ne jamais fumer en remplissant le...
  • Page 53: Arrêt De L'appareil

    Appuyez sur la détente du pistolet de vaporisation pour dégager l’eau sous, pression d'eau dans le boyau ou dans le pistolet. Consultez la section sur l'entreposage de ce guide pour connaître les procédures d'entreposage appropriées. Écran filtrant Boyau à haute pression 53- FR Source d’eau D28569...
  • Page 54: Entretien

    Réassemblez la buse sur la lance. Attachez la lance au pistolet et ouvrez le robinet de la source d'eau. Démarrez la laveuse à pression et réglez la lance à la position de haute pression pour l’essayer D28569 ENTRETIEN 54- FR...
  • Page 55 Réinsérez le filtre dans l'orifice d'entrée d'eau de la pompe. REMARQUE : Le côté conique doit être dirigé vers l'extérieur. REMARQUE : N'utilisez pas la laveuse à pression lorsque le filtre n'est pas posé de façon appropriée. Écran filtrant 55- FR D28569...
  • Page 56 à haute pression de la pompe. Retirez le boyau court de l'orifice d'entrée de la pompe. 10. Rebranchez le fil de la bougie d’allumage. * Vous pouvez également utiliser du liquide de lave-glace D28569 ENTREPOSAGE 56- FR...
  • Page 57: Guide De Dépannage

    Déplacez le levier d'étrangleur à la position sans étranglement. Déplacez le levier de commande du papillon des gaz à la position rapide « Fast » . Utilisez un boyau à haute pression d'une longueur inférieure à 100 pieds. D28569...
  • Page 58 Huile non appropriée utilisée. Bouchon d'aération obstrué. La pompe Buse obstruée. fonctionne de façon pulsée D28569 CAUSE Consultez le paragraphe « Utilisation de la lance » de la section « Utilisation ». Nettoyez le filtre. Assurez-vous que l'embout du boyau de produit chimique est entièrement...
  • Page 59 REMARQUE 59- FR D28569...
  • Page 60: Garantie Limitée

    Appliquez tous soins raisonnables lors de l’utilisation et de l’entretien du produit, conformément aux recommandations dans le ou les guide(s) de l’utilisateur. • Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Delta le plus proche. Le fret doit, le cas échéant, être acquitté par l’acheteur. •...

This manual is also suitable for:

D2700k

Table of Contents