Carrera RC blue Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera RC blue Assembly And Operating Instructions Manual

Remote-controlled model car
Table of Contents
  • Sehr Geehrter Kunde
  • Aufladen des Akkus
  • Einsetzen des Akkus
  • Einsetzen der Batterien
  • Problemlösungen
  • Chère Cliente ! Cher Client
  • Conditions de Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Consignes de Sécurité
  • Instructions D'utilisation
  • Chargement de la Batterie
  • Insertion de la Batterie
  • Insertion des Piles
  • Fonctions de la Télécommande
  • Solutions Aux Problèmes
  • Condiciones de Garantía
  • Declaración de Conformidad
  • Disposiciones de Seguridad
  • Carga de la Batería
  • Solución de Averías
  • Condizioni DI Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Norme DI Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Carica Della Batteria
  • Installazione Della Batteria
  • Opladen Van de Accu
  • Declaração de Conformidade
  • Condições de Garantia
  • Prescrições de Segurança
  • Instruções de Operação
  • Carregamento da Bateria
  • Colocação da Bateria
  • Soluções de Problemas
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Akun Lataus
  • Warunki Gwarancji
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Obsługi
  • Ładowanie Akumulatorka
  • Garanciális Feltételek
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Figyelmeztető Utasítások
  • Használati Tudnivalók
  • Garancijski Pogoji
  • Izjava O Skladnosti
  • Napotki Za Uporabo
  • Odpravljanje Težav
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Pokyny Pro Obsluhu
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Řešení ProbléMů
  • Záručné Podmienky
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Obsah Dodávky
  • Nabitie Akumulátora
  • Riešenia Problémov
  • Uvjeti Jamstva
  • Sigurnosne Odredbe
  • Upute Za Posluživanje
  • Punjenje Akumulatora
  • Akünün Yerleştirilmesi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Huizhou.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the blue and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera RC blue

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2: Sehr Geehrter Kunde

    (wie z.B. Carrera RC Akkus, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schä- Carrera RC- Modellautos, das nach dem heu- den durch unsachgemäße Behandlung/Nut- tigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da zung (wie z.B hohe Sprünge über der emp- wir stets um Weiterentwicklung und Verbes- fohlenen Höhenangabe, fallenlassen des...
  • Page 3 Kleinteile. ACHTUNG! Sicherheitsbestimmungen Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfer- nen Sie alle Verpackungsmaterialien und Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein fernge- Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses steuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebe- Spielzeug dem Kind übergeben. Für Infor- nes Modellauto. Es dürfen nur die original mationen und etwaige Fragen, bewahren Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden.
  • Page 4: Aufladen Des Akkus

    Verwenden Sie niemals scharfe Lösungs- nungsleitungen oder Funkmasten oder bei mittel zur Reinigung Ihres Modells. Gewitter! Atmosphärische Störungen können Um zu vermeiden, dass das Carrera RC- zu einer Funk tionsstörung führen. Bitte war- Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssys- ten Sie bei großen Temperaturunterschieden tem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die...
  • Page 5: Einsetzen Des Akkus

    DEUTSCH Minuten abkühlen, bevor er wieder voll- Justieren der Lenkung ständig geladen werden darf. Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC- Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann Fahrzeugs heraus, dass das Fahrzeug nach zu einem defekten Akku führen. Laden Sie rechts oder links zieht, kann wie folgt der Ge- den Akku von Zeit zu Zeit (ca.
  • Page 6: Problemlösungen

    • Lagern Sie den Akku immer außerhalb Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig des Fahrzeuges. mit dem Empfänger im Modell gebunden. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die säubern. Fahrt los gehen“ beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
  • Page 7: Dear Customer

    Dear customer gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing Congratulations on purchasing a Carrera RC jumps in excess of the recommended height, model car, manufactured in accordance with dropping the product etc.), or unauthorised in- the latest technology.
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. A Carrera RC vehicle is a remote-con- Please help to preserve environment and trolled model car that uses special recharge- health and talk to your children about the cor- able batteries for this purpose.
  • Page 9: Contents Of Package

    The connection terminals between the bat- tery and the charger are designed to prevent Do not expose the Carrera RC vehicle to connection with the wrong polarity. Connect direct sunlight. To avoid the electronics in the the charger to a power source.
  • Page 10: Installing The Rechargeable Battery

    The basic technique to adopt when oper- check all functions of the remote control with ating a Carrera RC is to drive fast on the straight the help of the power-switch on the front. With sections and to slow down in the curves.
  • Page 11: Controller Functions

