Table of Contents

Advertisement

Quick Links

2 0 0 3 0 0 4 0 R A C E F O R G O L D
A
Packungsinhalt und Bahnlayout
Contents of package and track route
Contenu du paquet et configuration du circuit
Contenido de la caja y configuración del circuito
Conteúdo da embalagem e disposição da fita
Contenuto della confezione e configurazione del circuito
Inhoud van de verpakking en lay-out van de baan
Paketinnehåll och spårlayout
Pakkauksen sisältö ja radan muoto
Pakkens innhold og banelayout
Csomag tartalma és pálya-kialakítás
Zawartość opakowania i schemat toru
Obsah obalu a vzhľad dráhy
Obsah obalu a vzhled dráhy
Съдържание на опаковката и оформление на пистата
Περιεχόμενο συσκευασίας και διαμόρφωση πίστας
Conţinut pachet și schemă traiectorie
Indhold og baneopsætning
包装内容和轨道布局
パッケージ内容とレールレイアウト
패키지 내용 및 트랙 레이아웃
‫محتوة العبوة وخطة املسار‬
Ambalaj içeriği ve pist düzeni
Содержимое упаковки и схема трека
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Carrera Revell of Americas Inc. · Suite 307N · 197 Route 18 South · East Brunswick, NJ 08816 · USA
Carrera Revell UK Ltd. · Unit 10 · Old Airfield Industrial Estate · Cheddington Lane · Tring HP23 4QR · United Kingdom

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RACE FOR GOLD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrera RC RACE FOR GOLD

  • Page 1 2 0 0 3 0 0 4 0 R A C E F O R G O L D Packungsinhalt und Bahnlayout Contents of package and track route Contenu du paquet et configuration du circuit Contenido de la caja y configuración del circuito Conteúdo da embalagem e disposição da fita Contenuto della confezione e configurazione del circuito Inhoud van de verpakking en lay-out van de baan...
  • Page 2 Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo Verpackungsinhalt Conteúdo da embalagem Pakkauksen sisältö da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania 1 Audi R8 LMS GT3 evo II „Engstler Motorsport, No.8“, DTM 2023 1 Audi R8 LMS GT3 evo II „Engstler Motorsport, No.8“, DTM 2023 1 Audi R8 LMS GT3 evo II „Engstler Motorsport, No.8“, DTM 2023...
  • Page 3 포장내용물 Obsah balenia Conţinutul ambalajului Audi R8 LMS GT3 evo II “Engstler Motorsport, No.8“, DTM 1 Audi R8 LMS GT3 evo II „Engstler Motorsport, No.8“, DTM 2023 1 Audi R8 LMS GT3 evo II „Engstler Motorsport, No.8“, DTM 2023 2023 1개 1 Porsche 911 GT3 R „Team Bernhard, No.75“, DTM 2023 1 Porsche 911 GT3 R „Team Bernhard, No.75“, DTM 2023 Porsche 911 GT3 R “Team Bernhard, No.75“, DTM 2023...
  • Page 4: Montage- Und Betriebsanleitung

    Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
  • Page 5: Table Of Contents

    Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und eventuelle • Die Bahn und die Fahrzeuge sind regelmäßig auf Schäden an Inhaltsverzeichnis Transportschäden. Die Verpackung enthält wichtige Informationen Leitungen, Steckern und Gehäusen zu überprüfen! Defekte Teile und sollte ebenfalls aufbewahrt werden. auswechseln.
  • Page 6: Wichtiger Hinweis

    Aufbauanleitung Elektrischer Anschluss Wichtiger Hinweis EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Schließen Sie den Trafostecker an die Control Unit an. Hinweis: Zur Vermeidung von Kurzschlüssen und Stromschlägen Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION darf das Spielzeug nicht mit fremden elektrischen Geräten, Ste- ckern, Kabeln oder sonstigen spielzeugfremden Gegenständen verbunden werden.
  • Page 7: Anschlüsse Control Unit

    Um sich die eingestellte Adresse des Handreglers anzeigen zu Anschlüsse Control Unit lassen, drücken Sie einmal den Binding-Knopf auf der Oberseite des Handreglers. Die LED blinkt entsprechend der eingestellten Adresse. Bei Nichtbetätigung des Handreglers, schaltet sich dieser nach ca. 20 Sek. selbstständig in den Stromsparmodus. Durch Drücken des Stössels bzw.
  • Page 8: Weichenfunktion

    Codierung/Programmierung Einstellung der Grund- Weichenfunktion Pace Car geschwindigkeit der Fahrzeuge 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 20030356 Achten Sie darauf, dass sich der Leitkiel des Fahrzeuges in der Spurrille befind t und die Doppelschleifer Kontakt zur Stromfüh- rungsschiene haben. Stellen Sie die Fahrzeuge auf die Anschluss- schiene.
  • Page 9: Einstellung Tankinhalt

    Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Einstellung des Tankinhalts Sound ON/OFF 1 – 10 1 – 10 Der Bestätigungston beim Überfahren der Sensoren und der Tas- tenbedienung kann abgeschaltet werden. Halten Sie hierfür die „START/ENTER“ Taste bei ausgeschalteter Control Unit ge- drückt, schalten Sie die Bahn ein und lassen die „START/ENTER“...
  • Page 10: Austausch Von Doppelschleifern Und Leitkiel

    Beim Wechsel des Doppelschleifers muss darauf geachtet Fehlerbeseitigung Warnhinweise werden, dass zuerst der obere Schleifer Abb. nur teilweise herausgezogen wird und dann mit Schleifer Abb. der Doppel- Wireless 2.0 Controller schleifer komplett herausgezogen werden kann. Bitte beim Einsetzen ebenso vorgehen. •...
  • Page 11: Safety Instructions

    Please check the contents for completeness and possible transport • Not to be used with controllable transformers. Table of contents damage. The packaging contains important information and should • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu- also be retained.
  • Page 12: Important Information

    Important Information Assembly instructions Electrical connection EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Connect the transformer plug with the Control Unit. Note: To avoid short-circuits and electrocution, the toy may not be Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION connected using foreign devices, plugs, cables or other objects for- eign to this toy.
  • Page 13: Connections Control Unit

    button on the top of the controller one time. The LED flashes Connections Control Unit to indicate the set address. When left idle, the hand-held controller automatically switches to power saving mode after approx. 20 seconds. Press the plunger or lane button to reactivate the controller.
  • Page 14: Points Function

    until the middle LED lights again, fig. . Activate the speed Setting of the Points function controller´s tappet until the car has reached the desired speed. Now push lane-change button again, fig. cars´ basic speed Autonomous Car´s encoding is completed now. Note: This kind of encoding requires having only the car on the 1 –...
  • Page 15: Setting Fuel Tank Capacity

    Setting fuel tank capacity 1 – 10 1 – 10 The confi mation sound when crossing the sensors and the key sound can be switched off. Swi ch off the Cont ol Unit and keep the “START/ENTER” button pushed, switch on the racetrack and release “START/ENTER”...
  • Page 16: Maintenance And Care

    Maintenance and care Technical specifications Conforms to the safety requirements of ASTM F963. Output voltage: Toy transformer 14.8 V 51.8 W Frequency: 2.4 GHz Frequency band: 2400-2483.5 MHz Transmission power: maximum 10 mW Manufacturer’s name or trade mark, CARRERA commercial registration number and Carrera Toys GmbH address Rennbahn Allee 1...
  • Page 17: Déclaration De Conformité

    toute mise en danger. Table des matières Instructions de sécurité Remarque: Les véhicules et l’unité de commande ne doivent être remis en Instructions de sécurité • ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. marche que s’ils sont entièrement assemblés. Déclaration de conformité...
  • Page 18: Instructions D'assemblage

    Important Raccordement électrique Instructions d‘assemblage EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Raccordez la fi he du transformateur à la Control Unit. Remarque: Afin d’éviter les courtscircuits et les électrocutions, le Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION jouet ne doit pas être raccordé à des appareils électriques externes, des fi hes, des câbles ou autres objets n’ayant pas rapport avec le jouet.
  • Page 19: Branchement Du Récepteur

    d’utilisation de l’unité de contrôle ou la notice du véhicule. Raccords Control Unit Afin de pouvoir afficher l’adresse du régulateur manuel réglé, pressez une fois le bouton d’affectation sur la partie supé- rieure du régulateur manuel. La LED clignote conformément à l’adresse réglée.
  • Page 20 briser. Pour éviter ces désagréments, vous avez la possibilité de les La position de l’Autonomous Car (adresse 7) et du Pace Car protéger en les enlevant avant d‘activer le mode de jeu. SPEED (adresse 8) peut être affichée sur la tour de position. Cette fonc- tion peut être branchée sur la Control Unit.
  • Page 21: Fonction Reset

    Réglage du contenu Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Son ON/OFF du réservoir 1 – 10 1 – 10 La sonorité de validation lors du passage au-dessus des capteurs et de la commande de la touche peut être déconnectée. Maintenez à cet eff t la touche «START/ENTER»...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    en raison de la présence de substances dangereuses. Maintenance et entretien Instructions de sécurité portent pas préjudice à la qualité du jeu. Caractéristiques techniques • Ne pas recharger les batteries non rechargeables • Retirer les batteries rechargeables du jouet avant de les charger Tension de sortie ·...
  • Page 23: Advertencias De Seguridad

    Deseamos que disfrute al máximo con su nuevo circuito de Carrera o una persona cualificada debe su tituirlo para evitar peligros. Contenido DIGITAL 132. Indicación: Advertencias de seguridad Los vehículos y la unidad de control solo pueden volver a ponerse Advertencias de seguridad Declaración de conformidad en funcionamiento cuando estén completamente montados.
  • Page 24: Aviso Importante

    Apoyo de las curvas de pendiente: Aviso importante Instrucciones de montaje Para apoyar las curvas de pediente el juego contiene soportes oblicuos de la longitud correspondiente. Introducir los apoyos no ajustables en altura para la entrada y salida de la curva. Encaje las cabezas de los soportes en los dispositivos receptores redondos de la parte inferior de la pista.
  • Page 25: Conexiones Control Unit

    Para visualizar la dirección configu ada del controlador, pulse Conexiones Control Unit una vez el botón de conexión en la parte superior del controlador manual. El LED parpadea según la dirección establecida. Si no se pulsa ningún botón del controlador manual, tras aproxima- damente 20 segundos pasa automáticamente al modo de ahorro de energía.
  • Page 26: Funcionamiento De Las Agujas

    consecutiva los LEDs 3 - 5. Espere hasta que el LED central vuelva „START/ENTER“. Funcionamiento de las agujas a brillar, fig. . Accione el gatillo del regulador manual y lleve el vehículo a la velocidad deseada. Al alcanzar la velocidad deseada Ajuste de la velocidad básica vuelva a pulsar la tecla de las agujas de cambio de vía, fig.
  • Page 27: Ajuste Del Contenido Del Depósito

    Torre de posición 20030357. Seleccione la configu ación deseada y desplace con la mano o con- Ajuste del contenido Ajuste del contenido del depósito al iniciarse la carrera duzca un vehículo, de manera que éste pase por el sensor del Pit del depósito Lane, fig .
  • Page 28: Cambio Del Cursor Doble Y La Quilla De Conducción

    dañados los cursores. • Las baterías sólo deben ser cargadas por adultos Solución de fallos Extraer la quilla cuidadosamente, según la fig. , del soporte. • Lea atentamente el capítulo anterior con las advertencias e ins- Al cambiar el cursor doble debe prestar atención a que la quilla trucciones sobre el uso de pilas recargables antes de continuar Wireless 2.0 superior...
  • Page 29: Avisos De Segurança

    e deverá ser guardada da mesma forma. um transformador próprio para brinquedos. Índice Desejamos muito divertimento com a sua nova pista Carrera • Não utilizar com transformadores reguláveis! DIGITAL 132. • Quando o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho estiver danificado, deverá...
  • Page 30: Nota Importante

    Instrução de montagem Nota importante EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Ligue a fi ha do transformador à Control Unit.. Conecte o regulador manual juntamente fornecido no Control Unit. Aviso: Para evitar curto-circuitos e choques de corrente, o brinque- do não deverá ser conectado com aparelhos eléctricos estranhos, Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION fi has, cabos ou demais objectos estranhos ao brinquedo.
  • Page 31: Conexões Control Unit

    instruções da unidade de comando ou o manual do veículo. Conexões Control Unit Para exibir o endereço definido do controlador manual, prima uma vez o botão de associação na parte superior do controlador manual. O LED de acordo com o endereço definido. Se o controlador manual não for acionado, este comuta automati- camente para o modo de poupança de energia após aprox.
  • Page 32: Função De Desvio

    A codificação utonomous Car está concluída. Definição da velocidade Função de desvio Nota: neste género de codificação, só pode estar na pista o veí- peças podem ser removidas antes da corrida. culo a codifica . A programação Autonomous Car permanece pro- básica dos veículos gramada até...
  • Page 33: Definição Do Con Eúdo Do Depósito

    Definir o con eúdo do depósito no início da corrida Definição do conteúdo Ligar/desligar o som do depósito Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 O som de confi mação da passagem por cima dos sensores e de operação das teclas, pode ser desligado.
  • Page 34: Manutenção E Conservação

    suporte. a utilização de pilhas recarregáveis antes de prosseguir. Resolução de problemas Fazer atenção na mudança da escova dupla que a escova su- Potência máxima da radiofrequência <10 dBm Wireless 2.0 perior é retirada parcialmente e para depois retirar completa- Gama de frequências: 2400 –...
  • Page 35: Indicazioni Per La Sicurezza

    mazioni importanti e quindi deve essere anche conservata. • Non azionare l’autopista all’altezza degli occhi o del viso, le auto Sommario Vi auguriamo buon divertimento con il vostro autodromo Carrera in corsa che sbandano ed escono dalla carreggiata possono pro- DIGITAL 132.
  • Page 36: Avviso Importante

    Avviso importante Istruzioni di montaggio Nota: Per evitare eventuali cortocircuiti e scosse elettriche, il gio- cattolo non deve essere collegato con nessun apparecchio elettrico, spine e cavi esterni oppure con altri giochi o oggetti esterni. La pista per gare automobilistiche Carrera DIGITAL 132 funziona in maniera perfetta solo con untrasformatore originale Carrera DIGITAL 132.
  • Page 37: Nota

    l’uso della Control Unit o le istruzioni del veicolo. Connessioni Control Unit Per visualizzare l’indirizzo impostato del controller manuale, premere una volta il pulsante di binding sulla parte superiore del controller manuale. Il LED lampeggia in base all’indirizzo impostato. Se il controller manuale non viene utilizzato, passa automatica- mente alla modalità...
  • Page 38 velocità desiderata. Quando viene raggiunta, premere di nuovo il Impostazione della velocità Funzione di scambio corsia tasto scambio, ill. La codifica dell Autonomous Car è così conclusa. base delle vetture Nota: con questo tipo di codifica, sulla pista deve sempre trovarsi solo la vettura da codifica e.
  • Page 39: Funzione Reset

    Sound ON/OFF (solo in collegamento con Pit Lane 20030356 e Driver Display 20030353) Indipendentemente dall‘impostazione base del livello del carburan- te, all‘inizio di una gara si può impostare il livello del carburante individualmente per una e/o più vetture per i giri fino al primo riforni- mento.
  • Page 40: Manutenzione E Cura

    e poi con il cursore può essere estratto il doppio Rimozione dei disturbi Avvertenze contatto completo. Seguire gli stessi passaggi quando si sinserisce. Wireless 2.0 Manutenzione e cura • Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate In caso di guasti, controllare quanto segue: •...
  • Page 41: Veiligheidsinstructies

    • Het speelgoed en de lader mogen uitsluitend met een transforma- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies tor voor speelgoed worden gebruikt. • Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet het naar de klantenservice van de fi ma Carrera Toys GmbH worden gestuurd, Veiligheidsinstructies •...
  • Page 42: Belangrijk Advies

    Belangrijk advies Opbouwhandleiding Elektrische aansluiting EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Sluit de stekker van de transformator aan op de Control Unit. Instructie: Om kortsluitingen en stroomschokken te vermijden mag Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION het speelgoed niet worden verbonden met vreemde elektrische toe- stellen, stekkers, kabels of andere niet bij het speelgoed horende voorwerpen.
  • Page 43: Aansluitingen Control Unit

    eenheid of voertuighandleiding. Aansluitingen Control Unit Om het ingestelde adres van de handcontroller weer te geven, drukt u eenmaal op de Binding-knop bovenop de handcontroller. knippert volgens het ingestelde adres. Als de handcontroller niet wordt bediend, schakelt deze na ca. 20 seconden automatisch over naar de energiebesparende modus.
  • Page 44: Wisselfunctie

    door ze voor het spelen te verwijderen. na elkaar op. Wacht tot de middelste LED weer oplicht, afb. Instelling van de basissnelheid Druk op de drukschakelaar van de handregelaar en breng het voer- tuig op de gewenste snelheid. Druk bij het bereiken van de snelheid van de voertuigen Wisselfunctie opnieuw op de wisselschakelaar, afb.
  • Page 45: Instelling Van Het Remgedrag Van De Voertuigen

    rijden overgenomen. Om de instellingen weer te verlaten drukt u op Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 toets „START/ENTER“ Sound ON/OFF (alleen voor met handregelaar bediende voertuigen) De instelling van de tankinhoud in verbinding met de Pit Lane (20030356) gebeurt gelijktijdig voor alle voertuigen. De instelling kan in 10 trappen gebeuren, waarbij de 5 LED’s door knipperen of continu oplichten de verschillende trappen signaleren.
  • Page 46: Onderhoud En Verzorging

