BWT Zn+MP200 Installation And Operation Instruction Manual
BWT Zn+MP200 Installation And Operation Instruction Manual

BWT Zn+MP200 Installation And Operation Instruction Manual

Filter cartridge for aqa drink zinc + magnesium mineralized water protect
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

FILTER CARTRIDGE FOR
AQA drink
ZINC + Magnesium
Mineralized Water
PROTECT
E I N B A U - U N D
DE
DE
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T A L L A T I O N A N D
EN
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C T I O N S D E
FR
M O N T A G E E T D E S E R V I C E
I N S T R U C C I O N E S D E
ES
M O N T A J E Y M A N E J O
I S T R U Z I O N I P E R
IT
I L M O N T A G G I O E P E R L' U S O
Р У К О В О Д С Т В О П О
RU
М О Н Т А Ж У И Э К С П Л У А Т А Ц И И
M A N U A L D E
PT
M O N T A G E M E D E I N S T R U Ç Õ E S
M O N T A G E - E N
NL
B E D I E N I N G S H A N D L E I D I N G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Zn+MP200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BWT Zn+MP200

  • Page 1 FILTER CARTRIDGE FOR AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water PROTECT E I N B A U - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T A L L A T I O N A N D O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S I N S T R U C T I O N S D E...
  • Page 2 1× = 1 °dGH 10 ml     Copyright © 2020 BWT. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. Tutti i diritti riservati. Все права защищены. Direitos reservados. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............................3 Technische Daten ..........................3 Dimensionen und Massen ....................... 3 Betriebsbedingungen ......................3 Typische Kapazitäten und Chlorreduktion ................3 Verwendung und Aufbau ........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 Aufbau und Funktion des Filters ..................... 4 Betriebs- und Sicherheitshinweise ....................4 Verantwortung des Betreibers ....................
  • Page 4: Lieferumfang

      Halterung (3) zur Befestigung der Filterkerze Die Filterkerze muss separat vom Filterkopf bestellt werden. Im Lieferumfang des Filterkopfes ist die Filterhalterung enthalten. 2 Technische Daten Dimensionen und Massen Zn+MP200 Zn+MP300 Zn+MP400 Gesamthöhe ohne Halter, max. A mm (inch) 360 (14...
  • Page 5: Verwendung Und Aufbau

    3 Verwendung und Aufbau Bestimmungsgemäße Verwendung Diese BWT Filterkerze …   darf nur zur Entkarbonisierung von Kaltwasser eingesetzt werden, welches die gesetzlichen Anforderungen an Trinkwasserqualität erfüllt.   vermindert die Gesamthärte von Trinkwasser und schützt somit Geräte vor schädlichen Kalk- ablagerungen.
  • Page 6: Verantwortung Des Betreibers

    Trinkwasser- und Entsorgungsvorschriften müssen eingehalten werden. Alle Angaben und Hinweise in dieser Einbau- und Bedienungsanleitung berücksichtigen geltende Normen und Vor- schriften, den Stand der Technik, sowie unsere langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen. BWT übernimmt keine Haftung für Schäden und Folgeschäden aufgrund:  ...
  • Page 7: Qualifiziertes Personal

     HINWEIS! f Entkarbonisiertes Wasser enthält freie Kohlensäure. Beachten Sie bei der Wahl der Montage- materialien, dass nur geeignete Werkstoffe verwendet werden dürfen. Empfohlen wird BWT Zubehör. Filtersystem auspacken Filter aus der Verpackung nehmen und auf Vollständigkeit und Unversehrtheit (Transportschäden) prüfen.
  • Page 8: Filterhalterung Montieren

    Installation müssen auf der Plakette eingetragen werden.  HINWEIS! f BWT empfiehlt die Größe der Filterkerze und damit die Kapazität so zu wählen, dass ein Aus- tausch regelmäßig im Abstand von 6 Monaten, spätestens jedoch nach 12 Monaten erfolgt. 5.4 Filterkopf montieren VORSICHT! f Der Filterkopf darf nie über längere Zeit ohne montierte Filterkerze unter Wassernetzdruck...
  • Page 9: Filterkerze Installieren/Wechseln