    ENGLISH Controller functions Cause: Within approx. 30 minutes of inactivi- ty, the controller and vehicle switch off auto- DIGITAL PROPORTIONAL matically. You can use the joysticks to carry out precise Solution: To restart, switch the ON/OFF steering and driving manoeuvres. switch on both controller &...
  • Page 12: Chère Cliente ! Cher Client

    Carrera RC fabriqué selon des (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes critères récents des plus exigeants. Nous de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages avons toujours pour ambition d’améliorer et de causés par un traitement / une utilisation non perfectionner nos produits et nous réservons...
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    étant ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’uti- donné que ces produits nuisent à l’environne- liser un véhicule Carrera RC sur une voie ment et à la santé. Veuillez nous aider à sau- destinée à la circulation routière.
  • Page 14: Instructions D'utilisation

    étangs ou a été conçue de sorte à éviter toute inversion lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des une prise de courant.
  • Page 15: Insertion De La Batterie

    30 minutes. Pour les utiliser à nouveau, S’il s’avère, lors de l’utilisation du véhicule brancher le commutateur ON/OFF sur le Carrera RC, que le véhicule a tendance à tirer contrôleur et le véhicule une fois sur vers la droite ou vers la gauche, le déplace- OFF et ensuite à...
  • Page 16: Fonctions De La Télécommande

    • Veuillez toujours conserver la batterie à Cause : Batterie ou pile trop faible dans le l’extérieur du véhicule. véhicule ou la télécommande. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la Remède : Insérez une batterie ou une pile course. neuve.
  • Page 17: Condiciones De Garantía

    Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la con- formidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos bá- Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que sicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada.
  • Page 18: Disposiciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: No Evite saltar desde rampas o trampolines utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública. de más de 5 cm de altura. No hacer funcionar el aparato bajo líneas No utilice nunca disolventes agresivos de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso...
  • Page 19: Carga De La Batería

    La batería debe enfriarse como mín. Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar 20 minutos tras usarse, antes de que se amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas.
  • Page 20: Solución De Averías

    (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.
  • Page 21: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO patibile contribuisce ad evitare possibili effetti Dichiarazione di conformità negativi sull’ambiente e sulla salute e favori- sce il riciclo dei materiali di cui è composta Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE l’apparecchiatura.
  • Page 22: Norme Di Sicurezza

    Evitare salti da trampolini o rampe più alti batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli di 5 cm. ioni di litio originali Carrera RC. Prima di cari- carlo, togliere l’accumulatore dalla vettura. Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
  • Page 23: Installazione Della Batteria

    Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per per circa 30 minuti. la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica ba- silare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a cau-...
  • Page 24 Rimedio: Accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo. 5 6 7 Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken...
  • Page 25 WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de Veiligheidsbepalingen werking veroorzaakt! Verwijder alle ver- pakkingsmaterialen en bevestigingsdra- Een Carrera RC-voertuig is een op afstand den voordat u dit speelgoed aan het kind bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende overhandigt. Gelieve voor informatie en in modelauto. Enkel de originele Carrera RC li-ion- geval van eventuele vragen verpakking en accu’s mogen gebruikt worden.
  • Page 26: Opladen Van De Accu

    LED-lampje naar een groene kleur om. De Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan accu kan verwijderd en in uw Carrera RC- een continu wisselende belasting, d.w.z. voertuig geïnstalleerd worden en is nu klaar voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
  • Page 27 Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstem- ming onder de coureurs. Binding van voertuig en controller Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekop- peld. Probleemoplossingen 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
  • Page 28: Declaração De Conformidade

    (tais como por exemplo pi- as pilhas descarregadas, baterias, lhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocida- células, blocos de baterias, pilhas em apare- des, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do lhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não...
  • Page 29: Prescrições De Segurança

    Só é permitido utilizar as baterias de lítio e iões Carrera RC originais. Retire a pilha Coloque o carro sobre o chão sempre do carro antes de carregá-la. com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
  • Page 30: Instruções De Operação

    Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida mente. A inobservância desta pausa, pode para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas va- provocar a avaria da pilha. Carregue a pi- zias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é...
  • Page 31: Soluções De Problemas

    Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão. Joystick esquerdo: Marcha progressiva para a frente e para trás a vá- Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt rias velocidades. Considere que o carro em marcha atrás circula mais senaste tekniska rön.
  • Page 32: Försäkran Om Överensstämmelse

