Page 1
Manuale d’utilizzo HPS 10.6 D-VISOR Owner’s manual HPS 10.6 D-VISOR Bedienungshandbuch HPS 10.6 D-VISOR Manuel d’utilisation HPS 10.6 D-VISOR Manual de utilización HPS 10.6 D-VISOR www.givi.it THE ITALIAN SIGN OF SAFETY DESIGN...
Page 2
UTILIZZO DELLA CHIUSURA A SGANCIO MICROMETRICO USE OF THE CLOSING SYSTEM WITH MICROMETRIC BUCKLE UTILISITATION DE LA JUGULAIRE A BOUCLE MICROMETRIQUE VERWENDUNG DES SCHNELLVERSCHLUSSES UTILIZACIÓN DEL CIERRE CON SISTEMA DE REGULACION MICROMÉTRICO Χρήση του κλεισίματος με πόρπη τύπου MICROMETRIC Regolare la lunghezza del cinturino tramite il passante (fig.
Page 3
APERTURA DELLA VISIERA VISOR OPENING ÖFFNEN DES VISIERES OUVERTURE ECRAN APERTURA DE LA VISERA Άνοιγμα ζελατίνας Per aprire la visiera agire sulla leva come da illustrazione, facendola ruotare verso l’alto fino allo scatto di blocco in posizione aperta. To open the visor please lift it completely as illustrated in the picture, moving it upwards until it reaches the stop point with a click.
Page 4
SMONTAGGIO VISIERA VISOR REMOVAL ABMONTIEREN DES VISIERS DEMONTAGE VISIERE DESMONTAJE DE LA VISERA Αλλαγή ζελατίνας Rimuovere la visiera portandola in posizione aperta (fig.1), dopodichè sbloccare il meccanismo di rilascio posto alla base della placca (fig2) e infine rimuovere l’estremità della visiera dalla relativa sede (fig 3). Ripetere la procedura dal lato opposto.
Page 5
VISIERINO PARASOLE SMALL SUN VISOR SONNENBLENDE ECRAN PARE-SOLEIL VISERA SOLAR Μικρή φυμέ ζελατίνα Per aprire/chiudere il visierino parasole utilizzare l’apposita leva collocata sul lato sinistro del casco. In order to open / close the small visor use the proper lever located on the left side of the helmet. Um das Sonnenschutzvisier zu öffnen/schließen verwenden Sie den entsprechenden Haken auf der linken Helmseite.
Page 6
SISTEMA DI AREAZIONE VENTILATION SYSTEM SYSTEME D’AERATION BELÜFTUNGSSYSTEM SISTEMA DE VENTILACIÓN Εξαερισμός Il sistema di areazione del casco si regola attraverso l’utilizzo delle due ventilazioni a pulsante poste sulla parte frontale della calotta come illustrato in figura. The ventilation system of the helmet is adjusted through the use of the air vents found on the front of the helmet , as illustrated in the picture.
Page 7
RIMOZIONE RIVESTIMENTO INTERNO REMOVING THE INNER LINING HERAUSNAHME DES INNENFUTTERS DEPOSE DU REVETEMENT INTERIEUR DESMONTAJE DEL ACOLCHADO INTERIOR Αντικατάσταση εσωτερικής επένδυσης Sganciare i bottoni di tenuta ed estrarre il rivestimento interno del casco come da procedura illustrata. Unhook the buttons and remove the inner lining , as illustrated in the picture.
Need help?
Do you have a question about the HPS 10.6 D-VISOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers