Parkside PMK 150 A1 Operation And Safety Notes
Parkside PMK 150 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PMK 150 A1 Operation And Safety Notes

12 v/ 230 v/ portable compressor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

KOMPRESSOR MIT DIGITALER ANZEIGE TRAGBAR
12 V/230 V/PORTABLE COMPRESSOR 12V/230V/
COMPRESSEUR NUMÉRIQUE PORTATIF 12 V/230 V
PMK 150 A1
KOMPRESSOR MIT DIGITALER
ANZEIGE TRAGBAR 12 V/230 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PORTABLE COMPRESSOR 12V/230V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
COMPRESSEUR NUMÉRIQUE
PORTATIF 12 V/230 V
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
Traduction de la notice originale
DRAAGBARE COMPRESSOR MET
DIGITALE WEERGAVE 12 V/230 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
PRZENOŚNA SPRĘŻARKA Z
CYFROWYM WYŚWIETLACZEM
12 V/230 V
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
IAN 472141_2407
PŘENOSNÝ KOMPRESOR S
DIGITÁLNÍM ZOBRAZENÍM 12 V/230 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
PRENOSNÝ KOMPRESOR S
DIGITÁLNYM ZOBRAZENÍM 12 V/230 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
COMPRESOR CON PANTALLA DIGITAL
PORTÁTIL 12 V/230 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BÆRBAR KOMPRESSOR MED
DIGITALT DISPLAY 12 V/230 V
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
COMPRESSORE PORTATILE CON
INDICAZIONE DIGITALE 12 V/230 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR
DIGITÁLIS KIJELZŐVEL 12 V/230 V
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMK 150 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PMK 150 A1

  • Page 1 KOMPRESSOR MIT DIGITALER ANZEIGE TRAGBAR 12 V/230 V/PORTABLE COMPRESSOR 12V/230V/ COMPRESSEUR NUMÉRIQUE PORTATIF 12 V/230 V PMK 150 A1 KOMPRESSOR MIT DIGITALER PŘENOSNÝ KOMPRESOR S ANZEIGE TRAGBAR 12 V/230 V DIGITÁLNÍM ZOBRAZENÍM 12 V/230 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Originalbetriebsanleitung Překlad původního návodu k používání...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 6: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole ....... . Seite Einleitung ....... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 7: Eu-Konformitätserklärung

    Reinigung und Wartung ....Seite Reinigung ......Seite Lagerung.
  • Page 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Page 9 Gleichstrom/-spannung Atemschutz tragen! Augenschutz tragen! Gehörschutz tragen! chtung hei e Ober Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Warnung – das Produkt ist mit einer automatischen Startkontrolle ausgestattet. Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich des Produkts fern! Setzen Sie das Produkt nicht dem Regen aus.
  • Page 10: Einleitung

    Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutre enden EU ichtlinien KOMPRESSOR MIT DIGITALER ANZEIGE TRAGBAR 12 V/230 V ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 11: Lieferumfang

    Dieses Produkt ist nicht geeignet für Reifen mit sehr   gro em olumen z LKW oder Traktorreifen Betreiben Sie das Produkt nur in einem trockenen und gut   belüfteten Innenraum. Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgeschriebenen   Zweck. Jede andere Verwendung gilt als Fehlgebrauch. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Benutzer/ Betreiber und nicht der Hersteller.
  • Page 12: Technische Daten

    Taste (Taste zum Verringern des Werts) Taste BAR/PSI/kPA (Taste zum Einstellen der Einheit) Taste + (Taste zum Erhöhen des Werts) Konischer Adapter Adapter für Reifenventile Ball-Nadel Aufbewahrungsfach für die Adapter (Abb. B) Aufbewahrungsfach für den 12-V-Stecker mit Anschlussleitung 12-V-Stecker mit Anschlussleitung Druckluftschlauch mit Ventiladapter und Klemmhebel Aufbewahrungsfach für den Druckluftschlauch mit Ventiladapter...
  • Page 13 Gleichstromanschluss: Motorleistung: 150 W Nennleistung: 120 W Wechselstrom 100 W leichstrom etriebsart S3 25 Betriebsdruck: ca 8 bar Nenndruck: 2 1 bar Druckstufen: Min. Druck: 3 PS 0 2 bar – Max. Druck: 116 PSI/8 bar – Theoretische Aufnahmekapazität: ca 36 5 l min E ektive Leistung bei 1 bar ca 18 l min Schutzart:...
  • Page 14 Geräuschemissionswerte Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit E 1012 1 gemessen Schalldruckpegel L 73,4 dB Unsicherheit K 3 dB Schallleistungspegel L 85,5 dB Unsicherheit K 3,38 dB HINWEIS Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Page 16 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. er in den Sicherheitshinweisen verwendete egri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit 1) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Page 17 2) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Kühlschränken. Es besteht ein erh htes isiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. as Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 4) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 18 Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 2) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. as Tragen pers nlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Page 19 7) W montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. erwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 8) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
  • Page 20 nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gef hrlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. 5) P Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren.
  • Page 21 ˜ Sicherheitshinweise für Kompressoren m VORSICHT! Die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen müssen bei der Verwendung dieses Produkts beachtet werden, um den Benutzer vor Stromschlägen, Verletzungs- und Brandrisiken zu schützen. Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. Halten Sie den Arbeitsbereich in  ...
  • Page 22 Verwenden Sie das Produkt nicht   an Orten, an denen ein Brand- oder Explosionsrisiko besteht. Vermeiden Sie den Kontakt mit   geerdeten Teilen z ohre Heizkörper, Elektroherde, Kühlgeräte), um sich vor einem Stromschlag zu schützen. Von Kindern fernhalten! Erlauben Sie  ...
  • Page 23 Bei Arbeiten im Freien werden   Handschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfohlen. Binden Sie lange Haare mit einem   Haarnetz zurück. Verwenden Sie die Anschlussleitung   nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie die Anschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
  • Page 24 benutzt wird, vor der Wartung oder vor dem Austausch von Teilen. Vergewissern Sie sich, dass das   Produkt ausgeschaltet ist, wenn Sie den Netzstecker in eine Steckdose stecken. Verwenden Sie nur zugelassene   und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel für den Einsatz im Freien.
  • Page 25 Verwenden Sie keine fehlerhaften oder   beschädigten Anschlusskabel. Verwenden Sie keine Produkte, bei   denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Dieses Produkt entspricht den geltenden   Sicherheitsvorschriften. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft unter Verwendung von Original- ersatzteilen durchgeführt werden.
  • Page 26 Gefahren zu vermeiden. Es besteht das Risiko eines Stromschlags. Prüfen Sie direkt nach dem Aufpumpen   der Reifen den Druck mit einem geeigneten Manometer, zum Beispiel an Ihrer Tankstelle. Stellen Sie sicher, dass alle Schläuche   und Armaturen für den maximal zulässigen Betriebsdruck des Produkts geeignet sind.
  • Page 27 Verwendung eines Fehlerstrom- Schutzschalters verringert das Risiko eines Stromschlags. Überprüfen Sie, ob die Daten auf   dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen, bevor Sie das Produkt an die Steckdose anschließen. Vermeiden Sie lange Luftleitungen und   Zuleitungen des Verlängerungskabels. Stellen Sie sicher, dass die Ansaugluft  ...
  • Page 28 Installieren Sie das Produkt nicht in Feucht- oder Nassräumen. Das Produkt darf nur bei trockenen   Umgebungsbedingungen kurzzeitig im Freien verwendet werden. Lange Versorgungskabel,   Verlängerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen einen Spannungsabfall und können den Motorstart behindern. ˜ Restrisiken Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen.
  • Page 29 HINWEIS Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Produkt bedient wird! ˜...
  • Page 30 3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem ustand be nden Sollten Sie eine esch digung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben. ˜ Bedienung WARNUNG! Atemschutz tragen! Augenschutz tragen! Gehörschutz tragen!
  • Page 31 Adapter Aufzublasendes Objekt Fahrradreifen dapter f r eifenventile Bälle adel ehmen Sie den ruckluftschlauch aus dem ufbewahrungsfach f r den ruckluftschlauch erbinden Sie den dapter mit dem ruckluftschlauch 5. Klappen Sie den Klemmhebel am ruckluftschlauch nach oben. 6. Schlie en Sie den ruckluftschlauch mit dem dapter an dem Objekt, das Sie aufblasen...
  • Page 32 AC-Anschluss ehmen Sie die nschlussleitung mit etzstecker dem ufbewahrungsfach f r die nschlussleitung 2. Stecken Sie den etzstecker in die Steckdose. DC-Anschluss ehmen Sie den 12 Stecker mit nschlussleitung aus dem Aufbewahrungsfach für den 12-V-Stecker mit Anschlussleitung 2. Schlie en Sie den 12 Stecker an eine 12-V-Zigarettenanzünderbuchse an.
  • Page 33 HINWEIS Empfohlener Reifendruck: Beachten Sie die Angaben des Reifenherstellers und des Fahrzeugherstellers. Überschreiten Sie den maximalen Reifendruck nicht. Dieses Produkt ist nicht geeicht! Um einen geeichten Messwert zu erhalten, überprüfen Sie den tatsächlichen Reifendruck mit einem geeichten Messgerät, nachdem Sie die eifen selbst aufgepumpt haben z an einer Tankstelle.