    Varningar! Säkerhetsbestämmelser VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modell- smådelarna kan sväljas. bil som drivs med särskilda ackumulatorer. VARNING! Funktionsbetingad risk för Endast original Carrera RC li-jon-ackumula- klämskador! Avlägsna allt emballagema-...
  • Page 33 Bindningen är klar. Justering av styrningen Uppladdning av ackumulatorn Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet att det Koppla först ihop Carrera RC-ackumula- drar sig åt höger eller vänster, kan man korrigera körningen rakt fram enligt följande.
  • Page 34 Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tom- ma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att Ingen kontroll. kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
  • Page 35 Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on osto- dollisten kysymysten varalta. päivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiatto- Tässä kuvattu yliviivatun jäteas- man käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman kor-...
  • Page 36: Akun Lataus

    Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityi- makkaita liuottimia. sillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäi- Ohjaimen paristojen ja auton akkujen siä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Poista moitteeton lataus on tarkastettava, jotta akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen. Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii Carrera RC-auto on suunniteltu ainoas- moitteettomasti eikä...
  • Page 37 Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan. Ohjauksen säätö Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa oikealle tai Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo. vasemmalle, voidaan suoraanajo korjata seuraavasti. Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään.
  • Page 38: Warunki Gwarancji

    POLSKI Deklaracja zgodności Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wyko- następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu nany zgodnie z aktualnym stanem techniki.
  • Page 39: Zasady Bezpieczeństwa

    żadnych towarów, osób ani zwierząt. prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby do- Podczas opadów deszczu lub śniegu ni- rosłe. gdy nie jeździć samochodem Carrera RC na Podczas ładowania akumulatora nigdy nie zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
  • Page 40: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC Połączenie pojazdu z kontrolerem z ładowarką dostarczoną wraz z samocho- Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współ- pracy. dem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze mię- 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa dzy akumulatorkiem a ładowarką...
  • Page 41: Garanciális Feltételek

    “Można rozpocząć jazdę”. az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, Przyczyna: W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat same się...
  • Page 42: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Carrera RC jármű egy távirányítható, becsípődésve-szély! A játék gyermeknek speciális akkukkal működtetett modellautó. történő átadása előtt távolítson el minden Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion akkuk al- csomagolóanyagot és rögzítő drótot. To- kalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés vábbi információkért és esetleges kérdé- előtt vegye ki a járműből.
  • Page 43: Használati Tudnivalók

    Most már rajtolhat Használati tudnivalók A jármű és a vezérlő párosítása A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. Szállítási terjedelem 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. 1 x Carrera RC Jármű...
  • Page 44 30 percig hagyjuk lehűlni. fel szabad tölteni. • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Probléma • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. Hiányzó kontroll. Ok: A jármű akaratlanul beindul. A vezérlő funkciói Megoldás: Először az adót kapcsoljuk be, csak utána a járműt.
  • Page 45: Garancijski Pogoji

    SLOVENŠČINA Spoštovana stranka Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil iz- delan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadalj- Maks. frekvenčna moč 10 dBm nji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehnič- nih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi.
  • Page 46: Napotki Za Uporabo

    Izogibajte se vo- leno. Akumulator lahko sedaj odstranite in ga žnji po progah, ki so izključno iz peska. namestite v Vaše vozilo Carrera RC. S tem je vozilo pripravljeno na vožnjo. Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobe- Po uporabi baterijo nujno ponovno napol- nemu neposrednemu sončnemu obsevanju.
  • Page 47: Odpravljanje Težav

    Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu. Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo. Nastavitev volana Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo vleče v desno Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v ali levo, lahko tek naravnost popravite, kot sledi.
  • Page 48 Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento mo- del včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného 2009/48/EC a směrnice č. 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE).
  • Page 49: Bezpečnostní Předpisy

    řek, rybníků nebo jezer, aby nespad- přepne na zelenou. Nyní je možné akumulá- lo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla jsou výlučně písčité. Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě.
  • Page 50: Řešení Problémů

    Řešení: Vložte nabitý akumulátor. Regulace řízení Příčina: Auto zůstalo stát na překážce. Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo táhne Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula. doprava nebo doleva, je možné korigovat přímý směr jízdy následu- Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do jícím způsobem.
  • Page 51: Záručné Podmienky

    Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš silnému zahřátí. Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále sna- Problém...
  • Page 52: Vyhlásenie O Zhode

    Varovné upozornenia! Bezpečnostné predpisy POZOR! Kvôli drobným dielom, Vozidlo Carrera RC je modelové auto na ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátor- táto hračka vhodná pre deti mlad- mi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne šie ako 3 roky.
  • Page 53: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Väzba medzi vozidlom a kontrolérom 1 x vozidlo Carrera RC 1 x kontrolér Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené. 1 x Nabíjačka 1 x akumulátor 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane vo- 2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú...
  • Page 54: Riešenia Problémov