    Leikop voorzichtig volgens afbeelding uit de houder trekken. Probleemoplossing Waarschuwingen Wireless 2.0    Bij het vervangen van de dubbele sleper moet erop gelet worden dat eerst de bovenste sleper slechts gedeeltelijk eruit wordt ge- trokken en vervolgens met sleper de dubbele sleper compleet •...
  • Page 47: Säkerhetshänvisningar

    Anmärkning: Innehåll Säkerhetshänvisningar Fordonen och Control Unit får bara tas i bruk igen i helt monterat tillstånd. Säkerhetshänvisningar • VARNING! Inte lämpligt för barn under 36 mån. Kvävningsrisk Endast vuxna får utföra monteringen. Den här apparaten får använ- Försäkran om överensstämmelse på...
  • Page 48: Viktig Upplysning

    Viktig upplysning Monteringsanvisningar Elektrisk anslutning EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Anslut transformatorns stickkontakt till Control Unit. Hänvisning: För att undvika kortslutningar och elektriska stötar är Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION det inte tillåtet att ansluta leksaken till andra elektriska apparater, stickkontakter, kablar eller andra föremål som inte hör till leksaken. Bilbanan Carrera DIGITAL 132 fungerar endast felfritt med en origi- nal Carrera DIGITAL 132 transformator.
  • Page 49: Anslutningar Control Unit

    på bindningsknapp på handkontrollens ovansida. Lysdiod Anslutningar Control Unit blinkar enligt den inställda adressen. Om handkontrollen inte används, växlar den automatiskt till energi- sparläge efter cirka 20 sekunder. Handkontrollen kan aktiveras igen genom att du trycker på kolven eller omkopplarknappen. Manöverelement Control Unit Anslutningar (från vänster till höger): Till uttagen 3 och 4 kan i så...
  • Page 50: Förberedelse För Start

    te Geschwindigkeit. Aktivera spaken på handkontrollen och accele- Inställning av bilarnas Växelfunktion rera bilen till önskad hastighet. Tryck på växelknappen, bild , igen när önskad hastighet är nådd. grundhastighet Kodningen av Autonomous Car är nu avslutad. Upplysning: Vid denna typ av kodning får bara bilen som ska ko- das befinna sig på...
  • Page 51: Inställning Av Bilarnas Bromsverkan

    Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Sound ON/OFF Inställning av tankens innehåll 1 – 10 1 – 10 Bekräftelsetonen när bilarna kör över sensorerna och när man trycker på knappar kan stängas av. Håll knappen ”START/ENTER” intryckt vid avstängd Control Unit, koppla på banan och släpp knappen ”START/ENTER”...
  • Page 52: Byta Ut Slipskor Och Styrköl

    Underhåll och skötsel Tekniska data Utgångsspänning · Leksakstransformator 14,8 V 51,8 W Frekvens: 2,4 GHz Frekvensband: 2400-2483,5 MHz Sändeffek : max. 10 mW Tillverkarens namn eller varumärke, CARRERA organisationsnummer och adress Carrera Toys GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch AUSTRIA FN 52240 z Modellbeteckning STAD-HKYF-002A...
  • Page 53: Turvallisuusohjeita

    säilyttää. Toivotamme sinulle paljon iloa uuden Carrera DIGITAL Ohje: Sisällysluettelo 132-radan kanssa! Ajoneuvon ja ohjausyksikön saa ottaa uudelleen käyttöön vasta, kun ne on täydellisesti koottu yhteen. Turvallisuusohjeita Vain aikuinen saa koota tuotteen. Tätä laitetta saavat käyttää vähin- Turvallisuusohjeita Vaatimustenmukaisuusvakuutus tään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysisissä, sensorisissa Pakkauksen sisältö...
  • Page 54: Tärkeä Huomautus

    Tärkeä huomautus Asennusohje Sähköliitäntä EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Liitä muuntajan pistoke Control Unit. Huomautus: oikosulkujen ja sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION saa liittää käyttäen vieraan valmistajan sähkölaitteita, pistokkeita, johtoja tai muita tuotteeseen kuulumattomia osia. Carrera DIGITAL 132 -rata toimii moitteettomasti ainoastaan Carrera DIGITAL 132 -järjestelmän alkuperäisellä...
  • Page 55: Liitännät Control Unit

    käsiohjaimen yläpäässä olevaa yhdistämisnappia . LED-valo Liitännät Control Unit vilkkuu säädetyn osoitteen mukaisesti. Kun käsiohjainta ei käytetä, se kytkeytyy noin 20 sekunnin kuluttua itsestään virransäästötilaan. Käsiohjain voidaan aktivoida jälleen painamalla paininta tai vaihdenäppäintä. Käyttöelementit Control Unit Liitännät (vasemmalta oikealle) Liittimissä 3 ja 4 voi lisäksi käyttää johdoilla liitettyjä käsiohjaimia. Kierroslaskurin 20030342 liitäntä...
  • Page 56: Vaihdetoiminto

    saavutettuasi uudelleen vaihdenäppäintä, kuva Vaihdetoiminto SPEED Autonomous Carin koodaus on valmis. CLICK Huomautus: näin koodattaessa radalla saa olla vain koodattava auto. Autonomous Carin koodaus säilyy, kunnes auto koodataan uudelleen. Autonomous Car näytetään yhdessä Position Towerin kanssa aina osoitteella 7. Pace Carin Autojen perusnopeuden asetus koodaus/ohjelmointi 1 –...
  • Page 57: Autojen Jarrutuksen Asetus

    Tankin sisällön asetus 1 – 10 1 – 10 Anturien yliajon ja näppäinten äänen voi kytkeä pois. Paina pois- kytketyssä Control Unitissa ”START/ENTER”-näppäintä , kytke rata päälle ja päästä irti ”START/ENTER”-näppäimestä . Control Unitin kuittausääntä sitä päällekytkettäessä ei voi kytkeä pois. Nollaustoiminto (vain yhdessä...
  • Page 58: Virransäästötoiminto

    Tekniset tiedot Muuntajan · lähtöjännite 14,8 V 51,8 W Taajuus: 2,4 GHz Autoradan moitteettoman toiminnan takaamiseksi kaikki sen osat Taajuuskaista: 2400-2483,5 MHz on puhdistettava säännöllisesti. Verkkopistoke vedetään ennen Lähetysteho: enintään 10 mW puhdistusta. Ajorata: radan pinta ja urat pidetään puhtaana kuivalla liinalla. Valmistajan nimi tai tavaramerkki, kauppa- CARRERA Puhdistukseen ei saa käyttää...
  • Page 59: Sikkerhetshenvisninger

    bør tas vare på. av en lignende kvalifise t person, for å unngå farer. Innholdsfortegnelse Vi ønsker deg mye moro med den nye Carrera DIGITAL 132 bilbanen. Merknad: Bilene og kontrollenheten (Control Unit) må kun tas i bruk igjen etter Sikkerhetshenvisninger at alt har blitt montert fullstendig.
  • Page 60: Viktig Anvisning

    Viktig anvisning Montasjeanvisning Elektrisk tilkobling EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Kople trafostøpselet til Control Unit. Bemerk: For å unngå kortslutning og elektrisk støt skal ingen deler Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION av banen kobles til andre elektriske apparater, kontakter, ledninger eller andre fremmede elementer. Carrera DIGITAL 132 bilbane fun- gerer kun med en original Carrera DIGITAL 132 transformator.
  • Page 61: Tilkoblinger Control Unit

    For å få se den innstilte adressen til den manuelle styringen, Tilkoblinger Control Unit trykker du én gang på bindingsknappen på oversiden av den manuelle styringen. LED-en blinker tilsvarende den innstilte adressen. Ved ikke-aktivering av den manuelle styringen, kobler denne seg automatisk etter ca.
  • Page 62: Skinnebytte

    Merk: Ved denne typen koding skal alltid kun den bilen som skal Innstilling av Skinnebytte kodes befinne seg på banen. Programmeringen av Autonomous Car beholdes inntil bilen koderes på nytt. Autonomous Car blir alltid grunnhastigheten på bilene vist med adresse 7 i forbindelse med Position Tower. 1 –...
  • Page 63: Innstilling Av Bremseatferden Til Bilene