  • Page 34 ˜ Adapter vom Produkt entfernen HINWEIS eim bziehen des ruckluftschlauchs kann Luft aus dem Ventil des aufzublasenden Objekts entweichen. iehen Sie den ruckluftschlauch vom Objekt ab. 2. Klappen Sie den Klemmhebel am ruckluftschlauch nach oben Entnehmen Sie den dapter Bewahren Sie den Adapter im Aufbewahrungsfach für die dapter auf.
  • Page 35 ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Lösung Ursache Es ist keine AC-Anschluss: Produkt Versorgungs- Überprüfen Sie die kann nicht spannung Anschlussleitung mit gestartet vorhanden. etzstecker , die werden. Sicherung und die Netz- steckdose. DC-Anschluss: Überprüfen Sie den 12-V-Stecker mit nschlussleitung die Zigarettenanzünder- buchse.
  • Page 36 Problem Mögliche Lösung Ursache Der Druck- Lassen Sie die Luft aus dem Produkt sensor kann Objekt ab und versuchen kann nicht nicht den Sie, das Produkt erneut zu gestartet richtigen Druck starten. werden. des Objekts erfassen. ˜ Reinigung und Wartung ˜...
  • Page 37 HINWEIS Halten Sie das Produkt frei von Schmutz und Staub. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas milder Seife. Ersatzteile Kunden können kompatible Ersatzteile über die Lidl- Service-Hotline beziehen (siehe „Service“). Geben Sie bei der Kontaktaufnahme mit der Lidl-Service-Hotline die IAN-Nummer an, die auf der ersten Seite dieser Bedienungsanleitung angegeben ist.
  • Page 38 7. Lagern Sie das Produkt stets an einem für Kinder unzugänglichen Ort. ˜ Transport 1. Tragen Sie das Produkt am ri 2. Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten. 3. Sichern Sie das Produkt beim Transport in Fahrzeugen gegen Verrutschen und Kippen.
  • Page 39 Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info- tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 40 Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
  • Page 41 Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 42 Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer 472141_2407 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Page 43 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 44 List of pictograms used ....Page Introduction ......Page Intended use .
  • Page 45 Cleaning and maintenance ... . . Page Cleaning ....... Page Storage .
  • Page 46 List of pictograms used Read the instruction manual. DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
  • Page 47 Wear a dust mask! Wear eye protection! Wear hearing protection! Warning – hot surface! Danger – risk of electric shock! Warning – the product is equipped with an automatic start control. Keep others away from the work area of the product! Do not expose the product to rain.
  • Page 48 PORTABLE COMPRESSOR 12V/230V ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 49 The product is not designed for use in commercial, trade or   industrial applications. The warranty will be voided if the product is used in   commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. ˜ Scope of delivery 1 Portable Compressor 2 Ball needle 1 Conical adapter 1 Adapter for tyre valves...
  • Page 50 Ball needle Adapter storage compartment (Fig. B) Storage compartment for 12 plug with cord plug with cord Compressed air hose with valve adapter and clamping lever Storage compartment for compressed air hose Storage compartment for mains cord Mains cord with mains plug ˜...
  • Page 51 Rated pressure: 2.1 bar Pressure levels: Min. pressure: 3 PS 0 2 bar – Max. pressure: 116 PSI/8 bar – Theroretical intake capacity: appro 36 5 l min E ective output rate at 1 bar appro 18 l min Protection type: IP30 Protection class: Weight:...
  • Page 52 NOTE The declared vibration total value and the declared noise emission value have been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. The declared total vibration value and the declared noise emission value may also be used for a preliminary assessment of exposure.
  • Page 53: General Safety Instructions

    WARNING! Wear hearing protection! General safety instructions ˜ General power tool safety warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations tool. ailure to follow the warnings and instructions may result in electric shock re and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Page 54 Electrical safety 1) T socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 2) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 55 protection. Protective e uipment such as dust mask non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3) Prevent unintentional starting. Ensure the switch source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 56 Power tool use and care 1) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 2) Do not use the power tool if the switch does not turn it ny power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 57 8) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Service person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 58 Do not use the product where there is a   risk of re or e plosion Avoid physical contact with earthed   parts (e.g. pipes, radiators, electric ranges, cooling units) to protect yourself from electric shock. Keep away from children! Do not allow  ...
  • Page 59 Do not use the mains cord to pull the   mains plug out of the mains socket. Protect the mains cord from heat, oil and sharp edges. Keep the product clean in order to work   well and safely. Follow the maintenance instructions.  ...
  • Page 60 Pay attention to what you are doing.   Remain sensible when working. Do not use the product when you are distracted. Protective devices or other parts   with minor damage must be carefully inspected to ensure that they function correctly and as intended prior to continued use of the product.
  • Page 61 For your own safety, only use   accessories and additional equipment that are indicated in the user manual (see “Replacement parts”) or have been recommended or indicated by the manufacturer. Wear hearing protection when using the   product. If the connection line is damaged, it  ...
  • Page 62 Avoid over-stressing the piping system   by using e ible hose connections to prevent kinking. Use a residual current circuit breaker   with a trigger current of 30 m or less Using a residual current circuit breaker reduces the risk of an electric shock. Check that the data on the rating plate  ...
  • Page 63 Only use the product in dry rooms. It is   prohibited to use the product in areas where work is conducted with sprayed water. Do not install the product in a damp or wet room. The product may only be used outdoor  ...
  • Page 64 NOTE This product produces an electromagnetic eld during operation This eld may under some circumstances interfere with active or passive medical implants! To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their doctor and the medical implant manufacturer before operating this product! ˜...
  • Page 65 ˜ Operation WARNING! Wear a dust mask! Wear eye protection! Wear hearing protection! ˜ Selecting the adapter 1. Place the product on a stable and at surface 2. Select the desired adapter depending on the object you want to in ate Adapter n ate swimming onical adapter...
  • Page 66 emove the compressed air hose from the storage compartment for compressed air hose onnect the adapter to the compressed air hose old up the clamping lever on the compressed air hose onnect the compressed air hose with the adapter to the object you wish to in ate 7.
  • Page 67 DC Connection emove the 12 plug with cord from the storage compartment for 12 plug with cord onnect the 12 plug to a 12 cigarette lighter socket ˜ Setting the unit and pressure NOTE The pressure can be displayed in units of bar, PSI or kPa: bar: 100 Kilopascal –...
  • Page 68 1. Set the desired unit: Press the BAR/PSI/kPA button 2. Set the desired pressure: Press the + button to increase the value. – Press the button to decrease the value. – The set pressure value is shown on the display After a few seconds 0.00 is shown on the display.
  • Page 69 ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution There is no supply AC Connection: product voltage. Check the mains does not cord with mains start. plug , the fuse and the mains socket. DC Connection: heck the 12 plug with cord and the cigarette lighter socket.
  • Page 70 Problem Possible cause Solution The pressure sensor e ate the object and product cannot detect the try to start the product does not correct pressure of again. start. the object. ˜ Cleaning and maintenance ˜ Cleaning WARNING! Risk of electric shock! emove the mains plug from the mains socket before cleaning or maintenance.
  • Page 71 Replacement parts Customers can obtain compatible replacement parts by contacting the Lidl Service Hotline (see “Service”). Mention number which is shown on the rst page of this user manual, when contacting the Lidl Service Hotline. ˜ Storage 1. Switch o the product Let the product cool down 2.
  • Page 72 ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and breboard 80 8 composite materials...
  • Page 73 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. ˜...
  • Page 74 The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. ˜ Warranty claim procedure So that your request can be processed quickly, please observe the following instructions: For all inquiries, please have the receipt and item number...
  • Page 75 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number 472141_2407 takes you to the operating instructions for your item.
  • Page 76 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 77 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ........Page Introduction .
  • Page 78 Nettoyage et entretien ....Page 105 Nettoyage ......Page 105 Rangement .
  • Page 79: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi. DANGER  Ce symbole avec ce signal important anger indi ue un danger avec un ris ue élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. AVERTISSEMENT  Ce symbole avec ce signal important d vertissement indi ue un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de...
  • Page 80 Porter une protection oculaire Porter un prot ge oreilles ttention surface chaude anger ris ue d électrocution vertissement le produit est é uipé d une fonction de contrôle automatique. Maintenez toujours les autres personnes à l’écart de la zone d’action du produit N’exposez pas le produit à...
  • Page 81 COMPRESSEUR NUMÉRIQUE PORTATIF 12 V/230 V ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d emploi fait partie intégrante de ce produit l contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 82 Le produit n’est pas destiné à être utilisé dans le   commerce, l’artisanat ou l’industrie. La garantie devient caduque si le produit est utilisé dans   des entreprises commerciales, artisanales ou industrielles des ns é uivalentes ˜ Contenu de l’emballage 1 Compresseur numérique portatif 2 Aiguille à...
  • Page 83: Données Techniques

    Aiguille à ballons Compartiment de rangement pour les adaptateurs ompartiment de rangement pour la che 12 avec cordon d’alimentation iche 12 avec cordon d alimentation Tuyau d’air comprimé avec adaptateur de valve et levier de serrage Compartiment de rangement pour le tuyau d’air comprimé avec adaptateur de valve Compartiment de rangement pour le cordon d’alimentation ordon d alimentation avec che de secteur...