    SLOVENČINA Presné nastavenie riadenia Riešenia problémov Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá do- prava alebo doľava, môže sa chod priamo dopredu korigovať nasle- Problém dovne. Model nejazdí. • Previažte vozidlo a kontrolér tak ako je to vysvetlené v časti 5 6 7 •...
  • Page 55: Uvjeti Jamstva

    Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je smjernica: EG smjernice 2009/48/EC i 2014/30/EU o elektromagnetskoj izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 1999/5/EG (R&TTE).
  • Page 56: Sigurnosne Odredbe

    Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti Opseg isporuke preko travnatih površina. Trava koja se čvrsto 1x Carrera RC vozilo 1 x Upravljač omota može ometati okretanje osovine i za- 1 x Punjač grijati motor. Sa RC automobilom Carrera ne...
  • Page 57 Sada može krenuti vožnja Problem Povezivanje vozila i upravljača Model ne vozi. Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”. 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila Rješenje: Uključiti.
  • Page 58 Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti vožnja” usposta- vite vezu između modela i upravljača. Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter da- gens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og Uzrok: Unutar oko 30 minuta upravljač i vozilo se automatski isključuju.
  • Page 59 Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC- på grunn av fare for eksplosjon. kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring OBS! på...
  • Page 60 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styretek- klart til bruk. nikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at strekninger, og brems i svingene.
  • Page 61 • Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er kon- • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. strueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvik- ler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden...
  • Page 62 Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com. Sikkerahedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun anvendes de originale Carrera RC Advarselshenvisninger! Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet in- ADVARSEL! At dette legetøj ikke er den du oplader dette.
  • Page 63 Den grundlæggende styreteknik undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige stræknin- ger og nedbremsning i kurverne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 •...
  • Page 64 DANSK • Undgå permanent brug af motoren. Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig • Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er opvarmning. akku‘en tom. Lad akku‘en op. Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i •...
  • Page 65 Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden iti- bidonu sembolü, boş pillerin, akü- baren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, te- kerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn. mülatörlerin, düğme pillerin, pil pa- tavsiye edilen yükseklik verisinden yüksek atlamalar, ürünü...
  • Page 66 Şarj ka veya rampalardan atlamalardan kaçınınız. etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız. Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş Carrera RC aracı sadece hobi amacı için edici solven kullanmayınız. tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DIKKAT! Carrera RC aracının kumanda sisteminde...
  • Page 67: Akünün Yerleştirilmesi

    Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir se, akünün bozulması söz konusu olabilir. Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
  • Page 68 24 ‫على أن تكون موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا. وتبلغ مهلة الضمان‬ bırakınız. ‫شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء. ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل‬ ... ،‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس‬Carrera RC ‫بطاريات‬ Sorun ‫إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل‬...
  • Page 69 ،‫البطاريات املفرغة، والبطارية الثانوية‬ ‫للشحن االصلية – كاريرا أر سي ليثيوم-أيون‬ ‫وبطاريات خاليا األزرار، وبطاريات األجهزة واألجهزة‬ .Carrera RC Li-Ion ‫الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع القمامة‬ ‫املنزلية، ألنها تضر بالبئية والصحة العامة. يرجى منكم‬ ‫أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض‬...
  • Page 70 ‫األن للسير. ميكن في حالة عدم مراعاة هذة اإلستراحة‬ .‫أن يؤدي ذلك الى عطل البطارية القابلة للشحن‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات‬Carrera RC ‫ال ت ُ عرض سيارة‬ ‫يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام‬ .‫املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرار‬...
  • Page 71 .‫ميكنك عن طريق أذرع اللعب القيام مبناورات توجيه وقيادة دقيقة‬ .‫مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع‬ ‫سيارة‬ ‫عتلة التحكم يسار: السير لألمام والسير للخلف بشكل متغاير وبسرعات‬ Carrera RC ‫مختلفة. يرجى االنتباه: سرعة السيارة في االجتاه إلى اخللف أقل من سرعتها في‬ .‫االجتاه إلى األمام‬ ‫. عندئذ يومض دايود‬...
  • Page 72 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / MONGOLIA Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Marketing + NORWAY / FINLAND / ICELAND Circle LLC Vertrieb GmbH Vertrieb GmbH Tactic Games OY Encanto Town Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Raumanjuovantie 2 District Bayanzurkh 26th khoroo 5412 Puch / Salzburg 5412 Puch / Salzburg P.O.

Table of Contents

Save PDF