    Innstilling av tankinnholdet Lyd PÅ/AV 1 – 10 1 – 10 (kun i forbindelse med Pit Lane 20030356 og Driver Display 20030353) Uavhengig av grunninnstillingen for tankinnholdet kan tankinnholdet stilles inn enkeltvis for én og/eller fle e biler ved start av et race for rundene inntil første tankstopp.
  • Page 64: Vedlikehold Og Pleie

    Vedlikehold og pleie Tekniske data Utgangspenning · Banetransformator 14,8 V 51,8 W Frekvens: 2,4 GHz Frekvensbånd: 2400-2483,5 MHz Sendeeffek : Maksimalt 10 mW Navn eller varemerke for produsenten, CARRERA handelsregisternummer og adresse Carrera Toys GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch AUSTRIA FN 52240 z Modellidentifi ator...
  • Page 65: Biztonsági Előírások

    kívánunk Önnek a Carrera DIGITAL 132 versenypályával. Tartalomjegyzék Útmutatás: A járműveket és a vezérlőegységeket csak teljesen összeszerelt állapotban szabad ismét üzembe helyezni. Biztonsági előírások Biztonsági előírások Megfelelőségi nyilatkozat Az összeszerelést csak felnőtt személy végezheti el. A készüléket A csomag tartalma 8 év feletti gyermekek használhatják, továbbá...
  • Page 66: Fontos Tudnivaló

    Fontos tudnivaló Felépítési útmutató Villamos csatlakoztatás EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 A trafódugót csatlakoztassa a Control Unit-re. Figyelem: A rövidzárlatok és áramütések megakadályozása érde- Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION kében a játék nem csatlakoztatható idegen elektromos eszközökre, dugókra, kábelekre vagy egyéb játéktól idegen tárgyakra. A Carrera DIGITAL 132 autóversenypálya csak eredeti Carrera DIGITAL 132 transzformátorral működik kifogástalanul.
  • Page 67: Csatlakozások Control Unit

    For å få se den innstilte adressen til den manuelle styringen, Csatlakozások Control Unit trykker du én gang på bindingsknappen på oversiden av den manuelle styringen. LED-en blinker tilsvarende den innstilte adressen. Ved ikke-aktivering av den manuelle styringen, kobler denne seg automatisk etter ca.
  • Page 68: Váltófunkció

    Váltófunkció Figyelem: Az efféle kódolásnál mindig csak a kódolandó A járművek fékezési alapsebes- járműnek szabad a pályán lennie. Az Autonomous Car ségének beállítása programozása mindaddig megmarad, míg a járművet újra kódolják. Az Autonomous Car a Position Towerrel kombinálva mindig a 7-es címmel jelenik meg.
  • Page 69: A Járművek Fékezési Magatartásának Beállítása

    áthaladásnál a beállítások alkalmazásra kerülnek. A beállításokból Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 való kilépéshez nyomja meg a „START/ENTER“ billentyűt Az üzemanyagszint beállítása Sound ON/OFF 1 – 10 1 – 10 A szenzorokon történő áthaladáskor és a billentyűk kezelésekor (csak a 20020030356 sz. Pit Lane-el és a 20030353 sz. Driver megszólaló...
  • Page 70: Áramtakarékos Funkció

    rülhetnek a kefék. Hibaelhárítás Figyelmeztetés    A vezetőgerincet az ábrának megfelelően óvatosan kihúzzuk Vezetéstechnika a tartóból. A kettős kefe cseréje során ügyelni kell arra, hogy először csak • A nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni részben húzzuk ki a felső kefét ábra, ami után a kefe segítsé- Hiba esetén ellenőrizze a következőket: •...
  • Page 71: Deklaracja Zgodności

    transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego oczu ze względu na niebezpieczeństwo zranienia przez pod wpły- Spis treści względu zaleca się jego zachowanie. wem działania siły odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy. Życzymy Państwu przyjemnej zabawy z Państwa nowym torem •...
  • Page 72: Ważna Wskazówka

    Ważna wskazówka Instrukcja montażu Podłączenie do prądu EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Przyłączcie Państwo wtyczkę transformatora do Control Unit. Wskazówka: Aby uniknąć zwarć i porażenia prądem nie wolno Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION łączyć toru z innymi urządzeniami elektrycznymi, gniazdkami, ka- blami i innymi przedmiotami nie należącymi do zestawu. Tor wyści- gowy typu Carrera DIGITAL 132 funkcjonuje bez zakłóceń...
  • Page 73: Przyłącza Control Unit

    poziomu paliwa można znaleźć także w instrukcji obsługi jednostki Przyłącza Control Unit Control Unit lub instrukcji pojazdu. Aby wyświetlić ustawiony adres kontrolera ręcznego, nacisnąć jeden raz przycisk parowania na górze kontrolera ręcznego. Di- oda LED miga zgodnie z ustawionym adresem. Jeśli kontroler ręczny nie jest używany, po około 20 sekundach au- tomatycznie przełącza się...
  • Page 74: Funkcja Zwrotnic

    wane, mogą się ewentualnie odłączyć od pojazdu. Aby tego uniknąć Control Unit. Przy wyłączonej Control Unit przyciśnijcie i trzymajcie mają Państwo możliwość ich usunięcia przed użytkowaniem toru. „Code“ , ilustracja . Świecą pierwsze dwie LED znajdujące się Państwo przycisk „BRAKE“ , ilustracja , włączcie Państwo tor przy Control Unit, ilustracja...
  • Page 75: Nastawienie Hamulców Pojazdów

    Nastawienie stanu paliwa Sound ON/OFF 1 – 10 1 – 10 (tylko w połączeniu z Pit Lane 20030356 i Driver Display 20030353) Niezależnie od nastawienia podstawowego stanu paliwa istnieje możliwość indywidualnego nastawienia stanu paliwa jednego i/lub kilku pojazdów przy starcie wyścigu dla okrążeń trwających do pierwszego tankowania.
  • Page 76: Konserwacja I Pielęgnacja

    wyjąć górną szczotkę stykową i dopiero potem zgodnie z ilustracją izować szkody dla środowiska. Wskazówki ostrzegawcze będzie możliwe kompletne wyjęcie szczotek stykowych. Przy wkładaniu należy postępować identycznie. Więcej informacji można uzyskać w odpowiednim urzędzie lokalnym lub regionalnym. • Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku. Konserwacja i pielęgnacja Produkty elektroniczne wyłączone z tego procesu selektywnej •...
  • Page 77: Bezpečnostné Pokyny

    Prajeme Vám veľa zábavy s Vašou dráhou Carrera DIGITAL 132. vymeniť podobne kvalifi ovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu. Obsah Oznámenie: Vozidlá a kontrolná jednotka sa môžu opäť spustiť do prevádzky iba Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny v kompletne zmontovanom stave. Vyhlásenie o zhode Obsah balenia Montáž...
  • Page 78: Dôležitý Pokyn

    Dôležitý pokyn Návod na montáž Elektrické pripojenie EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Pripojte zástrčku transformátora na riadiacu jednotku Control Unit. Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Pokyn: Pre vyvarovanie sa skratom a elektrickým úderom, nesmie byť táto hračka spojená s cudzími elektrickými prístrojmi, zástrč- kami, káblami alebo inými predmetmi, ktoré...
  • Page 79: Prípojky Control Unit

    Prípojky Control Unit Ak sa ručný ovládač neovláda, automaticky sa po cca 20 sekun- dách prepne do úsporného režimu. Ručný ovládač sa dá opäť akti- vovať stlačením šmýkadla alebo tlačidla výhybky. Ovládacie prvky Control Unit Prípojky (zľava doprava): Na zásuvkách 3 a 4 sa potom môžu navyše použiť kábelové ručné Prípojka pre počítadlo okruhov 20030342 regulátory.
  • Page 80: Príprava Štartu

    Kódovanie vozidla Autonomous Car je týmto ukončené. Nastavenie základnej Funkcia výhybky Upozornenie: Pri tomto spôsobe kódovania sa na dráhe smie nachádzať len vozidlo, ktoré má byť kódované. Programovanie vo- rýchlosti vozidiel zidla Autonomous Car ostane zachované dovtedy, kým vozidlo nie je nanovo kódované.
  • Page 81: Nastavenie Brzdného Správania Vozidiel

    Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Nastavenie obsahu Zvuk ZAP/VYP palivovej nádrže 1 – 10 1 – 10 Potvrdzovací tón pri prejazde cez senzory a pri ovládaní tlačidiel sa môže vypnúť. Podržte tlačidlo „START/ENTER“ stlačené, pri- čom je riadiaca jednotka vypnutá, zapnite dráhu a tlačidlo „START/ (len v spojení...
  • Page 82: Funkcia Šetrenia Prúdom

    na potom sa spolu so zberacím kontaktom obr. dá Ďalšie informácie vám poskytne miestny alebo regionálny úrad. vytiahnuť kompletný dvojitý zberací kontakt. Pri vsadzovaní postupujte prosím rovnakým spôsobom. Elektronické výrobky, ktoré sú vylúčené z tohto procesu selektívnej likvidácie, predstavujú hrozbu pre životné prostredie a zdravie v dô- sledku prítomnosti nebezpečných látok.
  • Page 83: Bezpečnostní Upozornění

    Přejeme Vám hodně zábavy s Vaší dráhou Carrera DIGITAL 132. servisu fi my Carrera Toys GmbH nebo přívod může vyměnit něja- Obsah ký podobně kvalifi ovaný odborník, abyste se vyvarovali možných nebezpečí. Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění Oznámení: Prohlášení o shodě Vozidla a kontrolní...
  • Page 84: Důležitý Pokyn

    Důležitý pokyn Návod na montáž Elektrické připojení EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Připojte konektor transformátoru na jednotku Control Unit. Pokyn: Pro vyvarování se zkratům a elektrickým úderům, nesmí Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION být tato hračka spojena s cizími elektrickými přístroji, zástrčkami, kabely anebo jinými předměty, které...
  • Page 85: Přípojky Control Unit

    jednou stiskněte tlačítko připojení na horní straně ručního ovla- Přípojky Control Unit dače. LED bliká podle nastavené adresy. Pokud se ruční ovladač neovládá, automaticky se po cca 20 sekun- dách přepne do úsporného režimu. Ruční ovladač lze opět aktivovat stisknutím smykadla nebo tlačítka výhybky. Ovládací...
  • Page 86: Funkce Výhybky

    Nastavení základní Funkce výhybky Upozornění: Při tomto způsobu kódování se na dráze smí nacházet vždy pouze vozidlo, které kódujete. Programování vozidla Auto- rychlosti vozidel nomous Car zůstane zachováno, dokud nebude provedeno nové kódování vozidla. Autonomous Car se ve spojení s Position Tower zobrazuje vždy s adresou 7.
  • Page 87: Nastavení Chování Vozidel Při Brzdění

    Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Nastavení obsahu palivové Zvuk ZAP/VYP nádrže 1 – 10 1 – 10 Potvrzovací tón při přejíždění přes senzory a při tlačítkovém ovlá- dání je možné vypnout. Podržte stisknuté tlačítko „START/ENTER“ při vypnuté řídicí jednotce, zapněte dráhu a tlačítko „START/ (pouze ve spojení...
  • Page 88: Funkce Úspory Proudu

    Při výměně dvojitého sběracího kontaktu se musí dbát na to, aby Další informace vám poskytne místní nebo regionální úřad. se nejprve pouze částečně vytáhl horní sběrací kontakt obr. Elektronické výrobky, které jsou vyloučeny z tohoto procesu selek- potom se se spolu se sběracím kontaktem obr. dá...
  • Page 89: Добре Дошли

    Моля, проверете съдържанието за пълнота и евентуални транс- от нараняване поради изхвърчане на автомобилите. Съдържание портни повреди. Опаковката съдържа важна информация и • Неправилната употреба на трансформатора може да също трябва да се запази. Желаем Ви всичко хубаво с Вашата предизвика...
  • Page 90: Преди Първата Употреба

    Важно указание Упътване за монтаж Електрическо свързване EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Свържете щепсела на трансформатора с контролния модул Control Unit. Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Указание: За да се избегнат къси съединения и токови удари, играчката не бива да бъде свързвана с чужди електрически уреди, щекери, кабели...
  • Page 91: Изводи Control Unit

    на скоростта, поведението при спиране и съдържанието на Изводи Control Unit резервоара вижте също ръководството за обслужване на кон- тролния блок или инструкциите на автомобила. За да се покаже настроеният адрес на ръчния контролер, натиснете веднъж бутона за свързване от горната страна на ръчния...
  • Page 92: Функция На Стрелките

    време на време да се почистват от прах и изтриване. Индикация на позицията на SPEED По време на игра дребните части на автомобила като спойлер Autonomous и Pace Car CLICK или огледало, които за да приличат на оригиналните, трябва да се...
  • Page 93: Звук On/Off

    Разширена функция Pit Lane Pit Lane 20030356 (само за автомобили, които се обслужват с ръчен регулатор) Спирачното поведение може да бъде настроено индивидуално за един и/или няколко автомобила. При това автомобилите за настройване трябва да се намират на пистата. Настройването може...
  • Page 94: Отстраняване На Повреди / Техника На Каране

    модул Adapter Unit? Енергоспестяваща функция • Пълна ли е/заредена ли е батерията/акумулаторната батерия на ръчния контролер? • Мига ли светодиодът LED на ръчния регулатор при зареждане? Ако не се използва в продължение на 20 минути, контролният • Съединен ли е ръчният регулатор с ресивъра? модул...
  • Page 95: Οδηγίες Ασφαλείας

    τασταθεί από άλλο εξειδικευµένο άτοµο, για να αποφευχθούν Περιεχόµενα Οδηγίες ασφαλείας τυχόν κίνδυνοι. Σηµείωση: Οδηγίες ασφαλείας • ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 µηνών. Τα οχήµατα και το χειριστήριο µπορούν να τεθούν ξανά σε λει- ∆ήλωση συµµόρφωσης Κίνδυνος ασφυξίας λόγω µικρών αντικειµένων που µπορούν να τουργία...
  • Page 96 Σηµαντική υπόδειξη Οδηγίες συναρµολόγησης Ηλεκτρική σύνδεση EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Συνδέστε το βύσµα του µετασχηµατιστή στη µονάδα ελέγχου Control Unit. Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION Υπόδειξη: Για την αποφυγή βραχυκυκλωµάτων και ηλεκτροπληξί- ας το σύστηµα δεν επιτρέπεται να συνδεθεί µε ξένες ηλεκτρικές συ- σκευές, βύσµατα, καλώδια...
  • Page 97: Συνδέσεις Control Unit

    µονάδα ελέγχου ή τις οδηγίες του οχήµατος. Συνδέσεις Control Unit Για να εµφανίσετε την καθορισµένη διεύθυνση του χειριστηρί- ου, πατήστε µία φορά το κουµπί σύνδεσης στο επάνω µέρος του χειριστηρίου. Η λυχνία LED αναβοσβήνει σύµφωνα µε τη ρυθµισµένη διεύθυνση. Εάν το χειριστήριο δεν λειτουργεί, µεταβαίνει αυτόµατα σε λειτουρ- γία...
  • Page 98: Λειτουργία Τροχιών

    Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού µπορεί να αποκολληθούν ή να σπάσουν LED στη µονάδα ελέγχου Control Unit ανάβουν, Εικ. . Πιέστε τοκινήτου Pace Car (∆ιεύθυνση 8) µπορούν να εµφανιστούν στο µικροεξαρτήµατα του αυτοκινήτου, όπως προφυλακτήρες ή καθρέφτες, στη συνέχεια το πλήκτρο τροχιάς του χειριστηρίου, Εικ. .;...
  • Page 99: Ήχος On/Off

    τελευταία χρησιµοποιηµένη βαθµίδα πέδησης. Πιέστε το πλήκτρο νητο στην τροχιά Pit Lane επάνω από τον αισθητήρα ρεζερβουάρ Εικ. µονάδα Pit Lane 20030356 ή Pit Stop Lane 20030346 µε αντάπτορα „BRAKE“ τόσες φορές, µέχρι να επιλέξετε την επιθυµητή συµπε- . Η ένδειξη µε µπάρες αρχίζει να αναβοσβήνει, Εικ. , και...
  • Page 100: Αντικατάσταση Διπλών Ολισθητήρων Και Τροχιάς Οδήγησης

    να σπάσουν µικροεξαρτήµατα του αυτοκινήτου, όπως προφυλακτήρες ή Αντικατάσταση διπλών ολισθητή- καθρέφτες, που για χάρη της αυθεντικότητας έχουν κατασκευαστεί µε το ρων και τροχιάς οδήγησης συγκεκριµένο τρόπο. Για να αποφύγετε το ενδεχόµενο αυτό, µπορείτε να τα αφαιρέσετε ώστε να τα προφυλάξετε κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού. FΤεχνολογικά...
  • Page 101: Indicaţii Privind Siguranţa

    Cuprins Indicaţii privind siguranţa Asamblarea poate fi efectuată numai de către adulți. Acest apa- rat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, precum și de persoane cu capacități fi ice, senzoriale sau mentale reduse sau cu o lipsă de experiență și cunoștințe, cu condiția ca aceștia Indicaţii privind siguranţa •...
  • Page 102: Conexiunea Electrică