  • Page 84 Puissance nominale 120 W courant alternatif 100 W courant continu ode de fonctionnement S3 25 Pression de service env 8 bar Pression nominale 2 1 bars iveau de pression Pression min 3 PS 0 2 bar – Pression ma 116 PS 8 bar –...
  • Page 85 Valeurs des émissions sonores Les valeurs mesurées ont été mesurées conformément à la norme E 1012 1 Niveau de pression acoustique L 73,4 dB ncertitude K 3 dB Niveau de puissance acoustique L 85,5 dB ncertitude K 3,38 dB REMARQUE Les valeurs de vibration totale et d’émission sonore spéci ées ont été...
  • Page 86: Consignes Générales De Sécurité

    AVERTISSEMENT  l est nécessaire de dé nir les mesures de sécurité visant à la protection de l’utilisateur, qui reposent sur une estimation de l’exposition aux vibrations en conditions d’utilisation réelles (toutes les parties du cycle d’utilisation doivent être prises en compte ici, par exemple les heures auxquelles l’outil électrique est éteint et celles auxquelles il est certes allumé, mais tourne sans charge).
  • Page 87 Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement. Le terme outil électri ue utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d’alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant sur une batterie (sans cordon d’alimentation).
  • Page 88 3) N’exposez pas d’outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d eau dans un outil électri ue augmente le risque d’électrocution. 4) Ne détournez pas le cordon d’alimentation de son utilisation prévue, par exemple ne l’utilisez pas pour porter et accrocher l’outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant.
  • Page 89 2) Veillez à porter un équipement de protection et toujours des lunettes protectrices. Selon la nature du travail et l’utilisation de l’outil électrique, le port d’équipements pour votre protection tels que masque anti poussi re chaussures de sécurité antidérapantes cas ue de chantier ou prot ge oreilles réduit les ris ues de blessures.
  • Page 90 7) Si des équipements permettant l’aspiration de la poussière et sa collecte doivent être montés, assurez-vous que ceux-ci soient bien raccordés et correctement utilisés. L aspiration de poussi re peut réduire les risques occasionnés par les particules. 8) Ne vous mettez pas en danger et ne dépassez pas les règles de sécurité...
  • Page 91 5) E les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne   cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l’outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation de l’outil électrique. e nombreu accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. 6) C propres.
  • Page 92 ˜ Consignes de sécurité pour les compresseurs m PR DENCE  Les mesures de sécurité de base suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de ce produit a n de protéger l utilisateur contre les risques de choc électrique, de blessure et d’incendie. Avant d’utiliser le produit, lisez les instructions et respectez les Maintenez votre zone de travail en ordre.
  • Page 93 Évitez tout contact avec des pièces   mises la terre par e emple tuyau radiateurs, cuisinières électriques, appareils de réfrigération a n de vous protéger contre les risques d’électrocution. tenir hors de la portée des enfants   permettez pas aux enfants de toucher le produit ou le cordon d’alimentation.
  • Page 94 Pour les travaux à l’extérieur, il est   recommandé de porter des gants et des chaussures antidérapantes. ttachez les cheveu longs avec un let   à cheveux. N’utilisez pas le cordon d’alimentation   pour débrancher la che de la prise de courant.
  • Page 95 ssurez vous ue le produit est   éteint lors ue vous branchez la che d’alimentation dans une prise de courant. N’utilisez que des rallonges autorisées   et marquées en conséquence pour une utilisation à l’extérieur. N’utilisez les enrouleurs de câble que lorsqu’ils sont déroulés.
  • Page 96 N’utilisez pas de produits dont   l’interrupteur ne peut pas être activé ou désactivé. Ce produit est conforme aux normes   de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent tre e ectuées ue par un électricien spécialisé et en utilisant des pièces de rechange d’origine.
  • Page 97 éri ez la pression des pneus   directement apr s les avoir gon és à l’aide d’un manomètre approprié, par e emple dans votre station service ssurez vous ue tous les tuyau et   raccords sont adaptés à la pression de service maximale autorisée du produit.
  • Page 98 Avant de brancher le produit à la prise   de courant véri ez ue les données de la plaque signalétique correspondent aux données du réseau. Évitez les longues conduites d’air et les   câbles d’alimentation de la rallonge. ssurez vous ue l air d aspiration est  ...
  • Page 99: Risques Résiduels

    Les longs câbles d’alimentation, les   rallonges, les tambours de câbles, etc. provoquent une chute de tension et sont susceptibles d’entraver le démarrage du moteur. ˜ Risques résiduels Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les consignes, un risque résiduel n’est jamais exclu.
  • Page 100 ˜ Mise en service ˜ Déballage du produit AVERTISSEMENT  Le produit et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets Les enfants ne sont pas autorisés jouer avec des sacs en plasti ue des lms et des petites pi ces l y a un ris ue d ingestion et d étou ement 1.
  • Page 101 ˜ Choisir un adaptateur 1. Positionnez le produit sur une surface plane et stable. hoisissez l adaptateur souhaité en fonction de l objet gon er Adaptateur on age d accessoires de daptateur coni ue natation p e Pataugeoire atelas gon ables Canoës Adaptateur pour valves de Pneus vélo...
  • Page 102: Raccordement Électrique

    ˜ Raccordement électrique REMARQUE En cas d utilisation temporaire l e térieur Si le produit est raccordé par le cordon d alimentation , le produit doit tre raccordé un disjoncteur di érentiel avec un courant de déclenchement de 30 m ou moins ssurez vous ue la prise de l allume cigare de votre véhicule dispose d un fusible su samment dimensionné...
  • Page 103 ˜ Régler l’unité et la pression REMARQUE La pression peut tre a chée en bar en PS ou en kPa bar 100 kilopascal – Livre par pouce carré – kPa Kilopascal – La valeur de la pression peut tre modi ée par incréments de 0 05 Les objets que vous souhaitez utiliser avec le produit doivent être compatibles avec la pression d’air et le débit...
  • Page 104 La valeur de pression réglée clignote sur l a chage Après quelques secondes, 0.00 s a che sur l écran ˜ Allumer/éteindre le produit Allumer églez l interrupteur marche arr t sur la position I. L a chage indique la valeur de pression actuelle. Le produit pompe jusqu’à...
  • Page 105 ˜ Dépannage Problème Cause Solution possible mpossible Aucune AC  éri ez le pression cordon d’alimentation démarrer le d’alimentation avec la che secteur produit. existante. le fusible et la prise secteur. DC  éri ez la che 12 avec le cordon d alimentation et la prise allume cigare La tension...
  • Page 106 Problème Cause Solution possible mpossible Le capteur égon ez l objet et essayez de pression de redémarrer le produit. démarrer le ne peut pas produit. détecter la pression correcte de l’objet. ˜ Nettoyage et entretien ˜ Nettoyage AVERTISSEMENT  R   Avant le nettoyage ou la maintenance, débranchez la che secteur de la prise de courant.
  • Page 107 REMARQUE Maintenir le produit exempt de saleté et de poussière. ettoyez le produit réguli rement avec un chi on humide et un produit de nettoyage doux. Pièces de rechange Les clients peuvent se procurer des pièces de rechange compatibles en appelant le service d’assistance téléphoni ue de Lidl voir Service Lors ue vous contactez le service d’assistance téléphonique de Lidl,...
  • Page 108 7. Stockez toujours le produit dans un endroit qui est hors de la portée des enfants. ˜ Transport 1. Portez le produit au niveau de la poignée 2. Protégez le produit contre les chocs et les fortes vibrations, notamment lors du transport dans des véhicules. 3.
  • Page 109 Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. liminez les séparément en suivant l nfo tri illustrée dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
  • Page 110 ndépendamment de la garantie commerciale souscrite le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217 L217 13 du ode de la consommation et au articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 111 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 112 Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans ui suivent la date d achat nous le réparerons ou le remplacerons notre choi gratuitement pour vous La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée.
  • Page 113 (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside diy com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au...
  • Page 114 ˜ Déclaration UE de conformité                      Директива 2014/42/EO             ...
  • Page 115 Lijst van gebruikte pictogrammen/ symbolen ......Pagina 116 Inleiding ....... Pagina 118 Beoogd gebruik .
  • Page 116: Eu Conformiteits Verklaring

    Reiniging en onderhoud ....Pagina 143 Schoonmaken......Pagina 143 Opbergen .
  • Page 117 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Lees de gebruiksaanwijzing. GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben. WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing”...
  • Page 118 Draag oogbescherming! Draag gehoorbescherming! Opgelet, heet oppervlak! evaar kans op elektrische schokken Waarschuwing het product beschikt over een automatische startcontrole. Houd andere personen uit de buurt van het werkbereik van het product! Stel het product niet bloot aan regen. Het product mag uitsluitend onder droge omgevingsomstandigheden opgesteld, bewaard en gebruikt worden.
  • Page 119 DRAAGBARE COMPRESSOR MET DIGITALE WEERGAVE 12 V/230 V ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product U heeft voor een hoogwaardig product gekozen De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering aakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften...
