Page 1
(EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Manuel d´instructions (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções Ref: 5519...
Page 3
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/ DESCRIZIONE/DESCRIÇÃO SAFETY BUTTON/ BOTÓN DE SEGURIDAD/BOUTON DE SÉCURITÉ /PULSANTE DI SICUREZZA/BOTÃO DE SEGURANÇA Fig 1. RESET...
-These instructions are very important. Please read this instructions manual carefully before using the appliance and keep it at hand to refer to it at any time. -JOCCA declines any responsibility for the improper use of the product, or any other use that...
Page 5
If not, do not use the appliance and contact JOCCA, as the guarantee covers any damage from origin or manufacturing defects. -This product is only indicated for domestic use.
Page 6
-If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Take it to the JOCCA technical service. -Do not move the appliance when it is in use, or touch the hot parts of the appliance, as this may cause damage and burns.
Page 7
-Do not let the appliance come into contact with curtains, wallpaper, dishcloths or other inflammable materials when it is in use. -Completely unroll the power cable to avoid overheating. -Keep in mind that this kind of appliances heat oil to high temperatures and could cause SERIOUS BURNS.
Page 8
PRACTICAL TIPS Frozen food: -Food must be thoroughly drained of water before being put into the tank in order toprevent hot oil splashing out. Cooking with fat: -If fat is used instead of oil, melt it previously in another recipient. -If fat has hardened in the deep fryer, make some holes in the solid fat so any trapped water escapes as steam while heating it at the lowest thermostat...
Page 9
will heat or stop heating according to the set temperature; the HEATING LIGHT INDICATOR rwill flicker. -Get the food ready to be placed in the deep fryer and assembly the deep frying handle. -Please do not fill higher than 3/4 of the basket with food.
CLEANING AND STORAGE -Product for food use. -Before each use even before the first one, wash the product with soap and water. -Before cleaning the appliance, make sure it has been disconnected from the mains. -Leave the appliance to cool down before cleaning -Do not use abrasive detergents or products that may damage the appliance.
Page 11
TECHNICAL DATA 220-240V ~ 50/60H 1800-2200W Capacity: 3L This device conforms to the safety requirements provisions directives 2014/35/ on Low tension devices and 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility. PRODUCT RECYCLING - ENVIROMENT Packaging The materials used in the package of thi item are included in a system of waste collection, sorting and recycling.
éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN...
Page 13
-Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado, de no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
Page 14
-Si detecta que el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente. -El cable de alimentación no puede estar en contacto, ni cerca de las partes calientes del aparato.
Page 15
JOCCA. -Utilizar el aparato en una superficie plana, lisa, horizontal y que pueda soportar altas temperaturas. -ATENCIÓN: En superficies en las q ue e l calor p uede resultar un problema, s e recomienda utilizar una almohadilla termo aislante. -No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, dentro o...
-Para un mejor sabor de sus alimentos, cambie el aceite cada 2 ó 3 meses o cada 18-20 frituras. aceite incendiara, desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica y reduzca el fuego con un paño de cocina, manta o la misma tapa del aparato, NUNCA CON AGUA.
Page 17
limpie el aparato con un paño húmedo y déjelo secar. -Llene la cubeta de aceite, sin superar marca MAX, o si usted lo prefiere, introduzca la materia grasa troceada. Recuerde que tiene una capacidad de 3 litros. -Asegúrese de que el selector de temperatura está...
la capacidad de la cesta, para prevenir posibles desbordamientos y salpicaduras. Deje escurrir los alimentos antes de sumergir la cesta. -Si los alimentos están congelados, deben ser descongelados y escurridos antes de introducir la cesta en el aceite caliente. -Introducir los alimentos congelados con gran cantidad...
dispositivo de seguridad térmica y el aparato dejará de funcionar. Cuando esto suceda se debe desconectar el aparato de la red y dejar que se enfríe. A continuación presionar el botón de rearme (n) situado en la parte trasera del conjunto eléctrico con la punta de un bolígrafo o similar para poner de nuevo el aparato operativo para el funcionamiento (Fig.
Page 20
cerrada en un lugar seguro, para mantener la cubeta limpia y sin polvo. DATOS TECNICOS 220-240V ~ 50/60H 1800-2200W Capacidad: 3L Este aparato está conforme con la directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética. RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE Embalaje Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema...
FRITEUSE 3L REMERCIEMENTS D’ACHAT JOCCA tient à vous remercier pour votre confiance en achetant nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits de votre achat. atencionalcliente@jocca.eu DESCRIPTION DU PRODUIT a-Thermostat b-Voyant lumineux de mise en marche c-Voyant lumineux de chauffe d-Résistence...
Page 22
état. Si vous observez quelque anomalie, n’utilisez pas l’appareil et veuillez bien vous l’adresser au service technique de JOCCA étant donné que la garantie couvre toutes les anomalies de fabrication et tout autre défaut à l’origine.