    Sprijinirea curbelor în pantă: Indicaţie importantă Instrucţiuni de asamblare Pentru sprijinirea curbelor în pantă există stâlpi înclinaţi de diferite lungimi. Stâlpii care nu se reglează pe înălţime se pot folosi pentru intrările şi ieşirile din curbe. Capeţii stâlpilor se introduc în suporţii rotunzi prevăzuţi pentru aceasta de pe partea inferioară...
  • Page 103 conţinutului rezervorului, consultaţi, de asemenea, instrucţiunile de Conexiuni Control Unit utilizare a unităţii de control sau instrucţiunile vehiculului. Pentru a afișa adresa setată a controlerului portabil, apăsaţi o dată butonul de legare din partea superioară a controlerului por- tabil. LED-ul clipește în funcţie de adresa setată.
  • Page 104 În timpul jocului, piesele mici ale maşinii, precum spoiler sau oglinzi, 3-5 se aprind unul după altul. Aşteptaţi până ce se aprinde din nou care se construiesc aşa pentru a fi cât mai aproape de original, se LED-ul din mijloc, Fig. .
  • Page 105 Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Setarea cantităţii de Sunet PORNIT/OPRIT carburant din rezervor 1 – 10 1 – 10 Sunetul de confi mare la trecerea peste senzori şi al operării tastelor se poate opri. Pentru aceasta ţineţi apăsată tasta „START/ENTER“ în timp ce Control Unit este oprită, porniţi pista şi eliberaţi iarăşi (doar în asociere cu Pit Lane 20030356 şi Driver Display 20030353) tasta „START/ENTER“...
  • Page 106: Date Tehnice

    La schimbarea contactorului dublu trebuie avut grijă ca mai în- Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să contactaţi autoritatea lo- tâi să se scoată parţial contactorul de sus Fig. şi apoi cu cală sau regională. contactorul Fig. să se scoată complet contactorul dublu. La introducere se va proceda la fel.
  • Page 107 Vi ønsker dig god fornøjelse med din ny Carrera DIGITAL 132 bane. • Hvis dette apparats nettilslutningsledning bliver beskadiget, skal Indholdsfortegnelse den indsendes til kundeservicen hos fi ma Carrera Toys GmbH, el- ler udskiftes af en lignende kvalifice et person så der ikke opstår farer.
  • Page 108: Elektrisk Tilslutning

    Vigtig henvisning Opbygningsvejledning Elektrisk tilslutning EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Tilslut transformatorstikket til Control Unit. OBS: For at undgå kortslutninger og elektriske stød, må legetøjet Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION ikke forbindes med fremmede elektriske apparater, stikpropper, kabler eller øvrige genstande, der ikke hører til legetøjet. Carrera DIGITAL 132 bilracerbanen fungerer kun problemløst med en origi- nal Carrera DIGITAL 132 transformer.
  • Page 109 blinker i overensstemmelse med den indstillede adresse. Tilslutninger Control Unit Hvis der ikke trykkes på håndstyringen, går den automatisk på strømsparefunktion efter ca. 20 sek. Hvis der trykkes på trykknap- pen eller skifteknappen, kan håndstyringen aktiveres igen. Betjeningselementer Control Unit Tilslutninger (fra venstre mod højre): Der kan så...
  • Page 110 på den ønskede hastighed. Når hastigheden er nået trykker du igen Indstilling af bilernes Funktion af sporet på omskiftertasten, Fig. Dermed er indkodningen af Autonomous Car færdig. grundhastighed Information: Ved denne indkodningsmåde er det kun den bil, som skal indkodes, der må befinde sig på banen. Programmeringen af 1 –...
  • Page 111 Indstilling af tankindhold 1 – 10 1 – 10 Bekræftelseslyden ved overkørsel af sensorerne og tastebetjenin- gen kan deaktiveres. Hold dertil „START/ENTER“ tasten trykket ved slukket Control Unit, tænd for banen og slip „START/ENTER“ tasten igen. Kvitteringslyden når du tænder Control Unit kan dog ikke deaktiveres.
  • Page 112 Producentens navn eller varemærke, CARRERA handelsregisternummer og adresse Carrera Toys GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch AUSTRIA FN 52240 z Modellens identifi ationskode STAD-HKYF-002A STAD-HKYF-003A STAD-HKYF-004A For at garantere en upåklagelig funktion af racerbanen, bør alle dele af racerbanen renses regelmæssigt. Før rensningen trækkes led- Indgangsspænding 100-240 V~ ningen med hanstikket ud.
  • Page 113: 安全提示

    如电源线有所损坏,请交由 Carrera Toys GmbH 公司客 如有问题,请您同我们的销售部门联系,或访问我们的网页 • 目录 户服务部或授权人士进行替换,以避免发生危险. carrera-toys.com 请检查包装内容是否完整,是否存在运输破损。外包装上有 重要信息,因此也应好好保存。 提示: 安全提示 赛车和控制单元仅允许在完全组装好的状态下重新投入运 一致性声明 愿您新购的 Carrera DIGITAL 132 赛车道给您增添无穷乐 行。 包装内容 趣。 组装技术说明 仅允许由成人进行组装。8 岁以上的儿童,以及生理、感官 重要提示 或智力能力有残障或缺乏经验和/或知识的人员,如果在被 安全提示 产品详情 监督之下或接受了安全使用指导并且熟知由此产生的危险, 第一次使用前 就可使用本设备。儿童不得将此设备当作玩具玩耍。在没有 电池保养 监督的情况下,儿童不得进行清洁和用户维护。请告诉孩 安装说明 • 警告!不适用于小于36个月的儿童。 内含小块部件,不慎 子,由于存在爆炸危险不要给不可充电的电池充电,也不要...
  • Page 114: 重要提示

    重要提示 安装说明 电气连接 EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 请将变压器连接在Control Unit上 提示:为避免短路和电震,请勿将玩具与其它电气设备,插 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION 头,电线或其它非玩具物品连接。Carrera DIGITAL 132 型 赛车轨道只能与其相配的Carrera DIGITAL 132 变压器共同 使用,才可保证无故障运行 如果此玩具附带变压器,则必须与随附的变压器或电源一 起使用。 请注意,Evolution(模拟系统)及 Carrera DIGITAL 132 安装前将连接夹如图 所示插入轨道中,在平 (数码系统)是两个完全不同的独立系统。我们在此强调, 整的底面将各轨道段连接起来。按照图 所示将连接夹朝尖 赛车组件 组装轨道时应分别对待两个系统,即Evolution的连接轨道 头方向移动,直至听到锁定声。也可以在安装好后插入连接 不得与Carrera DIGITAL 132的连接轨道,包括其黑箱子, 夹。需要松开连接夹时,只要在两个方向简单地按下凸鼻即...
  • Page 115: 接入接收器

    端口 然后按下第二个手持调节器的绑定按钮 。 绑定过程完成后,可以将车辆编码到相应的手持调节器上。 有关车辆的编码,速度、制动行为和油箱容量的设置,另请 参阅控制单元操作说明书或车辆说明书。 要显示给手持调节器设置的地址,请按下手持调节器顶 部的绑定按钮 一次。LED 根据设置的地址闪烁。 如果不操作手持调节器,则大约20秒后自动切换到节能模 式。通过按下挺杆或软键可以再次激活手持调节器。 操作部件 端口(从左到右): 有线遥控器可使用接口3和4。请注意使用地址5和6。 计圈器20030342端口 PC部件或计圈器20030355的端口 如需遥控器延伸盒20030348请使用接口1。地址分配如下: 或 App Connect 20030369 接口1对应遥控器,遥控器延伸盒或WIRELESS 2.0接收 • 遥控器延伸盒 = 地址1,3和4 器 • 接口2 = 地址2 接口2对应WIRELESS Tower 20010108 • 接口3 = 地址5 接口3对应遥控器...
  • Page 116: 转辙功能

    注意:在使用这种方式编码时,仅将需要编码的车辆放置在 车辆基本速度设置 转辙功能 跑道上。自动车的编程将自动保存直至车辆被重新编码。自 动车在与位置塔连接时总是以位置7显示。 1 – 10 1 – 10 定速车编码/编程 Pit Lane 20030356 基本速度的设置可以单独为一辆或多辆车进行。需要被设置 的车辆应放置于跑道上。有10个速度档可供设置,不同的档 可借由5个LED的闪烁或亮起显示。 1 LED 亮灯=低速 SPEED 5 LED 亮灯=高速 CLICK 请在Control Unit开启后将需要设置的车辆放置在跑道上并 且按下按钮“SPEED” 。LED亮起。亮起LED的数目取 决于您上次速度档的设定。请重复按“SPEED” 直至达 到您想要的速度档。确定请按“ENTER/START” 。 全部LED依次快速闪过后中间的LED亮起表示您的设置已全 (仅与维修站#20030356连接时) 部完成,图 。 请注意,赛车的主龙骨须在轨道的凹槽内,而双轮磨具 请在Control Unit开启后将需要编码的车辆放置在跑道上并 应与带电轨道有接触。请将赛车放置在连接轨道上。...
  • Page 117: 功能按键锁定

    未开启时长按“START/ENTER” 直至跑道开启再松 油箱容量设置 开。开启Control Unit时的确认音不能被关闭。 1 – 10 1 – 10 复位功能 仅与维修站20030356和驾驶显示器20030353连接时) 无论油箱容量的基本设定为多少,都可在开始比赛时设定 一辆或多辆赛车直至下次进加油站之前的油箱容量。按 下“START/ENTER” ;Control Unit的5个LED长亮, 图 ,驾驶显示器上的条状LED闪烁,图 。通过点击相应 遥控器上的道岔键可改变油箱的状态,图 。 功能按键锁定 要恢复出厂设置,请使用Control Unit的复位功能。 在Control Unit未开启时长按“ESC/PACE CAR” 直至 跑道开启再松开。所有之前设置的速度,制动性能,油箱容 量,声音和计圈功能都会被重置为出厂设置。车辆如未放置 在跑道上,设置不会改变。 (仅适用于遥控车辆) 出厂设置: 油 箱 容 量 的 设 置 可 在 所 有 需 要 被 设 置 的 车 辆 与 维 修 站 •...
  • Page 118: 排除故障和行驶技术

    为确保赛车道功能完全正常,应定期清洁赛车道的所有部 警告 件。清洁前应拔下电源插头。 赛车路段: 用一块干布擦净赛车道表面和轨道槽。清洁 时,不得使用稀释剂或化学品。不使用时应将赛车道保存在 · 不可充电电池不得充电 清洁干燥的地方,最好是放在原包装箱中。 · 充电前必须将可充电电池从玩具中取出 · 不得混用不同类型的电池以及新旧电池 检查车辆: 清洁轴和车轮的轴承部位,发动机齿轮轴,转动 · 电池必须按正确的极性安装 机构齿轮以及轴承,并用不含树脂和酸的润滑脂进行润滑。 · 电量耗尽的电池必须从玩具中取出 可以用牙签等作为辅助工具。应定期检查滑触和轮胎的状 · 不得短接电池的电源端子 况。 · 充电只能由成人执行 在继续之前,请仔细阅读上一章以及使用可充电电池的警告 排除故障和行驶技术 和指南。 最大射频功率<10dBm - 频率范围: 2400 – 2483.5 MHz 排除故障: 发生故障时请检查下列事项: • 电路连接是否正确? •...
  • Page 119: 安全上の注意事項

    お問い合わせください。また、弊社ホームページ ない乾燥した場所に保管してください。購入時の包装箱をご利 内容 carrera-toys.com をご覧ください。 用することをお勧めします。 • レ ー ス ト ラ ッ ク は 顔 や 目 の 高 さ で 使 用 し な い く だ さ い 。 ス ロ 製品不良でないか、あるいは運搬時の損害があるかどうかを確 ットカーがコースから外れて飛び出るときに身体的な損傷が起 安全上の注意事項 認してください。なお、包装箱は重要な製品情報が記載されて こる恐れがあります。 技術基準適合宣言 いますので、大切に保管してください。...
  • Page 120: 重要事項

    重要事項 組立て説明書 電源接続 EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 トランスのプラグをコントロールユニットに接続してくだ さい。 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION ご注意:短絡および感電を防止するために、本品を指定以外の 電 気 機 器 、 プ ラ グ 、 ケ ー ブ ル な ど 、 梱 包 セ ッ ト に 属 さ な い 部 品と接続しないでください。カレラの...
  • Page 121: コネクタ

    い。 コネクタ ハンドコントローラーの設定アドレスを表示させるには、ハンドコン トローラー上面のペアリングボタン を1回押します。設定したアド レスに従ってLED が点滅します。 ハンドコントローラーを操作しないと、約20秒後に自動的に省エネモ ードに切り替わります。タペットまたはレーンチェンジボタンを押すと、 ハンドコントローラーが再び有効になります。 操作要素 コネクタ(左から右へ): 接続ソケット3と4にはその場合、追加的にケーブル接続された ラップカウンター20030342用コネクタ ハ ン ド コ ン ト ロ ー ラ ー を 適 用 で き ま す 。 す る と こ れ ら が ア ド レ PCユニット、またはラップカウンター20030355用コネクタ...
  • Page 122: レーンチェンジ機能

    ス ポ イ ラ や 装 着 ミ ラ ー な ど 、 ス ロ ッ ト カ ー の 小 部 品 は 、 実 物 の コントロールユニットをスイッチオンにしてコーディングする車をレー めてボタンを押すことによって機能が切替えられます。 完全縮小版であるため、走行中に外れたり、壊れたりする恐れ ンにのせ、「CODE」ボタン を2回押します(図 )。コントロールユ が あ り ま す 。 走 行 さ せ る 前 に 取 り 外 し て お け ば 、 こ う し た ト ラ ニットの最初の2つのLEDが点灯します(図...
  • Page 123: 設定ボタンのロック

    Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 燃料レベルの設定 サウンドのオン/オフ 1 – 10 1 – 10 セ ン サ ー 及 び タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル の 通 過 の 際 の 確 認 音 は ス イ ッ チ...
  • Page 124: サウンドのオン/オフ

    ブラシの一部のみを引出し、次に図 に示すとおり、ダブ か? ル ブ ラ シ の 全 体 を 完 全 に 引 出 し て く だ さ い 。 取 付 け る 際 も 同 様 の手順で行なってください。 本製品には、電気機器の分別廃棄マークが付いています(廃電気電 子機器指令)。このマークは、環境被害を最小限に押さえるために、 本製品を2012/19/EU指令に従って廃棄しなければならないこと 手入れ を示しています。 詳しい情報については、お住まいの地域の地方自治体にお問い合わ せください。 この分別廃棄プロセスから電子製品を除外すると、有害物質により 環境と健康に危険をもたらすことになります。...
  • Page 125 카레라 디지털 132 경주로와 즐거운 시간을 보내시기 바랍니다. 목차 참고 사항: 차량 및 제어 장치는 완전히 함께 조립된 상태로 재가동시 안전주의사항 안전주의사항 켜야 합니다. 적합성 선언 포장내용물 성인만이 조립을 해야 합니다. 8세 이상의 어린이를 비롯해 조립할 때 기술상 주의사항 • 경고: 36개월 미만의 어린이에게는 적합하지 않습니다. 신체적, 감각적...
  • Page 126 중요한 참고사항 조립 설명 전력연결 EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 변압기 플러그를 컨트롤 유니트에 연결하십시오. 주의: 합선과 감전을 피하기 위해 장난감을 다른 전기제 품, 플러그, 전선, 혹은 장난감용이 아닌 다른 물체와 연결 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION 하지 마십시오. 카레라 디지털 132 경주로는 카레라 디지 털...
  • Page 127 접속 핸드 컨트롤러의 설정된 주소를 표시하려면, 핸드 컨트 롤러 상단의 바이딩 버튼 을 한 번 누릅니다. 설정된 주소 에 따라 LED 이 깜박입니다. 핸드 컨트롤러를 조작하지 않는 경우, 약 20초 후 자동으로 절전 모드로 전환됩니다. 태핏 또는 스위치 버튼을 눌러 핸 드...
  • Page 128 있습니다. 그림 . 속도조절기의 전철 단추를 누르십시오, 그림 차량 속력 입력 발광점등 3-5가 차례로 켜집니다. 중간 발광점등이 다시 켜 질 때 까지 기다리십시오, 그림 . 속도조절기의 공이꼭지 선로변경기능 를 눌러 차량이 원하시는 속도에 이르게 하십시오. 원하시는 속도에 도달했으면 다시 전철 단추를 누르십시오, 그림 1 –...
  • Page 129 주유 탱크 용량 입력 Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 음향 켜고 끄기 1 – 10 1 – 10 센서를 통과할 때와 단추 작동시 나는 확인음향은 끌 수 있습니다. 이를 위해서는 컨트롤 유니트가 꺼진 상태에서 (핏 래인 20030356과 드라이버 디스플레이 20030353 „START/ENTER“...
  • Page 130 점검과 손질 기술제원 전압출력 · 완구용 어답터 14.8 V 51.8 W 주파수: 2,4 GHz 주파수 대역: 2400-2483,5 MHz 전송 전력: 최대 10 mW 전류형태 1.) 작동형태 = 조종기를 통해 차량 작동 2.) 휴식형태 = 조종기를 작동하지 않으면 동작이 안됨. 3.) 대기형태 = 휴식상태가 20여분 지나면 연결선로는 대 기모드로...
  • Page 131 • !‫ال تستخدم مع احملوالت القابلة للضبط‬ !‫حتذير‬ ‫تنبيه! ت ُو ل ّ د هذه اللعبة إشارات ضوية قد تسبب الصرع لألشخاص‬ .‫احلساسني‬ !‫حتذير‬ .‫دارة اللعبة و أبق ِ األقطاب املتعاكسة بعيدة عن بعضها‬ ‫ أن نوع جهاز الراديو “الالسلكي 0.2“ يتوافق‬Carrera Toys GmbH ‫تؤكد شركة‬ ‫.
  • Page 132 EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION ‫هي متعة حلبة السباق دون كابل لعربات‬ Carrera DIGITAL124 2.0 WIRELESS ‫جيجاهرتز مع القفز‬ ‫. تعمل التكنولوجيا الالسلكية‬ ‫و‬ 132 Carrera DIGITAL ‫الترددي بدون أعطال وتوفر نطا ق ً ا يصل إلى‬ ‫ملي‬...
  • Page 133 .‫حسب العنوان الذي مت ضبطه‬ ‫مصباح ليد‬ ‫إذا لم يتم تأكيد وحدة التحكم اليدوية، فإنها تنتقل بعد حوالي 02 ثانية بشكل‬ ‫مستقل إلى وضع توفير الطاقة. ميكن إعادة تفعيل وحدة التحكم اليدوية عند‬ .‫الضغط على الغماز أو زر التحويل‬ 20030369 20030355 App Connect 20030369 20010108...
  • Page 134 Position Tower 20030357 Pit Lane 20030356 1 – 10 1 – 10 SPEED CLICK 3 sec. STOP SPEED CLICK...
  • Page 135 ‫إغالق أزرار اإلعدادات‬ 1 – 10 1 – 10 20030356 20030346 20030361 ‫إلغالق األزار اخلاصة بإعدادات‬ ‫السرعة واملكابح والوقود تصرف‬ ‫على النحو التالي: اضغط باستمرار‬ 20030353 ‫عندما تكون وحدة‬ ‫على زر الرمز‬ 20030356 ‫التحكم متوقفة عن العمل، ثم قم‬ ‫بتشغيل وحدة التحكم وح ر ِ ر زر الرمز‬ 20030353 20030356 .‫مرة...
  • Page 136 ‫التردد: 4,2 غيغا هرتز‬ ‫نطاق التردد: 5,3842-0042 ميغا هرتز‬ ‫قوة اإلرسال:01 ميغا وات بحد أقصى‬ 0,21 .‫ثواني ثم شغلها مجد د ً ا‬ ‫إلعادة تنشيط وحدة التحكم أغلقها ملدة‬ .‫ثم سيتحول القطار إلى وضع السكون مجد د ً ا‬ ‫• يجب عدم شحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن‬ ‫•...
  • Page 137: Hoş Geldiniz

