Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Assembly and operating instructions
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明 
取扱説明書 
조립과 작동 방법 
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Dongguan.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Red Bull RC2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera RC Red Bull RC2

  • Page 1 Assembly and operating instructions Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 安装和使用说明  取扱説明書  조립과 작동 방법  Инструкция по монтажу и эксплуатации Made in China, Dongguan.
  • Page 2 Safety instructions Διατάξεις ασφαλείαςx 安全准则 安全規定 안전수칙 Правила техники безопасности 3,7 V 600 mAH 2,22Wh!
  • Page 3 Red  =  Charging Green  =  Ready Vert  = Prêt Rouge  =   E n charge Rojo  = Cargando Verde  = Listo...
  • Page 4 1x 3,7 V 600 mAH  2,22Wh! ALKALINE 2x 1.5 V Micro AAA batteries  2x Accus 1, 5 V micro AAA 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA ALKALINE ALKALINE Green  =  Connection OK Red  =  Charging Green  =  Ready Vert  = Prêt Vert = Connexion OK Rouge  =   E n charge Verde  = Conexión OK Rojo  = Cargando Verde  = Listo 2x 1.5 V Micro AAA batteries  2x Accus 1, 5 V micro AAA 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA 3,7 V 600 mAH  2,22Wh!
  • Page 5 Red Bull® Marks are licensed by Red Bull GmbH/Austria...
  • Page 6: Guarantee Conditions

    Carrera product was purchased. The avoid accidents with injuries and damage. guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC re- WARNING! This toy contains small  chargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), dam- age caused by improper treatment or use (such as performing jumps in parts which can be swallowed and ...
  • Page 7: Safety Instructions

    The Carrera RC vehicle is designed for rechargeable batteries due to the danger of hobby use only and may only be operated on explosion. Cleaning and user maintenance...
  • Page 8 Do not expose the Carrera RC vehicle to damage. You can recharge the rechargeable direct sunlight. To avoid the electronics in the...
  • Page 9: Installing The Rechargeable Battery

    Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory set- ting. ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.
  • Page 10: Δήλωση Συμμόρφωσης

    του προϊόντος Carrera. Η προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει ανταλλακτικά (όπως τές πρέπει, πριν από την έναρξη λειτουργίας π.χ. Carrera RC επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, κεραίες, ελαστικά, του προϊόντος, να διαβαστούν και να κατα- εξαρτήματα του κιβωτίου ταχυτήτων κ.λπ.), ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγ- μένου...
  • Page 11 μπαταριών  επιτρέπεται  μόνο  σε  παιδιά  ηλικίας  τουλάχιστον  8  ετών.  Θα  πρέπει  Διατάξεις ασφαλείας να δίνονται σαφείς οδηγίες ώστε να μπο- ρεί το παιδί να χρησιμοποιεί με ασφάλεια  Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα τηλε- τον  φορτιστή  μπαταριών  και  κυρίως  θα  χειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελισμού, που λει- πρέπει  να  καταλάβει  ότι  δεν  πρόκειται  τουργεί με ειδικές επαναφορτιζόμενες μπα- για παιχνίδι.
  • Page 12 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το αυτοκίνητο 1 x Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 2 x 1,5 V Micro AAA μπαταρίες (μη επαναφορτιζόμενες) Carrera RC κοντά σε ποταμούς, λίμνες ή θά- λασσα, για να μην πέσει στο νερό. Αποφεύ- γετε να οδηγείτε το αυτοκίνητο στην άμμο.
  • Page 13 LED στο όχημα και στο χειριστήριο συνεχώς. Η σύνδεση ολοκληρώθηκε. Όταν φορτίσει η μπαταρία, η ένδειξη LED Ρύθμιση συστήματος διεύθυνσης Αν κατά τη λειτουργία του οχήματος Carrera RC αντιληφθείτε ότι στο USB καλώδιο φόρτισης ανάβει πάλι το όχημα „τραβάει“ προς τα δεξιά ή αριστερά, αυτό μπορεί να διορθωθεί...