Page 23
Adressez-vous directement au service technique autorisé d’JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse. -Le cordon d’alimentation ne peut pas être dans contact, ni près des parties calienes de l’appareil.
Page 24
-Ne laissez jamais le câble de l’appareil suspendu , ni en contact avec des parties chaudes. -Pour voutre securité et meilleur fonctionnement utilizer les accessoires et rechange de JOCCA. -Utiliser l’appareil dans une surface plate, horizontale et lisse qui peut supporter de fortes températures.
Page 25
par conséquent, ils peuvent provoquer GRAVES BRÛLURES. -Ne reliez jamais l’appareil au réseau électrique sans avoir rempli avant la cuve d’huile. -Respectez les niveaux de remplissage Min Max. Il est recommandé que le niveau d’huile soit entre ces deux marques.Rappel: la capacité est de 3 litres.
CONSEILS PRATIQUES. Pour des aliments congelés: -Séchez toujours les aliments avant de les introduire dans la friteuse pour éviter des projections. Pour la cuisson en Matière Grasse: -Fondre la matière grasse préalablement dans un récipient à part. -Si la matière grasse est dure une fois déjà...
Page 27
le sélecteur de température. Le voyant lumineux orange s´allumera. Une fois que l’appareil a atteint la température souhaitée, le voyant lumineux orange s’éteint. -Le voyant lumineux orange s´allumera et s’ éteindra à des intervalles irréguliers en indiquant les cycles du thermostat. -Préparez les aliments à...
enlever l’huile surplus de la friteuse. -Le voyant lumineux rouge s’éteint seulement quand l’appareil est débranché du courant électrique. -Après chaque utilisation, débranchez l’appareil du courant électrique. SYSTÈME DE SÉCURITÉ -En cas de surchauffe, le système de sécurité se mettra en marche et l’appareil s´arrêtera de fonctionner.
Page 29
OU DANS UN AUTRE LIQUIDE. -Enlevez le couvercle et extrayez le panier de la cuvette. -Verser soigneusement l’huile déjà utilisée dans un récipient, JAMAIS DANS l’ÉVIER. -Nettoyez l’intérieur de la cuve avec un papier buvard. -Le panier et le couvercle peuvent aller au lave- vaisselle.
Page 30
RECYCLAGE DU PRODUIT - ENVIRONNEMENT Emballage Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil sont intégrés dans un système de collecte, tri et recyclage. Si vous souhaitez les jeter, vous pouvez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériau. Produit Électrique/Électronique Ce symbole signifie que si vous souhaitez jeter ce produit en finde vie, vous devez le...
Per occuparsi meglio dei suoi dubbi e delle sue necessità, il servizio di assistenza al cliente di JOCCA è a sua completa disposizione riguardo a: atencionalcliente@jocca.eu DESCRIZIONE DEL PRODOTTO a-Termostato b-Spia luminosa...
AVVERTENZE DI SICUREZZA -Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per il futuro utilizzo. -Si declina qualsiasi responsabilità per utilizzo improprio del prodotto, O altri eventuali utilizzi non descritti in questo manuale. -Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, aprire la scatola e controllare che l’articolo sia in perfette condizioni.
Page 33
-Non immergere l’apparecchio nell’acqua o altri liquidi. -Se l’ apparecchio è caduto a terra, in acqua o altro liquido, non utilizzarlo né tentare di ripararlo, ma portarlo al servizio tecnico JOCCA. -Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio,...
Page 34
-Non lasciare mai il cavo appeso né a contatto con superfici calde. -Per la sicurezza dell’utente e per un corretto funzionamento del dispositivo, usare sempre ricambi e accessori JOCCA. -Posizionare l’apparecchio su una superficie asciutta, piana e stabile, la quale possa sopportare alte temperature.
durante l’ uso. -Srotolare il cavo completamente per evitare surriscaldamento. -Prendere in considerazione che questi apparecchi sono capaci di riscaldare l’olio ad alte temperature, per tanto, possono occasionare GRAVI USTIONI. -Non collegare mai l’apparecchio alla rete elettrica senza aver riempito prima il contenitore di olio.
Page 36
stata messa sulla friggitrice, mettere il termostato a temperatura minima e fare dei piccoli orifizi sulla materia grassa per agevolare a fare uscire l’acqua in forma di vapore. ISTRUZIONI D’USO -Prima di usare l’apparecchio per la prima volta pulire con un panno unido y lasciarlo asciugare. -Riempire il contenitore del olio, senza oltrepassare il segno MAS, o se lo preferisce introdurre la materia grassa trittata.
Page 37
si accenderà e si spegnerà ad intervali irregolari mostrando i cicli del termostato. -Preparare gli alimenti que deva cucinare e mettere a posto il manico sul cestino per friggere. -Tentare di non fare oltrepassare gli alimento 3/4 della capienza del cestino, per prevenire possibili traboccamenti e schizzature.
