Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Track2Wheel and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera RC Track2Wheel

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2: Problemlösungen

    Sehr geehrter Kunde RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech- Sand bestehen. nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
  • Page 3: Troubleshooting

    The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
  • Page 4 Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécuri- doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé...
  • Page 5 Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tec- No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al nología más avanzada.
  • Page 6 ITALIANO NEDERLANDS Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Gentile cliente Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia. Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette.
  • Page 7 Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
  • Page 8 água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Garantivillkor Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
  • Page 9 Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera- Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly vatten.
  • Page 10 Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
  • Page 11 Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. Garanciális feltételek Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltét- przodu i do tyłu.
  • Page 12 Varnostna doloačila Problémamegoldások Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi- denih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu. A jármű nem reagál •...
  • Page 13 Vozilo ne reagira • Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«. Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách • Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni? a místech, které jsou k tomu určeny. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
  • Page 14 Ved ignorering av bruksanvisningen og sikker- Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- hetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt hach a miestach.
  • Page 15 Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Se til at du har riktig polaritet. Tomme Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon.
  • Page 16 Brug dertil de forinden fjernede skruer. Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.