  • Page 14 中文 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λύσεις προβλημάτων 亲爱的顾客 Πρόβλημα Το αυτοκίνητο μοντελισμού δεν κινείται. 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera RC-模型车型。 您所购买的产品和本手册中的数据和图示如有轻微偏差,不 Αιτία: Ο διακόπτης στο χειριστήριο ή/και το αυτοκίνητο μοντελισμού εί- 属于保修范围。此使用说明和安装说明是产品的一部分。不 ναι στο “OFF“. 按照手册中的说明或安全指示使用此产品,将不予保修。请 Λύση: Ενεργοποίηση. 保留说明以作将来的参考,或以后在转让时给第三方做参考 依据。 Αιτία: Ασθενής ή ανύπαρκτη επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο αυτοκί- νητο μοντελισμού. 您可以登录carrera-rc.com进入Ser- Λύση: Τοποθετήστε...
  • Page 15 中文 池或型号不正确的电池充电,有导致 警告! 爆炸的危险。除非在有成人监管的情 况下,否则清洁和维护此设备不可由 此遥控模型适宜14岁以上的玩家! 儿童进行。 不正当的使用可能导致严重受伤或财 8岁以下的儿童应远离充电器和连接 产损失。  线。 操作此产品必须小心谨慎并要求一定 请采用附带的电源给设备充电。使用 的机械常识和心理素质。该手册包含 其他充电器有可能导致电池和相邻部 了产品的安全指示和规定以及保养和 件永久损坏,并对人体造成伤害!如 操作该产品的说明。请务必在第一次 频繁使用充电器,请定时检查电线, 使用前完整的阅读并理解此说明书。 连接部位,外壳和其他零部件。 这样才能避免意外受伤或损失。  充电器的外接电线无法更换。如果充 注意!此玩具不适宜小于3岁的 电器电线损坏,必须将整个充电器报 儿童使用,细小零件有导致吞 废处理并用同等型号替换。 咽窒息的危险。注意!有夹手 请定期检查包装中充电器的接线,插 压伤的危险!在您将玩具给孩子之 头,外壳及其他部件是否损坏。如有 前,请去除所有包装材料和固定钢 损坏必须立即停止使用并报废处理。 丝。欲知详情或有疑问,请注意保留 包装和相关地址。 安全准则 带有如图所示的打叉的垃圾 Carrera RC-车型是由专业驾驶电 桶标志的物品,如废电池, 池驱动的远程遥控模型车,只能使用 蓄...
  • Page 16 中文 。USB充电器上的LED呈红色,表示 请勿在河流,池塘或湖泊附近使用  电池开始充电。USB充电器接头的独 Carrera RC-车型,以免车辆掉入水 特设计使电池只能在正负极对应正确 中。请避免车辆在沙路上行驶。 的时候放入。 请勿将车辆放在阳光下暴晒。为防 • 为一个已放电(未深度放电)电池充 止车内零件过热,请在35 C的行驶环 电需要大概90分钟。当电池充满电 境下保证车辆定期的短暂休息。 时,充电器上的LED灯转为绿色。  请务必不要让Carrera RC车辆负 注意:包装里附带的锂离子电池含有 载变化磨损,即长时间快速在前进后 部分电量,所以第一次充电需时会稍 退之间切换。 微短于正常充电时间。 请将车辆用手放置在地面上,而非 请在使用后为电池充电以避免过度放 从一定的高度扔向地面。 电。电池在使用后必须至少冷却20分 请勿在垂直距离超过10厘米的斜面 钟才能再次充电。如不进行冷却,有 行驶或跨沟飞跃。 可能导致电池损坏。每隔一段时间( 大约2-3个月)请给电池充一次电。 请勿使用刺激性溶剂清洁车辆。 如不遵守上述说明,有导致电池损坏 为了避免Carrera RC-车辆的遥控 的可能。 不灵以致无法控制行驶,请确保遥控 器和。车内电池电量充足。请避免充 电器和电源发生短路情况。 电池安装 每次行驶Carrera RC-车辆之前和 请用螺丝刀打开Carrera RC-车辆 之后请检查车辆是否正确安装,如有...
