eSmart ERX-122 Installation Manual

Desk heightadjustable table frame

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

E S M A R T
ESMART DESK ERX-122
ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBARES SCHREIBTISCHGESTELL
DE
HÖHENVERSTELLBARES TISCHGESTELL
EN
HEIGHTADJUSTABLE TABLE FRAME
BASE DE TABLE AJUSTABLE
FR
BASE TAVOLA REGOLABILE
IT
BASE DE MESA AJUSTABLE
ES
V1.3
. d e
Montageanleitung
Installation Guide
Instructions d'installation
Istruzioni per l'installazione
Instrucciones de instalación
Deutsch
English
Français
Italiano
Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERX-122 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eSmart ERX-122

  • Page 1 E S M A R T Deutsch . d e English Français Italiano Español ESMART DESK ERX-122 ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBARES SCHREIBTISCHGESTELL HÖHENVERSTELLBARES TISCHGESTELL Montageanleitung HEIGHTADJUSTABLE TABLE FRAME Installation Guide BASE DE TABLE AJUSTABLE Instructions d'installation BASE TAVOLA REGOLABILE Istruzioni per l'installazione BASE DE MESA AJUSTABLE Instrucciones de instalación...
  • Page 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich seinem Zweck entsprechend zu gebrauchen. Jede unsachgemäße Anwendung kann zu Sach- oder Personenschäden führen, für die die eSmart GmbH keine Haftung übernimmt. Zur Kenntnisnahme Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten Maximallast 100 kg Geschwindigkeit 32 mm/s Eingangsspannung 100 – 240 V 710 mm Mindesthöhe 1200 mm Maximalhöhe Tischplatte 1.200 - 1.800 mm x 600 - 800 mm Motor Nutzungsdauer 2 Min. je 20 Min. Auslastungsgrad Betriebstemperatur 0 – 40 °C Zertifizierungen Image Spec...
  • Page 4 Schritt 1 Montage der Rahmenteile und Träger Anziehen Wenn der Verbinder nicht in die Rahmenteile gesteckt werden kann, lösen Sie bitte zuerst die Schrauben in den Rahmenteilen. Verbinden Sie das linke (4) und rechte Rahmenteil (5) mit Verwenden Sie die Schrauben (A) und den Innensechskantschlüs- dem Verbinder (3) und verschrauben Sie alles mit dem sel (G), um die linken (4) und rechten Rahmenteile (5) mit den Innensechskantschlüssel (G).
  • Page 5 Der Verbinder (3) darf nicht Lösen Schritt 4 Montage der Netzteil-Halterung über diese Bohrungen hinaus ausgezogen werden. Anpassen Der Verbinder (3) kann je nach Anziehen Bedarf ausgezogen werden. Hängen sie die Netzteil-Halterung (7) in das linke Rahmenteil (4) ein, bevor Sie die Tischplatte montieren.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Bedieneinheit Reset ● Zeigt das LED-Display der Bedieneinheit die Zeichenfolge RST an, fahren Sie den Tisch durch langes Halten der Herunter-Taste vollständig nach unten. Lassen Sie die Taste erst wieder los, wenn der Tisch selbstständig gestoppt hat und im Display BOT oder die niedrigste Höhe angezeigt wird.
  • Page 7: Safety Instructions

    This warranty does not cover any of the following: Damage or changes to the product as a result of improper use, including ... Connecting or using the product for any purpose other than its intended use or failure to follow the eSmart Germany ●...
  • Page 8: Technical Data

    Technical Data Maximum Load 100 kg Speed 32 mm/s Input Voltage 100 – 240 V Lowest Position 710 mm Highest Position 1200 mm Desktop Size 1.200 - 1.800 mm x 600 - 800 mm Duty Cycle Motor Nutzungsdauer 2 Min. je 20 Min. Appl.
  • Page 9 STEP 1 Install the supporting beam and the side bracket Tighten it If the connecting rod cannot be inserted into the supporting beam, please loosen the screws on the beam. Using screws (A) to connect the side bracket (6) with the left Connect the Connection rod (3) with the left supporting supporting beam (4) and the right supporting beam (5), and beam (4) and the right supporting beam (5), and...
  • Page 10 Loosen STEP 4 Install the adapter arm The expansion of supporting beam cannot exceed this hole. Adjust The expansion distance of the supporting beam can be adjusted Tighten according to the actual use. Buckle the adapter arm (7) into the left supporting beam (4) before mounting the tabletop(4).
  • Page 11: Control Unit

    Control unit Reset ● If the LED display shows RST, lower the desk completely by pressing and holding the Down-button. Only let go off the button, when the desk stops by itself and the display shows BOT or the lowest possible height. The resetting process is now finished.
  • Page 12 Cette garantie ne couvre aucun des éléments suivants: Dommage ou altération du produit résultant d'une utilisation incorrecte, inclus la connexion ou l'utilisation du produit à des fins autres que celles prévues ou le non-respect du mode d'emploi d'eSmart Germany. la connexion ou l’utilisation du produit d’une manière contraire aux réglementations ou normes techniques ou de sécurité en vigueur dans le pays où...
  • Page 13: Données Techniques