    5.6 Filterkerze installieren/wechseln VORSICHT! f Die Filterkerze darf nur in einen Original BWT Filterkopf eingebaut werden. f Sauber arbeiten, Verunreinigungen am Filtersystem vermeiden. f Das bauseitig montierte Absperrventil vor dem Filterkerzentausch schließen.   Neue Filterkerze aus der Verpackung nehmen und Hygienekappe entfernen.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Änderung der Wasserhär- te vom Wasserversorger 8 Bestellnummern Bestell-Nr. Filterkerze AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP200 125258673 Filterkerze AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP300 125258674 Filterkerze AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP400 125258675 9 Tabelle der Filterkapazitäten...
  • Page 11 Table of Contents Scope of delivery ..........................11 Technical Data ..........................11 Dimensions und weights ......................11 Operating conditions ......................11 Typical capacities and chlorine reduction ................11 Usage and design ..........................12 Assigned use ...........................12 Design and function of the filter system ................12 Operating and safety instructions ....................12 Responsibility of the operator ....................13 Warranty and exclusion of liability ..................13...
  • Page 12: Scope Of Delivery

    The filter cartridge has to be ordered separately from the filter head. The bracket is included in the scope of delivery of the filter head. 2 Technical Data Dimensions und weights Zn+MP200 Zn+MP300 Zn+MP400 Total height withour bracket, max. A mm (inch)
  • Page 13: Usage And Design

    3 Usage and design Assigned use This BWT filter cartridge …   is only to be used for decarbonizing cold water fulfilling the legal requirements for drinking water.   reduces total* hardness and thus protects appliances against lime scale deposits.
  • Page 14: Responsibility Of The Operator

      The instructions in this installation and operating manual must be followed entirely. 4.2 Warranty and exclusion of liability BWT warrants to the original purchaser/consumer all equipment that it munufactures to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase. This...
  • Page 15: Qualified Personnel

    If local collection points are available, recycle all product components to protect the environment. 5 Installing the filter system  NOTE! f Decarbonized water contains free carbonic acid. Only appropiate materials are to be used for installation. Original BWT accessoiries are recommended.
  • Page 16: Unpacking The Filter System

      The filter head should be sealed with the included warranty label. Note month and year on the label.  NOTE! f BWT recommends to choose the size of the filter cartridge with its capacity to be due for replacement in 6 to 12 month intervals. 5.4 Fitting the filter head CAUTION! f The filter head is never to be left under mains water pressure without a mounted filter cartridge.
  • Page 17: Installing A Water Meter

    5.5 Installing a water meter BWT recommends the installation of a water meter in the inlet of the filter cartridge in case the filter system is used for a device without an integrated water meter (e.g. coffee machine) which indicates the required replacement of the filter cartridge. With the water meter the filter cartridge’s residual capacity can be determined at any time.
  • Page 18: Trouble Shooting

    8 Order numbers Order Number Filter cartridge AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP200 125258673 Filter cartridge AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP300 125258674 Filter cartridge AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP400...
  • Page 19 Sommaire Contenu de la livraison ........................19 Données techniques .........................19 Dimensions et mesures ......................19 Conditions de fonctionnement .....................19 Capacités typiques et réduction du chlore .................19 Utilisation et structure........................20 Utilisation conforme ......................20 Structure et fonction du filtre ....................20 Consignes de service et de sécurité .....................20 Responsabilité...
  • Page 20: Contenu De La Livraison

    La cartouche filtrante doit être commandée en plus de la tête du filtre. Le support de fixation est fourni avec la tête du filtre. 2 Données techniques Dimensions et mesures Zn+MP200 Zn+MP300 Zn+MP400 Hauteur totale sans support, max. A mm (pouce)
  • Page 21: Utilisation Et Structure

    3 Utilisation et structure Utilisation conforme Cette cartouche filtrante BWT …   peut être utilisée pour la décarbonatation de l'eau froide conforme aux exigences légales posées à la qualité de l'eau potable uniquement.   réduit la dureté globale de l’eau potable et protège les appareils de dépôts nocifs de calcaire.
  • Page 22: Responsabilité De L'exploitant