    Lütfen ambalaj içeriğinin tam olup olmadığını ve muhtemelen nakli- • Transformatörün uygun bir şekilde kullanılmaması elektrik çarp- İçindekiler yat hasarları olup olmadığını kontrol ediniz. Ambalaj önemli bilgiler masına sebebiyet verebilir. içermektedir ve aynı şekilde saklanmalıdır. • Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan Yeni Carrera DIGITAL 132 pistiniz ile size bol zevkler diliyoruz.
  • Page 138: Önemli Bilgi

    Önemli bilgi Kurma kılavuzu Elektrik bağlantısı EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Transformatör fişini Cont ol Unit’e bağlayınız. Bilgi: Kısa devreden ve elektrik çarpmasından kaçınmak için, oyun- Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION cağın yabancı elektrikli aletlere, fişle e, kablolara veya oyuncağa ait olmayan diğer eşyalara bağlanması yasaktır. Carrera DIGITAL 132 araba yarış...
  • Page 139 El kumandasının ayarlanan adresini görüntülemek için, el ku- Bağlantılar Control Unit mandasının üstündeki bağlama düğmesi ’ye bir kez basın. LED ayarlanan adrese göre yanıp söner. El kumandası çalıştırılmazsa, yaklaşık 20 saniye sonra otomatik olarak güç tasarrufu moduna geçer. El kumandası, tokmağa veya anahtar düğmesine basılarak yeniden etkinleştirilebilir.
  • Page 140 temelen çıkabilir veya kırılabilir. Bundan kaçınmak için oynamadan Unit’teki ilk iki LED yanar, şekil .Şimdi el ayarlayıcısındaki yumu- Araçların temel hızlarının önce bunları çıkartarak koruma olanağınız vardır. şak tuşa basınız, şekil ; LED 3-5 şimdi arka arkaya yanmaya baş- lar. Orta LED tekrar yanıncaya kadar bekleyiniz, şekil .El ayarlayı- ayarlanması...
  • Page 141 Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Deponun içindeki Sound ON/OFF miktarı ayarlama 1 – 10 1 – 10 Senzörleri geçerken ve tuş kullanıldığında çıkan onay sesi kapatı- labilir. Bunun için ‘START/ENTER’ tuşunu Control Unit kapalı durumdayken basılı tutunuz, pisti çalıştırınız ve ‘START/ENTER’ (Sadece Pit Lane 20030356 ve Driver Display 20030353 ile bağlan- tuşunu tekrar bırakınız.
  • Page 142: Teknik Bilgiler

    komple çekilip çıkartılmasına dikkat edilmelidir. Lütfen yerleştirme gun olarak bertaraf edilmesi gerektiğidir. esnasında da aynı şekilde uygulayınız. Daha fazla bilgi için lütfen yerel veya bölgesel resmi kurumunuzla iletişime geçin. Onarım ve bakım Bu seçici bertaraf işleminin dışında tutulan elektronik ürünler, teh- likeli maddelerin varlığı...
  • Page 143: Указания По Технике Безопасности

    жит важную информацию, поэтому ее также следует сохранить. • Игрушку разрешается подключать только Оглавление Мы желаем Вам приятно провести время с Вашей новой трас- к приборам с классом защиты II. сой Carrera DIGITAL 132. • Игрушку и зарядное устройство разрешается использовать толь- ко...
  • Page 144: Важное Указание

    Важное указание Руководство по сборке Электрическое подключение EVOLUTION Carrera DIGITAL 132 Подключите штекер трансформатора к блоку управления. Указание: Во избежание коротких замыканий и ударов током Carrera DIGITAL 132 EVOLUTION игра не должна быть соединена с посторонними электрическими устройствами, штекерами, кабелями или прочими предметами, не относящимися...
  • Page 145: Гнезда Control Unit

    Гнезда Control Unit Чтобы отобразить настроенный адрес ручного устройства управления, однократно нажмите на кнопку сопряжения в верхней части ручного устройства управления. Светодиод начнет мигать, показывая настроенный адрес. Если ручное устройство управления не используется в течение прибл. 20 секунд, то оно автоматически переходит в режим эко- номии...
  • Page 146: Функции Стрелок

    время от времени очищать от пыли и продуктов истирания. Отображение позиции автоном- SPEED В игровом режиме мелкие детали автомобиля, как, например, об- ного автомобиля и пейс-кар CLICK текатель или зеркало, которые должны быть смоделированы таким образом для соответствия оригиналу, возможно, могут расшататься или...
  • Page 147: Настройка Поведения Автомобилей При Торможении

    Дополнительная функция заправки Настройка поведения автомо- С помощью рычажка можно выбрать 3 режима, рис. билей при торможении • OFF = автомобили не потребляют «бензина» • ON = автомобили потребляют «бензин» • REAL = максимальная скорость в зависимости от объема топлива / автомобили потребляют «бензин» (только в сочетании 1 –...
  • Page 148: Функция Экономии Электроэнергии

    В целях возврата заводских настроек блок управления Control Unit Устранение неисправностей Предупредительные указания оснащен функцией сброса. Для этого удерживайте кнопку „ESC/PACE CAR“ при выклю- и техника езды ченном блоке управления Control Unit нажатой; включите трассу и снова отпустите кнопку. Все предыдущие настройки скорости, по- •...
  • Page 151 Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria Carrera Revell of Americas Inc. · Suite 307N · 197 Route 18 South · East Brunswick, NJ 08816 · USA Carrera Revell UK Ltd. · Old Airfield Industrial Estate · Cheddington Lane · Tring HP23 4QR · United Kingdom carrera-toys.com...

This manual is also suitable for:

20030040

Table of Contents