  • Page 120 Gebruik het product alleen voor het voorgeschreven doel.   Elk ander gebruik wordt als foutief gebruik aangemerkt. Voor hieruit resulterende schade is de gebruiker/exploitant aansprakelijk, niet de fabrikant. Het product is niet bedoeld voor het gebruik in de handel,   een commerciële of industriële omgeving.
  • Page 121 Toets + (toets voor het verhogen van de waarde) Conische adapter Adapter voor bandventiel Kogelnaald Bewaarvakje voor de adapter (Afb. B) Bewaarvakje voor de 12-V-stekker met aansluitsnoer 12-V-stekker met aansluitsnoer Persluchtslang met ventieladapter en klemhendel Bewaarvakje voor de persluchtslang met ventieladapter Bewaarvakje voor het aansluitsnoer Aansluitsnoer met netstekker ˜...
  • Page 122 Motorvermogen: max. 150 W Nominaal vermogen: 120 W wisselstroom 100 W gelijkstroom edrijfsmodus S3 25 Werkdruk: ca. 8 bar Nominale druk: 2 1 bar Drukniveaus: Min. druk: 3 PS 0 2 bar – Max. druk: 116 PS 8 bar – Theoretische opnamecapaciteit: ca 36 5 l min...
  • Page 123 Geluidsemissiewaarden e meetwaarden zijn vastgesteld volgens E 1012 1 eluidsdrukniveau L 73,4 dB Onzekerheid K 3 dB eluidsvermogensniveau L 85,5 dB Onzekerheid K 3,38 dB De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissiewaarde zijn met een genormeerde testmethode gemeten en kunnen worden gebruikt om elektrische apparaten met elkaar te vergelijken.
  • Page 124: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    WAARSCHUWING! Het is noodzakelijk om veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bedienaar vast te leggen, die zijn gebaseerd op de trillingsbelasting tijdens de daadwerkelijke gebruiksomstandigheden (hierbij moet rekening worden gehouden met alle aspecten van de gebruikscyclus, bijvoorbeeld de tijd waarin het elektrische apparaat is uitgeschakeld en de tijd waarin het apparaat wel is ingeschakeld maar zonder belasting draait).
  • Page 125 Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen voor toekomstig gebruik. Het in de veiligheidsaanwijzingen gebruikte begrip “elektrisch apparaat” heeft betrekking op aan het elektriciteitsnet aangesloten elektrische apparaten (met aansluitsnoer) of op door een accu gevoede elektrische apparaten (zonder aansluitsnoer). Veiligheid op de werkplek 1) Houd de werkplek schoon en goed verlicht.
  • Page 126 2) Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals buizen, verwarmingsapparatuur, fornuizen en koelkasten. Het risico op elektrische schokken is groter als uw lichaam is geaard. 3) Houd elektrische apparaten uit de buurt van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken.
  • Page 127 2) Draag persoonlijke veiligheidsuitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals een stofmasker, antislip- veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van het type en het gebruik van het elektrische apparaat, vermindert het risico op letsel. 3) Vermijd onbedoeld inschakelen. Zorg ervoor dat het elektrische apparaat is uitgeschakeld voordat u het aansluit op de stroomvoorziening en/of de accu of het optilt of draagt.
  • Page 128 8) Laat u niet in slaap sussen door een onterecht gevoel van veiligheid en veronachtzaam nooit de veiligheidsregels voor elektrische apparaten, ook niet wanneer u vertrouwd bent met het elektrische apparaat doordat u er vaak mee werkt. chteloos te werk gaan kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken.
  • Page 129 5) Onderhoud elektrische apparaten zorgvuldig. Controleer of bewegende delen correct werken en niet klemmen en of er geen onderdelen zijn gebroken of zodanig zijn beschadigd dat ze de werking van het elektrische apparaat nadelig beïnvloeden. Laat beschadigde onderdelen vóór het gebruik van het elektrische apparaat repareren.
  • Page 130 ˜ Veiligheidsaanwijzingen voor compressoren m VOORZICHTIG! De volgende essentiële veiligheidsmaatregelen moeten bij het gebruik van dit product in acht worden genomen om de gebruiker tegen stroomschokken, letsel en brandrisico te beschermen. Lees en volg deze aanwijzingen voordat u het product gebruikt.
  • Page 131 Voorkom contact met geaarde delen   (bijv. buizen, verwarmingslichamen, elektrische fornuizen, koelapparaten) om uzelf tegen een elektrische schok te beschermen. Uit de buurt van kinderen houden Laat   kinderen het product of het aansluitsnoer niet aanraken. Let op dat kinderen buiten de werkzone verblijven.
  • Page 132 Bind lange haren met een haarnetje bij   elkaar. Gebruik het aansluitsnoer niet om de   stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het aansluitsnoer tegen hitte, olie en scherpe kanten. Houd het product schoon, zodat het   goed en veilig werkt. Neem de onderhoudsaanwijzingen in  ...
  • Page 133 Gebruik alleen toegestane en   overeenkomstig gemarkeerde verlengsnoeren voor het gebruik in de open lucht. Gebruik kabeltrommels alleen in uitgerolde toestand. Let altijd op wat u doet. Blijf altijd   opmerkzaam bij werkzaamheden. Gebruik het product niet als u afgeleid bent.
  • Page 134 Dit product voldoet aan alle geldende   veiligheidsvoorschriften. Reparaties mogen uitsluitend door een elektricien met gebruik van originele reserveonderdelen worden uitgevoerd. Anders kunnen er ongevallen ontstaan. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen   accessoires en hulpapparaten, die in de gebruiksaanwijzing zijn aangegeven (zie “Reserveonderdelen”) of door de fabrikant aanbevolen of aangegeven zijn.
  • Page 135 Zorg ervoor dat alle slangen en   armaturen geschikt zijn voor de maximaal toelaatbare bedrijfsdruk van het product. Plaats het product uitsluitend op een   horizontaal oppervlak. ij drukken boven 7 bar wordt   aanbevolen om de voedingsslangen van een veiligheidskabel (bijv. een staalkabel) te voorzien.
  • Page 136 Voorkom lange luchtleidingen en   toevoerleidingen van de verlengsnoeren. Zorg ervoor dat de aanzuiglucht droog   en stofvrij is. Het product mag alleen in geschikte   ruimtes met goede ventilatie en een omgevingstemperatuur van 5 worden gebruikt Er mogen zich geen stof, zuren, dampen, explosieve gassen of brandbare gassen in de ruimte bevinden.
  • Page 137 Lange voedingskabels, verlengingen,   kabeltrommels, etc. veroorzaken een spanningsverval en kunnen de start van de motor verhinderen. ˜ Overige risico’s Ook als u het product volgens de voorschriften gebruikt, blijven er mogelijke risico’s bestaan op lichamelijk letsel en materiële schade. Als gevolg van de bouwwijze en de uitvoering van dit product kunnen zich onder andere de volgende gevaren voordoen: Onbevoegd starten van het product.
  • Page 138 ˜ Ingebruikname ˜ Product uitpakken WAARSCHUWING! Zowel het product als het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed! Kinderen mogen niet met de plastic zakken, folie en kleine onderdelen spelen. Er bestaat dan gevaar voor inslikken en verstikking. 1. Haal het product uit zijn verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal en beschermfolie.
  • Page 139 ˜ Adapter selecteren 1. Leg het product op een stabiele, vlakke ondergrond. 2. Selecteer de gewenste adapter afhankelijk van het op te blazen object: Adapter Op te blazen object Opblazen van Conische adapter zwemaccessoires, bijv.: Kinderzwembadje Opblaasbare bedden Bootjes ietsbanden Adapter voor bandventiel Ballen Kogelnaald...
  • Page 140 ˜ Elektrische aansluiting Bij tijdelijk gebruik buiten: Als het product via het aansluitsnoer is aangesloten, moet het product op een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van 30 m of minder worden aangesloten Controleer of het stopcontact van het sigarettencontact in uw voertuig over een voldoende gedimensioneerde zekering beschikt.
  • Page 141 ˜ Eenheid en druk instellen e druk kan in de eenheden bar PS of kPa worden weergegeven: bar 100 kilopascal – PS Pond per vierkante inch – kPa: Kilopascal – e drukwaarde kan in stappen van 0 05 worden gewijzigd. De objecten, die u met het product wilt gebruiken, moeten compatibel zijn met de luchtdruk en het debiet van het product.
  • Page 142 De ingestelde drukwaarde knippert op de indicator a enkele seconden wordt 0.00 in de indicator weergegeven. ˜ Product in-/uitschakelen Inschakelen Breng de aan-/uit-schakelaar in de positie I. De indicator toont de huidige drukwaarde. Het product pompt, totdat de ingestelde druk is bereikt. Uitschakelen Breng de aan/uit-schakelaar in de positie O.
  • Page 143 ˜ Probleemoplossing Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak Het product Er is geen AC-aansluiting: kan niet voedingsspanning Controleer de worden aanwezig. aansluitsnoer met gestart. netstekker , de zekering en het stopcontact. DC-aansluiting: Controleer de 12-V-stekker met aansluitsnoer en de sigarettencontactbus. Vermijd te lange voedingsspanning verlengsnoeren.