    être respectées. Toutes les instructions et informations de ce manuel d’installation et d’utilisation tiennent compte des normes et dispositions en vigueur, de l’état de la technique et notre longue expérience et notre savoir approfondi. BWT décline toute responsabilité pour les dommages et dommages consécutifs dus à:...
  • Page 23: Personnel Qualifié

    Respecter les dispositions locales! 5 Installation du système de filtre  REMARQUE! f L’eau décarbonatée contient de l'acide de carbone libre. Veuillez vous assurer d’utiliser uniquement des matériaux adéquats quand vous choisissez le matériel de montage. Nous conseillons les accessoires BWT.
  • Page 24: Déballage Du Système De Filtre

     REMARQUE! f BWT recommande de sélectionner la taille de la cartouche filtrante de manière à ce que le remplacement ait lieu en intervalles de 6 mois, ou de 12 mois au plus tard. 5.4 Monter la tête du filtre PRUDENCE! f La tête du filtre ne doit jamais être sous la pression du réseau d’eau pendant une longue...
  • Page 25: Montage D'un Compteur D'eau

    5.5 Montage d’un compteur d'eau BWT recommande l’installation d’un compteur d'eau à la sortie de la cartouche filtrante si l ’appareil, par exemple, une machine à café n'est pas équipée d’un compteur qui indiquer- ait quand la cartouche filtrante doit être remplacée. Le compteur d'eau installé permettra de déterminer à...
  • Page 26: Dépannage

    8 Numéros de commande No de commande Cartouche filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP200 125258673 Cartouche filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP300 125258674 Cartouche filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP400 125258675 9 Tableaux pour la capacité...
  • Page 27: Explicación De Los Símbolos De Advertencia

    Indice Volumen de suministro ........................27 Datos técnicos ..........................27 Dimensiones y peso ......................27 Condiciones de funcionamiento ..................27 Capacidades típicas y reducción de cloro ................. 27 Uso y montaje ..........................28 Uso de acuerdo a lo previsto ....................28 Montaje y funcionamiento del filtro ..................
  • Page 28: Volumen De Suministro

    La bujía filtrante se debe pedir a parte de la cabeza filtrante. En el de suministro de la cabeza filtrante está incluido el soporte para la fijación del filtro. 2 Datos técnicos Dimensiones y peso Zn+MP200 Zn+MP300 Zn+MP400 Altura total sin soporte, máx.
  • Page 29: Uso Y Montaje

    3 Uso y montaje Uso de acuerdo a lo previsto Esta bujía filtrante de BWT ...   sólo debe emplearse para descarbonizar agua fría con calidad de agua potable según las normativas legales.   reduce la dureza total del agua potable y reduce, así, los posibles depósitos de cal en dispositivos.
  • Page 30: Responsabilidad Del Usuario

    BWT no asumirá ninguna responsabilidad por daños directos y colatera- les si se da uno de los siguientes casos:  ...
  • Page 31: Personal Cualificado

    El agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre. A la hora de seleccionar el material de montaje deberá cerciorarse de emplear únicamente material adecuado. Se recomienda el uso de piezas de BWT. Desembalaje del sistema de filtración Saque el filtro del embalaje y compruebe su integridad (que no se hayan producido daños...
  • Page 32: Montaje Del Soporte Del Filtro

     ¡NOTA! f BWT le recomienda elegir el tamaño y la capacidad de su bujía filtrante de tal modo que la sustitución se tenga que realizar cada 6 meses, como máximo al cabo de 12 meses. 5.4 Montaje de la cabeza filtrante ¡PRECAUCIÓN!
  • Page 33: Montaje De Un Contador De Agua

    5.5 Montaje de un contador de agua BWT le recomienda instalar un contador de agua (en la salida de la bujía filtrante) que avise de la necesidad de sustitución de la bujía filtrante, si el aparato consumidor, p. ej., la cafetera, no dispone de contador propio.
  • Page 34: Solución De Fallos

    8 Números de pedido Nº de pedido Bujía filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP200 125258673 Bujía filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP300 125258674 Bujía filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP400 125258675 9 Tabla con información sobre las capacidades de filtración...
  • Page 35 Indice analitico Fornitura ............................35 Dati tecnici ............................35 Dimensioni e misure ......................35 Condizioni di utilizzo ......................35 Capacità tipiche e riduzione di cloro .................. 35 Utilizzo e struttura ........................... 36 Utilizzo conforme ........................36 Struttura e funzionamento del filtro ..................36 Indicazioni per il funzionamento e la sicurezza ................
  • Page 36: Fornitura