  • Page 17 车辆不行驶。 カレラ社の製品は高精度技術品であり、おもちゃでありませ ん。そのため取扱いには注意し、説明書の注意を厳守してく 原因: 遥控器或/和车辆的的开关处于“OFF” 。 ださい。すべてのパーツは厳正なる検査を通過しております 解决办法: 开启。 が、製品の改良による技術・型の変更がある場合があります。 原因: 车辆中无电池或电量低。 それにもかかわらず製品に欠陥が見つかった際は、下記の 解决办法: 放入充好电的电池。 条件において保証が有効となります。 当保証はカレラ社製品ご購入時における素材および、機能 原因: 车辆被阻停在一个障碍前。  の欠陥を対象としております。保証期間はお求めから24 解决办法: 过压保护使车辆停止。 ヶ月間です。消耗品(Carrera RCの蓄電池、アンテナ、タ 请将车辆的ON/OFF开关先拨至OFF,再拨回ON,并将车 イヤ、ギヤのパーツなど)に対しての不当な取り扱い、お 辆放置在无障碍地方。 よび故意の過失による損傷(推薦高度を超える高いジャン プ、製品の落下など)は保証の対象外となります。修理は 原因: 遥控器或车辆的电池电量低。 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHまたは、当社の 解决办法: 放入充好电的电池或新电池。 認定業者によってのみ行われます。カレラ社製品において 保証対象を全品または、一部の損傷部品の交換とするかの 原因: 车辆在电池用尽时,不会自动关闭。 決定権はStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHが有し 解决办法: 请给电池充电。 ます。保証はその送料、梱包費、交通費あるいは、購入者...
  • Page 18 日本語 び、2014/30/EU、並びに基準 2014/53/EU (RED)とその してください。そうすることで廃棄 他の関連規定に適合していることを表明します。 物が正しくリサイクルがされます。 件:本適合宣言書のオリジナルはホームページ carrera-rc.com より、ご請求出来ます。 また、異種の電池や新品と使い古し た電池を混合させて使用しないでく ださい。 コントローラには再充電式 単4電池(非同梱品)は使用できま 最大送信出力 10dBm以下 せん。 空になった電池は玩具から取 り出してください。充電式でない電 警告! 池は、爆発の危険があるため充電し ないでください。 このRCモデルは、14才以上の青少 注意!充電器は、最低8才以上のお 年の使用を推薦しています。 子様に使用が限定されて います。お 不正な使用は、重大なケガや物的損 子様が安全に充電器を使用するため 害の原因となることがあります。操 に、充電器はお もちゃではないため 縦は必ず注意深く慎重に行ってくだ これで遊ぶことのないよう、十分な さい。その際、多少の技術的およ 注意を 促してください。 び、心理的能力が必要とされます。 このチャージャーは8才以上のお子様を この説明書には安全の注意や規定、 対象としており、感覚・理学、あるい...
  • Page 19 レラRCカーの取付状態を確認し、必 結露発生やそれを原因とする機能障 要に応じてネジやナットを固定して 害から防いでください ください。 この製品は決して芝生の上で走行 させないでください。巻き込まれた 取扱上の注意 草が車軸の回転を阻止し、モーター が過熱することがあります。カレラ 内容品 RCカーに荷、人、あるいは動物を載 1 x Carrera RC マシン せて運ぶことはできません。 1 x コントローラ 1 x USB充電ケース 雨天、あるいは雪の場合はカレラRC 1 x 蓄電池 カーを決して野外で走らせないでくだ 2 x 1.5 V 単4電池 (再充電不可) さい。マシンは水中、水たまりあるい は、雪の上で走らせないでください。 保管は乾燥した場所でしてください。 マシンを水に落ちる危険性のある 河川、湖水、池などのそばで走行さ...
  • Page 20 日本語 コンピュータから電池を充電する方法 蓄電池のセット 付属のリチウムイオンバッテリー カレラRCカー蓄電池収納部のネ は、同梱のリチウムイオンバッテリ ジをドライバーで回してフタを開け ー・チャージャー(USB充電ケー ます。 Carrera RCのバッテリーをマ ス)でのみ充電してください。 シンにセットします。電極の正しい このバッテリーをの別のリチウムイ 位置に注意してください。 オンバッテリー・チャージャーや他 蓄電池をセットしたらフタをしてド 種の充電器で充電すると重大な破損 ライバーでネジを固定します。 のおそれがあります。 バッテリーは コンピュータのUSBポートからUSB バッテリーのセット 充電ケーブルを介し、以下の様に充 ドライバーでバッテリー収納部のフタにあるネジを外 し、コントローラにバッテリーをセットします。その 電できます。 際、正しい電極の位置にご注意ください。蓄電池をセットし • USB充電ケーブルをコンピュータの たらフタをしてドライバーでネジを固定します。 USBポートに差し込みます . USB 充電ケーブルの LEDが緑に点灯 さあ、スタートさせましょう し、コンピュータとチャージャー 出荷時には、カレラRCマシンとコントローラはペアリン が正しく接続されたことを示しま...