  • Page 144 Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak Het product De druksensor Laat de lucht uit het kan niet kan niet de juiste object ontsnappen en worden druk van het probeer het product gestart. object bepalen. opnieuw te starten. ˜ Reiniging en onderhoud ˜ Schoonmaken WAARSCHUWING! Kans op elektrische schokken! Trek voor de reiniging of het onderhoud de stekker het stopcontact.
  • Page 145 Houd het product vrij van vuil en stof. Reinig het product regelmatig met een vochtige doek en wat milde zeep. Reserveonderdelen Klanten kunnen via de Lidl-Service-Hotline compatibele reserveonderdelen verkrijgen (zie “Service”). Als u contact met de Lidl-Service-Hotline opneemt, geef het nummer aan dat op de eerste pagina van deze gebruiksaanwijzing is aangegeven.
  • Page 146 ˜ Transport raag het product aan de greep 2. Bescherm het product tegen stoten en sterke trillingen, die vooral optreden bij transport in voertuigen. 3. Zeker het product bij het transport in voertuigen tegen verschuiven en kantelen. ˜ Afvoer e verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondsto en die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Page 147 Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. ooi ze apart weg overeenkomstig de aangegeven nfo tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman logo geldt alleen voor rankrijk nformatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 148 Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal of fabricagefout vertonen zullen wij het naar onze keuze gratis voor u repareren of vervangen De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd.
  • Page 149 (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service-adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com.
  • Page 150 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Page 151 ....... . Strona 152 ....... . . Strona 154 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 152 ... . Strona 179 zyszczenie ......Strona 179 Przechowywanie.
  • Page 153 Przeczyta instrukcj obsługi NIE EZPIECZE STWO Ten symbol ze słowem iebezpieczeństwo wskazuje na zagro enie o wysokim stopniu ryzyka które je li si go nie uniknie spowoduje mier lub powa ne obra enia OSTRZEŻENIE Ten symbol ze słowem Ostrze enie wskazuje na zagro enie o rednim stopniu ryzyka które je li si go nie uniknie spowoduje mier lub powa ne obra enia OSTROŻNIE Ten symbol ze słowem Ostro nie...
  • Page 154 osi ochron dróg oddechowych osi ochron oczu osi ochronniki słuchu Uwaga gorąca powierzchnia iebezpieczeństwo ryzyko pora enia prądem Ostrze enie produkt jest wyposa ony w automatyczną kontrol rozruchu Osoby postronne trzyma z dala od obszaru roboczego produktu ie nara a produktu na działanie deszczu Produkt mo na ustawia przechowywa i eksploatowa wyłącznie w suchych warunkach otoczenia...
  • Page 155 nak E potwierdza zgodno z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu PRZENOŚNA SPRĘŻARKA Z CYFROWYM WYŚWIETLACZEM 12 V/230 V ˜ W ratulujemy Państwu zakupu nowego produktu Tym samym zdecydowali si Państwo na zakup produktu wysokiej jako ci nstrukcja obsługi jest cz cią tego produktu awiera ona wa ne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa u ytkowania i utylizacji Przed pierwszym u yciem produktu nale y zapozna...
  • Page 156 U ywa produktu wyłącznie w suchym i dobrze   wentylowanym pomieszczeniu U ywa produktu wyłącznie zgodnie z jego   przeznaczeniem Ka de inne u ycie jest uwa ane za niewła ciwe a powstałe szkody odpowiada u ytkownik lub operator a nie producent Produkt nie jest przeznaczony do u ytku w handlu  ...
  • Page 157 Przycisk + zwi kszanie warto ci Przej ciówka sto kowa Przej ciówka do zaworów opon gła kulkowa Schowek na przej ciówki Schowek na wtyczk 12 z kablem zasilania Wtyczka 12 z kablem zasilania Wą pneumatyczny z przej ciówką zaworu i d wignią zaciskową...
  • Page 158 oc znamionowa 120 W prąd przemienny 100 W prąd stały Tryb pracy S3 25 i nienie robocze ok 8 barów i nienie nominalne 2 1 bara Poziomy ci nienia i nienie minimalne 3 PS 0 2 bara – i nienie maksymalne 116 PS 8 barów –...
  • Page 159 mierzone warto ci zostały okre lone zgodnie z normą E 1012 1 Poziom ci nienia akustycznego L iepewno Poziom mocy akustycznej L 85 5 d iepewno 3 38 d RADA eklarowana całkowita warto drgań i deklarowana warto emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną...
  • Page 160 OSTRZEŻENIE W celu ochrony operatora niezb dne jest ustanowienie rodków bezpieczeństwa w oparciu o oszacowanie nara enia na wibracje w rzeczywistych warunkach u ytkowania nale y wzią pod uwag wszystkie cz ci cyklu pracy na przykład czasy wyłączenia elektronarz dzia i czas gdy jest włączony ale działa bez obcią...
  • Page 161 U yty w instrukcji bezpieczeństwa termin elektronarz dzie odnosi si do elektronarz dzi zasilanych z sieci z przewodem zasilającym i elektronarz dzi zasilanych z akumulatora bez przewodu zasilającego ieuporządkowane lub nieo wietlone obszary robocze mogą prowadzi do wypadków Elektronarz dzia generują iskry które mogą zapali pył...
  • Page 162 Wnikanie wody do elektronarz dzia zwi ksza ryzyko pora enia prądem Uszkodzone lub splątane kable zasilające zwi kszają ryzyko pora enia prądem U ywanie przedłu acza przystosowanego do u ytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko pora enia prądem astosowanie wyłącznika ró nicowoprądowego zmniejsza ryzyko pora enia prądem hwila nieuwagi podczas u ywania elektronarz dzia mo e spowodowa powa ne obra enia...
  • Page 163 oszenie osobistego sprz tu ochronnego takiego jak maska przeciwpyłowa antypo lizgowe obuwie ochronne kask ochronny lub ochrona słuchu w zale no ci od rodzaju i zastosowania elektronarz dzi zmniejsza ryzyko obra eń oszenie elektronarz dzia z palcem na przełączniku zasilania lub podłączanie do ródła zasilania włączonego urządzenia to zaproszenie do wypadku arz dzie lub klucz umieszczony w obrotowym urządzeniu mo e spowodowa obra enia...
  • Page 164 ieostro ne działanie mo e w ułamku sekundy doprowadzi do powa nych obra eń Odpowiednie elektronarz dzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w zakresie do którego zostało zaprojektowane Elektronarz dzie którego nie mo na włączy lub wyłączy jest niebezpieczne i musi by naprawione To zabezpieczenie chroni przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarz dzia Elektronarz dzia są...
  • Page 165 Starannie konserwowane narz dzia tnące o ostrych kraw dziach tnących są mniej podatne na zakleszczenie i łatwiejsze w prowadzeniu   U ywanie elektronarz dzi do innych celów ni zamierzone mo e prowadzi do niebezpiecznych sytuacji liskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie zapewniają bezpiecznej obsługi i kontroli elektronarz dzia w nieprzewidzianych sytuacjach apewnia to...
  • Page 166 produktu przeczyta i post powa zgodnie z tymi instrukcjami Utrzymywa porządek w miejscu pracy   ałagan w miejscu pracy mo e by przyczyną wypadków ra pod uwag wpływ rodowiska   nara a produktu na działanie deszczu ie u ywa produktu w wilgotnym lub mokrym otoczeniu stnieje niebezpieczeństwo pora enia prądem Upewnia si...
  • Page 167 Trzyma z dala od dzieci ie pozwala   dzieciom dotyka produktu i kabla zasilania Trzyma dzieci z dala od miejsca pracy Produkt nale y przechowywa wysoko   w suchym lub zamkni tym miejscu niedost pnym dla dzieci ie przecią a produktu Produkt działa  ...
  • Page 168 Produkt nale y utrzymywa w czysto ci   aby zapewni jego prawidłowe i bezpieczne działanie Post powa zgodnie z instrukcjami   konserwacji egularnie sprawdza kabel zasilania   produktu i w przypadku uszkodzenia zleca wymian do wiadczonemu specjali cie egularnie sprawdza przedłu acze i  ...
  • Page 169 wraca uwag na to co si robi   chowywa rozsądek podczas pracy u ywa produktu b dąc roztargnionym Przed dalszym u ytkowaniem produktu   nale y dokładnie sprawdzi urządzenia zabezpieczające lub inne cz ci z niewielkimi uszkodzeniami aby upewni e działają prawidłowo i zgodnie z przeznaczeniem Uszkodzone przełączniki nale y  ...
  • Page 170 la własnego bezpieczeństwa nale y   u ywa wyłącznie akcesoriów i urządzeń dodatkowych które są wymienione w instrukcji obsługi patrz akapit z ci zamienne lub są zalecane lub okre lone przez producenta Podczas korzystania z produktu nale y   nosi ochron słuchu e li kabel zasilania jest uszkodzony  ...
  • Page 171 la ci nień powy ej 7 barów zaleca si   wyposa enie w y zasilających w link zabezpieczającą np link stalową Unika nadmiernego napr ania   instalacji rurowej stosując elastyczne połączenia w y aby zapobiec załamaniom U ywa wyłącznika   ró...