Page 38
-Dopo di ogni uso, scollegare l’apparecchio della rete elettrica. SICUREZZA -In caso di surriscaldamento attuarà il dispositivo di sicurezza termica e l’apparecchio lascierà di funzionare. Quando questo succeda si dovrà scollegare l’apparecchio della rete e farlo raffreddarlo. A continuazione premere il pulsante di riarmo (n) situato sulla parte posteriore del gruppo elettrico con la punta della penna o qualcosa simile per mettere di nuovo l’apparecchio...
Page 39
contenitore, MAI SUL LAVANDINO. -Pulire l’interno del contenitore con carta fino assorbere il massimo possibile l’olio. -Il cestino e il coperchio sono adatti per il lavastoviglie. -Mantenere l’apparecchio montato e con il coperchio chiuso in un posto al sicuro, per mantenere il contenitore pulito e senza polvere.
Page 40
RICICLAGGIO DEL PRODOTTO - RISPETTO PER L´AMBIENTE: Imballaggio I materiali che costituiscono il contenitore di questo apparato, sono integrati in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio degli stessi. Utilizzare gli appositi contenitori pubblici previsti per ogni tipo di materiale. Prodotto elettrico/elettronico Questo simbolo significa che una volta terminata la vita del prodotto, bisogna depositarlo...
Page 41
Para atender melhor suas dúvidas necessidades, o serviço de atendimento ao cliente da JOCCA está à sua inteira disposição para resolver qualquer tipo de consulta. atencionalcliente@jocca.eu DESCRIÇÃO a-Termostato b-Luz indicativa de ligado c-Luz de aquecimento d-Resistências e- Asas f-Caixa de aço inoxidável...
-Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
Page 43
Dirija-se directamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA onde os podem substituir correctamente. -O cabo de alimentação não pode estar nem em contacto nem perto das partes quentes do aparelho.
Page 44
-Nunca deixe o cabo do aparelho pendurado nem em contacto com partes quentes. -Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA. -Utilize o aparelho numa superfície plana, lisa e horizontal e que possa suportar altas temperaturas.
estas duas marcas. Recordar que a capacidade é de 3 litros. -Não encher excessivamente o cesto com o alimento. -Este aparelho só se desligará totalmente quando for desligado da rede eléctrica. -Para um melhor sabor dos seus alimentos, troque o óleo em cada 2 ou 3 meses ou em cada 18-20 frituras.
matéria gordurosa para ajudar que a água saia em forma de vapor. MODO DE UTILIZAÇÃO -Antes de utilizar o aparleho por primera vez, limpá-lo com um pano húmido e deixe-o secar. -Encher o recipiente com óleo, sem ultrapassar a marca Máx., ou se preferir introduza a matéria gordurosa.
-Se os alimentos estão congelados, devem ser descongelados e escorridos antes de introduzir a cesta no óleo quente. -Introduzir os alimentos congelados ou com grande quantidade de água pode provocar salpicos e transbordar para fora. -Introduzir sempre a cesta lentamente na cuba (para evitar salpicos, transbordar…) e caso seja necessário não terminar de a introduzir e voltar a retirá-la.
-Não utilize detergente abrasivos nem produtos que possam danificar o aparleho. -NUNCA META O APARLEHO DENTRO DE ÁGUA OU DE OUTRO LÍQUIDO. -Retirar a tampa e remover o cesto. -Verter cuidadosamente o óleo já utilizado num recipiente, NUNCA NO LAVA-LOIÇAS. -Limpar o interior da cuba com UM mata-borrão até...
Page 49
DADOS TÉCNICOS 220-240V ~ 50/60H 1800-2200W Capacidade: 3L Este aparelho está conforme a Directiva 2014/35/ EU de Baixa Tensão e a Directiva 2014/30/EU de Compatibilidade Electromagnética. RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Embalagem Os materiais que compõem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolhida, classificação e reciclagem dos mesmos.
Page 50
TECHNICAL FILE DEEP FRYER 3L STAINLESS STEEL 5519 Brand JOCCA Model Number 5519 (TYP) Material PP , PC, Steel Voltage 220-240V Frequency 50/60Hz Power 1800 - 2200W Insulation Class Product Size 40,5 x 21,5 x 22cm Product Weight 2 Kgr Around 5.8 Litres...
Page 51
Foldable Basket Tank, steel enameled Details Over heating protection Non slip feet Cool touch handles EN60335-1 EN60335-2-13 EN62233 Harmonized EN55014-1 standards EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 LVD 2014/35/EU Applicable EMC 2014/30/EU Directives ROHS 2015/863/EU QUALIMAX INTERNATIONAL, S.L. Imported in Europe CIF: B50152461 from C/ Tarraca 12, Pol.
Need help?
Do you have a question about the HOME & LIFE 5519 and is the answer not in the manual?
Questions and answers