  • Page 21 ったため、バッテリー容量が空になっています。 료와 제조상의 결함을 포함합니다. 개런티 기간은 판매한 解決策: バッテリーを充電してください。 날자부터 계산하여 24개월입니다. 개런티 청구사항에서 제 외되는 것은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안테나, 타이 原因: マシンが高熱になっている。 어, 구동기 부품등), 적절하지 않은 취급/사용에 (예: 권장 解決策: マシンとコントローラのスイッチを切り、マシン 된 높이 보다 더 높은 점프, 제품을 떨어뜨리는것등) 의한...
  • Page 22 한국어 니다. 전지와 전기 제품 폐품은 별도 개런티 조건 마련된 수거장에 버려야 합니다. 그래 야만 제대로 재활용품 처리장에 이르 슈타들바우어 마케팅 + 유통 회사는, 컨트롤러를 포함한 이 모델은 전자기장 융화성에 대한 EG 지침 전자파 적합성에 대 게 됩니다. 서로 다른 전지나 새 전지 한...
  • Page 23 작동시 주의사항 풀밭 위에서는 이 제품을 절대 사 용하지 마십시오. 풀이 휘감겨 축 회 축전지 충전 전을 저지하고 모터를 가열합니다. 1 x Carrera RC 차량 카레라 RC 차량으로 물품, 사람, 혹은 1 x 컨트롤러 동물을 운반해서는 안됩니다. 1 x USB 충전기...
  • Page 24 한국어 • USB 충전선을 컴퓨터의 USB 포트 이제 주행을 시작하실 수 있습니다 에 연결하십시오 . USB 충전선의 카레라 RC 차량과 컨트롤러는 공장 출하시 접속되어 있습니다. 점등이 초록색으로 빛을 발하고, 충 1. ON/OFF 스윗치로 차량을 켜십시오. 차량 위쪽의 점 전 장치가 컴퓨터에 제대로 연결되 등이...
  • Page 25 한국어 РУССКИЙ 해결책: 고압보호장치가 차량을 껐습니다. 차량의 ON/OFF 스위치를 1번 OFF 위치에 놓았다가 다시 ON 위치로 옮기고 평면 위에 놓으십시오. Уважаемый клиент! 원인: S컨트롤러나 모델의 축전지/건전지가 약함. Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием и 해결책: 충전된 축전지, 혹은 건전지 장착. улучшением...
  • Page 26 РУССКИЙ Изображенный здесь символ за- Указание для стран-членов ЕС:  Обращается внимание на предписанную по закону гарантию про- черкнутых контейнеров для му- давца, в частности, на то, что настоящая гарантия не умаляет дей- сора должен обратить Ваше вни- ствие этой предписанной по закону гарантии. мание...
  • Page 27 РУССКИЙ резаряжаемые батарейки нельзя заряжать Радиоуправляемый автомобиль Carrera или пытаться зарядить. Взрослые должны предназначен исключительно для занятий проинструктировать ребенка о том, чтобы хобби. Его можно использовать только на он не пытался перезаряжать не перезаря- предназначенных для этих целей дорогах жаемые батарейки или перезаряжаемые и...
  • Page 28 Указания по эксплуатации ва  зарядите  аккумулятор,  чтобы  избе- жать так называемого глубокого разря- Комплект поставки да аккумулятора. После использования  аккумуляторная батарея должна остыть  1 x Carrera RC Автомобиль 1 x Контроллер на протяжении минимум 20 минут перед  1 x USB зарядной станцией ее очередной   з арядкой. Несоблюдение  1 x Аккумуляторная батарея 2 x батарейки Micro AAA на 1,5 В...
  • Page 29 РУССКИЙ Установка батареек Если Вы не пользуетесь джойстиком, светодиод не горит, независимо от того, установлен ли выключатель «ON/OFF» в Откройте батарейный отсек с помощью отвертки и вставьте ба- положении «ON» или «OFF». тарейки в контроллер. Следите за правильной полярностью. Прикрутите крышку с помощью отвертки. Решения...
  • Page 32 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...