  • Page 172 Produkt mo e by u ywany wyłącznie w   odpowiednich pomieszczeniach z dobrą wentylacją i temperaturą otoczenia od W pomieszczeniu nie mogą znajdowa si pyły kwasy opary gazy wybuchowe i gazy łatwopalne Produkt u ywa tylko w   pomieszczeniach suchych abronione jest u ywanie produktu w miejscach w których prowadzone są...
  • Page 173 ˜ I awet je li u ywasz tego produktu poprawnie istnieje potencjalne ryzyko obra eń ciała i uszkodzenia mienia ast pujące niebezpieczeństwa mogą wystąpi w związku ze strukturą i konstrukcją tego produktu w tym mi dzy innymi Przypadkowe uruchomienie produktu  ...
  • Page 174 ˜ ˜ R OSTRZEŻENIE Produkt i materiały opakowaniowe nie są zabawkami zieci nie mogą bawi si torbami z tworzywa folią i drobnymi cz ciami stnieje niebezpieczeństwo połkni cia i uduszenia 1. Wyją produkt z opakowania i usuną wszystkie materiały opakunkowe oraz folie ochronne 2.
  • Page 175 ˜ W 1. Produkt poło y na stabilnej płaskiej powierzchni 2. W zale no ci od pompowanego obiektu wybra ądaną przej ciówk Pompowanie akcesoriów do Przej ciówka sto kowa pływania np rodzików dla dzieci ateraców odzi Przej ciówka do zaworów Opony rowerowe opon Piłki...
  • Page 176 ˜ Z RADA hwilowy u ytek na zewnątrz dy produkt jest podłączony za pomocą kabla zasilania produkt musi by podłączony do wyłącznika ró nicowoprądowego o prądzie wyzwalającym 30 m lub mniejszym Upewnia si e gniazdo zapalniczki w poje dzie jest wyposa one w odpowiedni bezpiecznik 1.
  • Page 177 RADA Warto ci nienia mo na zmienia co 0 05 Przedmioty planowane do u ycia z produktem muszą by zgodne z ci nieniem powietrza i nat eniem przepływu produktu U ywanie przedmiotów wymagających wy szego ci nienia lub nat enia przepływu ni mo e zapewni produkt mo e skutkowa słabą...
  • Page 178 ˜ W Przełącznik zasilania przesuną do poło enia I. Wy wietlacz poka e aktualną warto ci nienia Produkt b dzie pompowa a do uzyskania ustawionego ci nienia Przełącznik zasilania przesuną do poło enia O. Produkt przestanie pompowa ˜ O RADA Po odłączeniu w a pneumatycznego z zaworu nadmuchiwanego przedmiotu mo e ulatnia si...
  • Page 179 ˜ ie mo na rak zasilania uruchomi produktu AC Sprawd kabel zasilania z wtyczką sieciową bezpiecznik i gniazdko sieciowe DC Sprawdzi wtyczk 12 z kablem zasilania i gniazdo zapalniczki api cie Unika u ywania zbyt zasilania nie jest długich przedłu aczy wystarczające ale y u ywa przedłu aczy o...
  • Page 180 ie mo na zujnik ci nienia Opró ni przedmiot i uruchomi nie mo e wykry spróbowa ponownie produktu prawidłowego uruchomi produkt ci nienia obiektu ˜ C ˜ C OSTRZEŻENIE R Przed czyszczeniem lub serwisowaniem nale y wyją wtyczk sieciową z gniazdka ale y uwa a aby do wn trza produktu nie dostała si woda...
  • Page 181 Produkt nale y regularnie czy ci wilgotną szmatką i niewielką ilo cią łagodnego mydła Klienci mogą uzyska kompatybilne cz ci zamienne za po rednictwem infolinii serwisowej Lidl patrz akapit Serwis Kontaktując si z infolinią serwisową Lidl a nale y poda numer podany na pierwszej stronie niniejszej instrukcji ˜...
  • Page 182 ˜ T 1. Produkt przenosi trzymając za uchwyt hroni produkt przed uderzeniami i silnymi wstrząsami które wyst pują szczególnie podczas transportu w pojazdach 3. Podczas transportu pojazdami zabezpiecza produkt przed zsuni ciem si i przewróceniem ˜ Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla rodowiska które mo na przekaza do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych Przy segregowaniu odpadów prosimy zwróci uwag...
  • Page 183 Produkt w tym akcesoriai materiały opakowaniowe nadają si do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialno ci producenta Wyrzu je osobno zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu aby zapewni lepszą utylizacj odpadów Logo Triman jest wa ne tylko dla rancji nformacji na temat mo liwo ci utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta uwagi na ochron...
  • Page 184 ale y post powa zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych u yty sprz t mo e mie szkodliwy wpływ na rodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawarto niebezpiecznych substancji mieszanin oraz cz ci składowych ospodarstwo domowe spełnia wa ną...
  • Page 185 e eli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wyka e wady materiałowe lub produkcyjne to według naszego uznania bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy Okres gwarancji nie ulega przedłu eniu o przyznane roszczenie gwarancyjne otyczy to równie wymienionych i naprawionych cz ci iniejsza gwarancja traci wa no je li produkt został...
  • Page 186 Te i wiele innych instrukcji mo na przegląda i pobra na stronie parkside diy com Ten kod przeniesie i bezpo rednio na stron parkside diy com Wybierz swój kraj i u yj maski wyszukiwania aby wyszuka instrukcje obsługi Wprowad numer artykułu 472141_2407 aby uzyska dost p do instrukcji obsługi artykułu...
  • Page 187 ˜ D DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE      "Parkside" Sprężarka z wyświetlaczem cyfrowym przenośna 12V / 230V                     ...
  • Page 188 ....... Strana 189 Úvod ........Strana 191 Použití...
  • Page 189 ..... . . Strana 215 i t ní....... . Strana 215 Skladování...
  • Page 190 Přečt te si návod na obsluhu NE EZPE Tento symbol se signální slovem ebezpečí označuje ohrožení s vysok m stupn m rizika které má pokud se mu nezabrání za následek t žké zran ní nebo smrt VAROVÁN Tento symbol se signální slovem arování...
  • Page 191 oste ochranu d chacích cest osit ochranu očí osit ochranu sluchu Pozor hork povrch ebezpečí riziko razu elektrick m proudem arování v robek je vybaven automatickou kontrolou startu Ostatní osoby vždy udržujte mimo pracovní oblast v robku evystavujte tento v robek de ti robek smí...
  • Page 192 ezpečnostní pokyny Pokyny pro činnost načka E potvrzuje shodu se sm rnicemi EU které se na v robek vztahují PŘENOSNÝ KOMPRESOR S DIGITÁLN M ZO RAZEN M 12 V/230 V ˜ Úvod lahopřejeme ám ke koupi nového v robku ozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 193 robek skladujte na suchém a dobře v traném vnitřním   prostoru Používejte v robek pouze pro předepsan čel akékoli   jiné použití se považuje za zneužití Uživatel provozovatel a ne v robce je odpov dn za jakékoli kody které z toho vypl vají...
  • Page 194 Tlačítko + tlačítko pro zvy ování hodnoty Kuželov adaptér daptér pro ventily pneumatik íčová jehla ložná přihrádka pro adaptéry ložná přihrádka pro 12 zástrčku s přípojn m vedením zástrčka s přípojn m vedením Hadice na stlačen vzduch s adaptérem ventilu a upínací pákou ložná...
  • Page 195 kon motoru 150 W menovit v kon 120 W střídav proud 100 W stejnosm rn proud Provozní režim S3 25 Provozní tlak cca 8 barů menovit tlak 2 1 baru Tlakové stupn in tlak 3 PS 0 2 bar – tlak 116 PS 8 bar –...
  • Page 196 am řené hodnoty byly zm řeny v souladu s normou E 1012 1 Hladina akustického tlaku L ejistota K Hladina akustického v konu L 85 5 d ejistota K 3 38 d POZORN N Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí...
  • Page 197 VAROVÁN e nezbytné zavést bezpečnostní opatření na ochranu obsluhy na základ odhadu vibračního zatížení b hem skutečn ch podmínek používání je třeba vzít v vahu v echny části pracovního cyklu například časy kdy je nářadí vypnuto a časy kdy je elektrick nástroj zapnut ale b ží...
  • Page 198 Termín používan v bezpečnostních pokynech elektrick nástroj se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sít sí ov m vedením nebo elektrické nástroje napájené akumulátorem bez sí ového vedení epořádek nebo neosv tlené pracovní prostory mohou vést k razům Elektrické nástroje jsou zdrojem jiskření které může zapálit prach nebo v pary Při rozpt lení...
  • Page 199 Proniknutí vody do elektrického nástroje zvy uje riziko razu elektrick m proudem Po kozená nebo spletená přípojná vedení zvy ují riziko razu elektrick m proudem Použití prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko razu elektrick m proudem Použití proudového chrániče snižuje riziko razu elektrick m proudem oment nepozornosti při používání...
  • Page 200 Pokud přená íte elektrick nástroj s prstem na vypínači nebo již zapnut přístroj připojíte k napájení může to vést k nehodám ástroj nebo klíč kter ponecháte připevn n k otáčející se části zařízení může vést ke zran ní To umož uje lep í ovladatelnost elektrického nástroje v neočekávan ch situacích oln od v perky nebo dlouhé...