    Données techniques Charge maximale 100 kg Vitesse 32 mm/s Tension d'entrée 100 – 240 V Hauteur minimale 710 mm Hauteur maximale 1200 mm Plateau de table 1.200 - 1.800 mm x 600 - 800 mm Degré d'utilisation Durée de vie du moteur 2 min toutes les 20 min. Température moteur 0 –...
  • Page 14 Pas 1 Assemblage des pièces et connecteurs Tirer Si le connecteur ne peut pas être inséré dans les pièces du cadre, veuillez d'abord desserrer les vis dans les pièces du cadre. Utilisez les vis (A) et la clé Allen (G) pour visser les parties gauche Connectez les parties gauche (4) et droite (5) du cadre avec le connecteur (3) et vissez le tout avec la clé...
  • Page 15 Le connecteur ne doit pas Résoudre Pas 4 Assemblage du support d'alimentation être retiré au-delà de ces trous. Ajuster Le connecteur peut être retiré au Tirer besoin. Accrochez le support d'alimentation (7) dans la partie gauche du cadre (4) avant de monter le plateau de table.
  • Page 16: Opération

    Opération Unité d'exploitation Reset Lorsque l'écran affiche les caractères RST, déplacez la table au minimum en appuyer et enfoncée la touche Bas. Ne relâchez pas le bouton tant que la table ne s'est pas arrêtée d'elle-même et que l'écran affiche BOT ou la position plus bas. Le processus de réinitialisation est maintenant terminé.
  • Page 17 Destinazione d'uso Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente per il suo scopo. Qualsiasi uso improprio può portare a danni alla proprietà o lesioni personali per le quali eSmart GmbH non si assume alcuna responsabilità. Per informazione Nel corso di costanti miglioramenti del prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e di progettazione.
  • Page 18: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Carico massimo 100 kg Velocità 32 mm/s Tensione di ingresso 100 – 240 V Altezza minima 710 mm Altezza massima 1200 mm Piano di tavolo 1.200 - 1.800 mm x 600 - 800 mm Grado di utilizzo Durata del motore 2 min. ogni 20 min. Temperatura operativa 0 –...
  • Page 19 PASSO 1 Assemblaggio delle parti e delle travi Attirare Se il connettore non può essere inserito nelle parti del telaio, allentare prima le viti nelle parti del telaio. Collegare le parti telaio sinistra (4) e destra (5) con il Utilizzare le viti (A) e la chiave a brugola (G) per avvitare le parti connettore (3) e avvitare il tutto con la chiave a brugola (G).
  • Page 20 Il connettore non deve Risolvere PASSO 4 Assemblaggio della staffa di alimentazione essere estratto oltre questi fori. Regolare Il connettore può essere estratto Attirare secondo necessità. Agganciare il supporto dell'alimentatore (7) nella parte sinistra del telaio (4) prima di montare il piano del tavolo.
  • Page 21: Operazione

    Operazione Unità operativa Reset Se il display a LED dell'unità di controllo mostra la stringa RST, spostare il piano del tavolo completamente verso il basso tenendo premuto il tasto giù. Non rilasciare il tasto fino a quando il tavolo non si è fermato da solo e il display visualizza BOT o il più...
  • Page 22 Uso previsto El dispositivo debe ser utilizado exclusivamente para su propósito. Cualquier uso indebido puede provocar daños a la propiedad o lesiones personales por las cuales eSmart GmbH no asume ninguna responsabilidad. Para informacion En el curso de las mejoras constantes del producto, nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos y de diseño.
  • Page 23: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Carga máxima 100 kg Velocidad 32 mm/s Voltaje de entrada 100 – 240 V Altura mínima 710 mm Altura máxima 1200 mm Mesa 1.200 - 1.800 mm x 600 - 800 mm Grado de utilización Vida útil del motor 2 min. cada 20 min. Temperatura 0 –...
  • Page 24 PASO 1 Montaje de las piezas y las vigas Atraer Si el conector no se puede insertar en las partes del marco, primero afloje los tornillos en las partes del marco. Utilice los tornillos (A) y la llave Allen (G) para atornillar las partes Conecte las partes izquierda (4) y derecha del marco (5) con izquierda (4) y derecha del marco (5) a los soportes (6).
  • Page 25 El conector no debe sacarse Resolver PASO 4 Montaje del soporte de alimentación más allá de estos orificios. Ajustar El conector se puede extraer según Atraer sea necesario. Cuelgue el soporte de la fuente de alimentación (7) en la parte izquierda del marco (4) antes de montar el tablero de la mesa.
  • Page 26: Operación

    Operación Unidad operativa Reajustar Si la pantalla LED de la unidad de control muestra la cadena RST, mueva la mesa completamente hacia abajo manteniendo presionada la tecla hacia abajo. No suelte el botón hasta que la mesa se haya detenido por sí sola y la pantalla LED muestre BOT o la altura más baja.
  • Page 28 E S M A R T Visit us at ESMART.de...

Table of Contents