    L (US gal) ¹Con un tubo flessibile di 1,5 m DN8 montato sul punto di afflusso e deflusso. 2.3 Capacità tipiche e riduzione di cloro Zn+MP200 Zn+MP300 Zn+MP400 Capacità tipica a 8 – 14 °dGH²,* L (US gal) 470 (124)
  • Page 37: Utilizzo E Struttura

    3 Utilizzo e struttura Utilizzo conforme Questa cartuccia filtrante BWT …   può essere impiegata solo per la decarbonizzazione dell'acqua fredda soddisfacente i requisiti previsti dalla legge per la qualità dell'acqua potabile   riduce la durezza totale dell’acqua potabile e protegge così dispositivi dai depositi dannosi di calcare.
  • Page 38: Responsabilità Del Gestore

    Tutti i dati e le note presenti in queste istruzioni tengono conto delle norme e disposizioni valide, dello stato della tecnologia e della nostra conoscenza ed esperienza pluriennale. BWT non si assume nessuna responsabilità per danni conseguenti dovuti a:  ...
  • Page 39: Personale Qualificato

    L'acqua decarbonizzata contiene acido carbonico libero. Nella scelta dei materiali di montag- gio, tenere presente che possono essere impiegati solo materiali adeguati. Si raccomandano gli accessori BWT. Disimballaggio del sistema di filtrazione Estrarre il filtro dall’imballaggio e verificarne la completezza e l’integrità (e che non vi siano danni dovuti al trasporto).
  • Page 40: Montaggio Staffa Di Supporto

    Sulla targhetta devono essere indicati il mese e l'anno dell'installazione.  NOTA! f BWT consiglia di scegliere le misure della cartuccia filtrante e, quindi, la capacità in modo che sia programmata regolarmente una sostituzione a distanza di 6 mesi, e comunque di non più tardi di 12 mesi.
  • Page 41: Montaggio Di Un Contalitri

    5.5 Montaggio di un contalitri Nel caso in cui l’apparecchiatura, ad es. la macchina del caffè, non disponga di contalitri, BWT consiglia di montare un contalitri nel punto di deflusso della cartuccia filtrante, in modo che questo segnali la necessità di sostituire la cartuccia stessa. Con un contalitri sarà possibile rilevare in ogni momento la capacità...
  • Page 42: Riparazione Dei Guasti

    8 Numeri ordinazione N. ordine Cartuccia filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP200 125258673 Cartuccia filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP300 125258674 Cartuccia filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP400 125258675 9 Tabelle della capacità...
  • Page 43 1 Оглавление Объём поставки ..........................43 Технические данные ........................43 Размеры и единицы измерения ..................43 Условия эксплуатации ......................43 ипичная производительность и снижение содержания хлора ........44 Использование и установка ......................44 Использование по назначению..................44 Установка и работа фильтра ....................44 Указания...
  • Page 44: Объём Поставки

    Масса фильтрующего элемента, кг (фунты) 1.5 (3.3) 3.2 (7.1) 4.2 (9.3) во влажном состоянии ок. 2.2 Условия эксплуатации Zn+MP200 Zn+MP300 Zn+MP400 Наружная резьба (подача/отвод) » (BSP наружная резьба) Номинальный расход л/ч (США: гал/ч) 180 (48) Диапазон рабочего давления бар (фунт/кв. дюйм) 2 –...
  • Page 45: Ипичная Производительность И Снижение Содержания Хлора

    Производительность фильтра и настройки байпаса приведены в главе 9. 3 Использование и установка Использование по назначению Этот фильтрующий элемент BWT ... должен использоваться только для декарбонизации (снижения содержания кальция) холодной воды, которая выполняет законодательные требования, предъявляемые к ка- честву питьевой воды.
  • Page 46 Небольшое количество серебра может попасть в воду. Это безвредно и не противоре- чит рекомендациям Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). fВо время процесса фильтрации содержание магния в воде слегка возрастает. При необходимости соблюдения специальной диеты с низким содержанием магния компа- ния BWT рекомендует посоветоваться с лечащим врачом.
  • Page 47: Ответственность Oператорa