  • Page 201 S pomocí vhodného elektrického nástroje pracujete lépe a bezpečn ji v zadané oblasti v konu Elektrick nástroj které již není možné zapnout nebo vypnout je nebezpečné a musí b t opraveno Toto preventivní opatření zabra uje ne myslnému spu t ní elektrického nástroje Elektrické...
  • Page 202 Použití elektrického nástroje k jiné činnosti než je určené použití může vést k nebezpečn m situacím Kluzké rukojeti a chopy neumož ují bezpečnou obsluhu a ovládání elektrického nástroje v neočekávan ch situacích Tím je zaji t no že bezpečnost elektrického nástroje zůstane zachována ˜...
  • Page 203 ohledn te vlivy prostředí evystavujte   tento v robek de ti epoužívejte v robek ve vlhkém nebo mokrém prostředí E istuje riziko razu elektrick m proudem Ujist te se že je pracovní oblast dobře   osv tlená robek nepoužívejte na místech kde  ...
  • Page 204 Oblékn te se správn enoste volné   oblečení nebo perky které se mohou zachytit v pohybliv ch částech Při práci venku se doporučují rukavice   a protiskluzová obuv louhé vlasy sepn te sí kou na vlasy   epoužívejte přípojné vedení k vytáhnutí  ...
  • Page 205 Před připojením sí ové zástrčky do   sí ové zásuvky se vždy ujist te že je v robek vypnut Používejte pouze schválené a vhodn   označené prodlužovací kabely pro venkovní použití Kabelové bubny používejte pouze v rozvinutém stavu ávejte pozor na to co d láte Při práci  ...
  • Page 206 Tento v robek odpovídá platn m   bezpečnostním předpisům Opravy smí provád t pouze elektrikář s použitím originálních náhradních dílů inak může dojít k nehodám Pro vlastní bezpečnost používejte pouze   příslu enství a příslu enství uvedené v návodu na obsluhu viz áhradní...
  • Page 207 Postavte v robek na rovnou plochu   U tlaků nad 7 bar se doporučuje připojit   přívodní hadice bezpečnostním kabelem např drát n m lanem amezte přetížení potrubního systému   použitím pružn ch hadicov ch spojů aby nedo lo k jejich zalomení Použijte proudov chránič...
  • Page 208 robek by m l b t používán pouze ve   vhodn ch místnostech s dobrou ventilací a okolní teplotou 5 až místnosti nesmí b t prach kyseliny v pary v bu né plyny nebo hořlavé plyny Používejte v robek jen v such ch  ...
  • Page 209 ˜ Z když použijete tento v robek obsluhujete podle předpisu zůstává potenciální riziko pro zran ní a po kození ásledující nebezpečí mohou krom jin ch nastat v souvislosti s konstrukcí a provedením tohoto v robku e myslné spu t ní v robku  ...
  • Page 210 ˜ ˜ V VAROVÁN robek a balicí materiály nejsou hračka ti si nesmí hrát s plastov mi sáčky fóliemi a mal mi součástkami Hrozí nebezpečí spolknutí a udu ení yjm te v robek z obalu a odstra te ve keré balicí materiály a ochranné...
  • Page 211 ˜ V robek vždy stavte na stabilní a rovnou plochu yberte požadovan adaptér v závislosti na objektu kter má b t nafouknut afukování příslu enství pro plavání Kuželov adaptér např rouzdali t zduchové matrace daptér pro ventily Pneumatiky pro jízdní kola pneumatik íče íčová...
  • Page 212 ˜ E POZORN N Pro dočasné venkovní použití Pokud je v robek připojen pomocí přípojného vedení musí b t v robek připojen k proudovému chrániči s vypínacím proudem 30 m nebo niž ím Ujist te se že zásuvka zapalovače cigaret ve va em vozidle má...
  • Page 213 POZORN N Objekty které chcete s v robkem použít musí b t kompatibilní s tlakem vzduchu a průtokem v robku Používání předm tů které vyžadují vy í tlak nebo průtok než může v robek poskytnout může mít za následek patn v kon nebo po kození předm tů oporučen tlak v pneumatikách iz pokyny v robce pneumatik a v robce vozidla...
  • Page 214 ejte vypínač ap yp do polohy O. robek přestane čerpat ˜ O POZORN N Při odpojování hadice stlačeného vzduchu může vzduch uniknout z ventilu nahu t ného předm tu ytáhn te hadici stlačeného vzduchu z objektu 2. Sklopte upínací páčku na hadici stlačeného vzduchu sm rem nahoru Odeberte adaptér daptér uložte do ložné...
  • Page 215 ˜ O Ř robek ení k nelze dispozici kontrolujte přípojné spustit napájecí vedení se sí ovou nap tí zástrčkou pojistky a sí ovou zásuvku kontrolujte 12 zástrčku s přípojn m vedením a zásuvku zapalovače cigaret apájecí yhn te se příli dlouh m nap tí...
  • Page 216 ˜ ˜ VAROVÁN R Před či t ním nebo držbou v robku vytáhn te sí ovou zástrčku ze zásuvky ávejte pozor na to aby dovnitř v robku nepronikla voda VAROVÁN R echte v robek před či t ním pln vychladnout VÝSTRA A epoužívejte žádné...
  • Page 217 ákazníci si mohou zakoupit kompatibilní náhradní díly prostřednictvím servisní linky Lidl viz Servis Při kontaktování horké linky servisu Lidl uve te číslo uvedené na první stran tohoto návodu na obsluhu ˜ S robek vypn te echte v robek ochladit 2. Očist te v robek viz i t ní...
  • Page 218 ˜ Z Obal se skládá z ekologick ch materiálů které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sb ren recyklovateln ch materiálů Při tříd ní odpadu se ři te podle označení obalov ch materiálů zkratkami a a čísly b s následujícím v znamem 1 7 um lé hmoty 20 22 papír a lepenka 80 8 složené...
  • Page 219 zájmu ochrany životního prostředí vysloužil v robek nevyhazujte do domovního odpadu ale předejte k odborné likvidaci O sb rnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslu né správy m sta nebo obce ˜ Z robek byl vyroben podle přísn ch sm rnic kvality a před dodáním pečliv otestován případ materiálních nebo v robních vad máte zákonná...
  • Page 220 áruka se kryje na materiálové a v robní vady Tato záruka se nevztahuje na díly v robku které podléhají b žnému opotřebení a tím platí jako opotřebitelné díly např baterie hadice inkoustové barevné patrony ani se nevztahuje na po kození rozbitn ch dílů např spínačů nebo dílů ze skla ˜...
  • Page 221 řadu dal ích příruček k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto kódu se dostanete přímo na stránky parkside diy com. yberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání adáním čísla položky 472141_2407 se dostanete k návodu k obsluze a eho v robku...
  • Page 222 EU PRO L EN O S OD  . 21 1 2 0 )    "Parkside" Kompresor s digit ln m displejem p enosn 12V / 230V slo modelu:  200 /42/E 2014/ 0/E 200 / /E 2000/14/E...
  • Page 223 ......Strana 224 ........Strana 226 Použitie v s lade s určením .
  • Page 224 ..... . Strana 249 istenie ....... Strana 249 Skladovanie .
  • Page 225 Prečítajte si návod na obsluhu NE EZPE ENSTVO Tento symbol so signálnym slovom ebezpečenstvo označuje nebezpečenstvo s vysok m stup om rizika ktoré ak sa mu nevyhnete bude ma za následok smr alebo vážne zranenie VÝSTRA A Tento symbol so signálnym slovom straha označuje nebezpečenstvo so stredn m stup om rizika ktoré...
  • Page 226 oste ochranu d chacích ciest oste ochranu očí oste ochranu sluchu Pozor hor ci povrch ebezpečenstvo razu elektrick m pr dom straha produkt je vybaven automatick m ovládaním spustenia né osoby držte mimo pracovnej oblasti produktu Produkt nevystavujte daž u Produkt sa smie montova skladova a používa len v such ch podmienkach Produkt sa môže používa na nafukovanie...
  • Page 227 PRENOSNÝ KOMPRESOR S DIGITÁLNYM ZO RAZEN M 12 V/230 V ˜ lahoželáme ám ku k pe á ho nového v robku ozhodli ste sa pre ve mi kvalitn v robok ávod na obsluhu je s čas ou tohto v robku Obsahuje dôležité upozornenia t kaj ce sa bezpečnosti používania a likvidácie Skôr ako začnete v robok používa oboznámte sa so v etk mi pokynmi k obsluhe a bezpečnosti...
  • Page 228 Produkt používajte len na predpísan čel Každé iné   použitie sa považuje za nesprávne používanie a kody spôsobené nesprávnym používaním ručí používate obsluhuj ca osoba a nie v robca Produkt nie je určen na používanie v obchodnom   komerčnom ani priemyselnom prostredí áruka zaniká...
  • Page 229 daptér na ventil pneumatiky hla na loptu Priehradka na uloženie adaptéra Priehradka na uloženie 12 zástrčky s napájacím káblom zástrčka s napájacím káblom Hadica na stlačen vzduch s adaptérom na ventil a upínacou páčkou Priehradka na uloženie hadice na stlačen vzduch s adaptérom na ventil Priehradka na uloženie napájacieho kábla apájací...