    сти применения системы фильтрации. Все данные и указания, содержащиеся в настоящей инструкции по установке и эксплуатации, учитывают действующие нормы и предписания, уровень развития техники, а также наш многолетний опыт и знания. BWT не несёт ответ- ственности за прямой и косвенный ущерб в случае:  ...
  • Page 48: Перерывы В Работе / Интервалы Замены

    декарбонизации вода содержит свободную углекислоту. При выборе монтажных материалов обратите внимание на то, что разрешено использовать только подходящие материалы. Рекомендуем использовать материалы и принадлежности BWT. Распаковка системы фильтрации Вынуть фильтр из упаковки и проверить на комплектность и целостность (возможные по- вреждения...
  • Page 49: Определение Производительности Фильтра И Настройка Байпаса

      Подсоединить шланг отвода воды к потребителю. 5.5 Монтаж счётчика воды BWT рекомендует установить счётчик воды к выходу фильтрующего элемента, если потребитель, например, кофе-машина, не имеет счётчика, указывающего на необходи- мость замены фильтрующего элемента. За счёт установки счётчика воды в любой момент...
  • Page 50: Техническое Обслуживание И Ремонт

     УКАЗАНИЕ! fПри вводе в эксплуатацию из фильтра необходимо удалить воздух. fМинимальный объём подачи воды для промывки фильтра указан в главe 2.2. Полоскание воды должно быть гниение. 6 Техническое обслуживание и ремонт ВНИМАНИЕ! fНесоблюдение интервалов замены фильтра может привести к повреждению подклю- чённых...
  • Page 51: Номера Для Заказа

    оператором водной сети) 8 Номера для заказа № для заказа Фильтрующий элемент AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP200 125258673 Фильтрующий элемент AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP300 125258674 Фильтрующий элемент AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP400 125258675 9 Таблицы...
  • Page 52 Conteúdo Material fornecido ........................... 52 Dados técnicos ..........................52 Dimensões e volumes......................52 Condições de funcionamento ....................52 Capacidades típicas e redução do cloro ................52 Utilização e montagem ........................53 Utilização correta ........................53 Montagem e funcionamento do filtro .................. 53 Instruções de funcionamento e segurança ..................
  • Page 53: Material Fornecido

    ¹ No caso de ajuste da derivação "2" e com uma mangueira flexível de 1,5 m DN8 montada na alimentação e descarga. 2.3 Capacidades típicas e redução do cloro Zn+MP200 Zn+MP300 Zn+MP400 A capacidade típica com 8 – 14 °dGH²...
  • Page 54: Utilização E Montagem

    3 Utilização e montagem Utilização correta O cartucho filtrante BWT …   apenas deve ser utilizado para descarbonização de água fria que satisfaça os requisitos legais em termos de qualidade da água potável.   reduz a dureza geral da água potável e protege, desse modo, dispositivos contra depósitos de calcário.
  • Page 55: Responsabilidade Da Entidade Operadora

    (OMS). f Durante o processo de filtragem, o teor de magnésio da água aumenta ligeiramente. Caso seja necessário cumprir uma dieta específica com baixo teor de magnésio, a BWT recomenda uma consulta com o seu médico.
  • Page 56: Pessoal Qualificado

    Respeitar as disposições locais aplicáveis! 5 Instalar o sistema de filtragem  NOTA! f A água descarbonizada contém ácidos carbónicos. Na seleção dos materiais de montagem, tenha atenção para que apenas sejam utilizadas substâncias apropriadas. Recomenda-se a utilização de acessórios BWT.
  • Page 57: Remoção Do Sistema De Filtragem Da Embalagem

    O mês e o ano de instalação têm de ser registados na placa.  NOTA! f A BWT recomenda a seleção do tamanho e, desse modo, a capacidade do cartucho filtrante, de modo a proporcionar a substituição regular em intervalos de 6 meses, contudo o mais tardar após 12 meses.
  • Page 58: Montagem De Um Contador De Água

      Ligar a mangueira flexível para a descarga de água ao consumidor. 5.5 Montagem de um contador de água A BWT recomenda a instalação de um contador de água na descarga do cartucho filtrante caso o consumidor, por exemplo, máquina de café, não disponha de um contador que indique a substituição necessária do cartucho filtrante.
  • Page 59: Eliminação De Avarias

    água da companhia da água maior 8 Números de encomenda Nº. de encomenda Cartucho filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP200 125258673 Cartucho filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP300 125258674 Cartucho filtrante AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP400...
  • Page 60 Inhoudsopgave Leveringsomvang ..........................60 Technische gegevens ........................60 Afmetingen en gewichten ....................60 Gebruiksomstandigheden ....................60 Typische capaciteiten en chloorreductie ................60 Gebruik en opbouw .........................61 Beoogd gebruik ........................61 Opbouw en werking van het filter ..................61 Gebruiks- en veiligheidsinstructies ....................61 Verantwoordelijkheid van de exploitant ................62 Garantie en aansprakelijkheidsbeperking ................
  • Page 61: Leveringsomvang

    2.1 (4.6) 2.4 (5.3) Gewicht filterpatroon, nat ca. kg (lb) 1.5 (3.3) 3.2 (7.1) 4.2 (9.3) 2.2 Gebruiksomstandigheden Zn+MP200 Zn+MP300 Zn+MP400 Aansluitdraad (toevoer/afvoer) “ (BSP-buitendraad) Nominale doorstroom L/h (US gal/h) 180 (48) Werkdrukbereik bar (psi) 2 – 8 (29 - 116)
  • Page 62: Gebruik En Opbouw

    3 Gebruik en opbouw Beoogd gebruik Dit BWT filterpatroon ...   mag alleen worden gebruikt voor de mineralisatie met magnesium van koud water dat aan de wettelijke eisen aan de drinkwaterkwaliteit voldoet.   verbetert de sensorische kwaliteit door toevoeging van magnesium.
  • Page 63: Verantwoordelijkheid Van De Exploitant

    Wereldgezondheidsorganisatie (WGO). f Tijdens het filterproces stijgt het magnesiumgehalte van het water licht. Indien een speciaal magnesiumarm dieet moet worden gevolgd, adviseert BWT om contact op te nemen met uw arts. Verantwoordelijkheid van de exploitant  ...
  • Page 64: Gekwalificeerd Personeel

     OPMERKING! f Gedecarboniseerd water bevat vrij koolzuur. Houd er bij het kiezen van de montagemateria- len rekening mee dat alleen geschikte materialen mogen worden gebruikt. BWT-accessoires worden aanbevolen. Filtersysteem uitpakken Neem het filterpatroon uit de verpakking en controleer het op volledigheid en eventuele bescha- digingen (transportschade).
  • Page 65: Filterhouder Monteren

     OPMERKING! f BWT adviseert om de grootte van de filterpatroon en dus de capaciteit zo te kiezen, dat een regelmatige vervanging om de 6 maanden of uiterlijk om de 12 maanden plaatsvindt. 5.4 Filterkop monteren...
  • Page 66: Filterpatroon Installeren/Vervangen

    bare restcapaciteit van de filterpatroon worden vastgesteld. Raadpleeg de betreffende handlei- ding. 5.6 Filterpatroon installeren/vervangen VOORZICHTIG! f De filterpatroon mag alleen in een originele filterkop worden ingebouwd. f Werk netjes en vermijd verontreinigingen van het filtersysteem. f Sluit de ter plaatse gemonteerde afsluiter, voordat u de filterpatroon vervangt.  ...
  • Page 67: Storingen Oplossen

    (hoofdstuk 5.3) terhardheid van de waterleverancier re filterpatroon inbouwen 8 Bestelnummers Bestelnr. Filterpatroon AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP200 125258673 Filterpatroon AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP300 125258674 Filterpatroon AQA drink ZINC + Magnesium Mineralized Water Zn+MP400...
  • Page 68 BWT Holding GmbH Walter-Simmer-Straße 4, A-5310 Mondsee +43 6232 5011-0 aqadrink@bwt.com bwt.com F O R Y O U A N D P L A N E T B L U E . Typographical and printing errors as well as technical changes reserved.

This manual is also suitable for:

Zn+mp300Zn+mp400

Table of Contents