  • Page 230 enovit v kon 120 W striedav pr d 100 W jednosmern pr d Prevádzkov režim S3 25 Prevádzkov tlak pribl 8 bar enovit tlak 2 1 bar Stupne tlaku in tlak 3 PS 0 2 bar – tlak 116 PS 8 bar –...
  • Page 231 Hodnoty boli merané v s lade s normou E 1012 1 Hladina hluku L eistota K Hladina hluku L 85 5 d eistota K 3 38 d POZORNENIE Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané pod a normovanej sk obnej metódy a môžu by aplikované...
  • Page 232 VÝSTRA A e potrebné stanovi bezpečnostné opatrenia na ochranu používate a ktoré s založené na odhade za aženia vibráciami pri reálnych podmienkach používania je tu potrebné bra do vahy v etky časti prevádzkového cyklu napríklad časy v ktor ch sa elektrické náradie vypína aj také...
  • Page 233 Pojem elektrické náradie ktor je použit v bezpečnostn ch upozorneniach sa vz ahuje na pr dom napájané elektrické náradie s napájacím káblom alebo elektrické náradie s akumulátorom bez napájacieho kábla eporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu vies k vzniku razov Elektrické...
  • Page 234 Po kodené alebo skr tené napájacie káble zvy uj riziko zásahu elektrick m pr dom Použitie vhodného predlžovacieho kábla určeného do e teriéru znižuje riziko zásahu elektrick m pr dom Použitie pr dového chrániča znižuje riziko zásahu elektrick m pr dom ediná...
  • Page 235 Ke máte pri prená aní elektrického náradia prsty na vypínači alebo je prístroj zapnut v napájaní môže to vies k vzniku razov áradie alebo k č umiestnen v rotuj cej časti zariadenia môže spôsobi zranenia aka tomu budete môc elektrické náradie lep ie kontrolova pri neočakávan ch situáciách o n odev perky či dlhé...
  • Page 236 Elektrické náradie ktoré sa nedá zapn alebo vypn je nebezpečné a musí sa opravi Toto bezpečnostné opatrenie zabráni ne myselnému spusteniu elektrického náradia Elektrické náradie je nebezpečné ak ho používaj nesk sené osoby Príčinou mnoh ch razov je nesprávna držba elektrického náradia Starostlivo udržiavané...
  • Page 237 Tak bude zabezpečené že zostane zachovaná bezpečnos elektrického náradia ˜ m POZOR Pri používaní tohto produktu je potrebné dodržiava tieto základné bezpečnostné opatrenia aby bol používate chránen pred zásahom elektrick m pr dom a rizikom poranenia a požiaru Pred použitím produktu si prečítajte tieto pokyny a dodržiavajte ich Pracovisko udržujte v čistote  ...
  • Page 238 Produkt nepoužívajte na miestach kde   hrozí riziko požiaru alebo v buchu yhnite sa kontaktu s uzemnen mi   čas ami napr r rami radiátormi elektrick mi sporákmi chladničkami aby vás nezasiahol elektrick pr d ržte mimo dosahu detí edovo te  ...
  • Page 239 apájací kábel nepoužívajte na to aby   ste vytiahli sie ov zástrčku zo zásuvky apájací kábel chrá te pred teplom olejom a ostr mi hranami Produkt udržujte čist aby fungoval   dobre a bezpečne održiavajte v stražné upozornenia   apájací kábel produktu pravidelne  ...
  • Page 240 ávajte pozor na to čo robíte Pracujte s   rozumom Produkt nepoužívajte ak ste rozpt len Pred op tovn m použitím produktu   musíte skontrolova či ochranné zariadenia alebo iné časti s drobn m po kodením funguj správne a v s lade s určením Po kodené...
  • Page 241 obsluhu pozri áhradné diely alebo ktoré odporučil príp uviedol v robca Pri používaní tohto produktu noste   ochranu sluchu k je napájací kábel po koden musí   ho vymeni v robca alebo elektrikár aby sa predi lo nebezpečenstvu Hrozí riziko zásahu elektrick m pr dom Hne po naf kaní...
  • Page 242 Používajte pr dov chránič s citlivos ou   30 m alebo menej Používanie pr dového chrániča znižuje riziko zásahu elektrick m pr dom Pred zapojením produktu do zásuvky   skontrolujte či sa daje na typovom títku zhoduj s dajmi siete abrá...
  • Page 243 Produkt sa smie používa v e teriéri iba   nakrátko a za sucha lhé prívodné káble predlžovacie káble   bubny na kábel at spôsobuj pokles nap tia a môžu bráni pri tarte motora ˜ Z j ke používate tento produkt správne e istuje potenciálne riziko zranenia osôb a po kodenia majetku s vislosti s kon trukciou a vyhotovením tohto produktu sa okrem iného...
  • Page 244 ˜ ˜ V VÝSTRA A Produkt a obalové materiály nie s hračky eti sa nesm hra s plastov mi vreckami fóliami a mal mi čas ami Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia 1. Produkt vyberte z obalu a odstrá te v etky obalové materiály a ochranné...
  • Page 245 ˜ V 1. Produkt umiestnite na stabiln a rovn plochu 2. Požadovan adaptér zvo te pod a predmetu ktor potrebujete naf ka Kuže ovit kanie príslu enstva na plávanie adaptér napr etské bazéniky afukovacie matrace daptér na ventil Pneumatiky na bicykli pneumatiky Lopty hla na loptu...
  • Page 246 ˜ E POZORNENIE Počas trvalého používania v e teriéri Ke je produkt zapojen cez napájací kábel musí by pripojen k pr dovému chrániču s citlivos ou 30 m alebo menej Uistite sa či má zásuvka zapa ovača vo va om aute primerane ve k poistku apájací...
  • Page 247 POZORNENIE Predmety ktoré chcete používa s produktom musia by kompatibilné s tlakom vzduchu a s prietokom produktu Používanie predmetov ktoré vyžaduj vy í tlak alebo vy í prietok než produkt dokáže doda môže vies k zlému v konu alebo po kodeniu predmetov Odpor čan tlak pneumatík ia te sa informáciami od v robcu pneumatík a v robcu vozidla...
  • Page 248 ypínač prepnite do polohy O. Produkt prestane pumpova ˜ O POZORNENIE Pri vy ahovaní hadice na stlačen vzduch môže cez ventil predmetu unikn vzduch 1. Hadicu na stlačen vzduch stiahnite z predmetu 2. Upínaciu páčku na hadici na stlačen vzduch vyklopte smerom hore Odstrá...
  • Page 249 ˜ O Produkt Produkt nemá Skontrolujte sa nedá napájacie napájací kábel so spusti nap tie zástrčkou poistku a zásuvku Skontrolujte zástrčku s napájacím káblom zásuvku zapa ovača apájacie epoužívajte príli dlhé nap tie je predlžovacie káble nepostačuj ce Používajte len predlžovacie káble s dostatočn m prierezom onkaj ia...
  • Page 250 ˜ ˜ VÝSTRA A R Pred každ m čistením alebo držbou vytiahnite zástrčku zo zásuvky bajte na to aby do vn tra produktu nevnikla žiadna voda VÝSTRA A N Produkt nechajte pred čistením plne vychladn OPATRNE a čistenie produktu nepoužívajte chemické alkalické abrazívne alebo iné...
  • Page 251 ákazníci si môžu kompatibilné náhradné diely k pi cez zákaznícku linku Lidl Service pozri Servis Pri nadviazaní kontaktu so zákazníckou linkou Lidl Service vždy uve te číslo ktoré je uvedené na prvej strane tohto návodu na obsluhu ˜ S ypnite produkt Produkt nechajte vychladn yčistite produkt pozri istenie apájací...
  • Page 252 3. Pri preprave vo vozidlách produkt zabezpečte proti zo myknutiu a prevráteniu ˜ L Obal pozostáva z ekologick ch materiálov ktoré môžete odovzda na miestnych recyklačn ch zbern ch miestach ímajte si prosím označenie obalov ch materiálov pre triedenie odpadu s označené skratkami a a číslami b s nasleduj cim v znamom 1 7 Plasty 20 22 Papier a kartón 80 8 Spojené...
  • Page 253 k v robok dosl žil v záujme ochrany životného prostredia ho neodho te do domového odpadu ale odovzdajte na odborn likvidáciu nformácie o zbern ch miestach a ich otváracích hodinách získate na a ej príslu nej správe ˜ Z robok bol starostlivo vyroben v s lade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovan prípade materiálov ch alebo v robn ch ch b máte zákonné...
  • Page 254 áruka sa vz ahuje na chyby materiálu a v robné chyby Táto záruka sa nevz ahuje na časti v robku ktoré podliehaj bežnému opotrebovaniu a preto sa považuj za opotrebovate né diely napr batérie nabíjate né batérie hadice atramentové kazety ani na po kodenie krehk ch častí...
  • Page 255 T mto kódom sa dostanete priamo na parkside diy com. yberte svoju krajinu a pomocou vyh adávacej masky vyh adajte návody na obsluhu adaním čísla v robku 472141_2407 sa dostanete na návod na obsluhu pre svoj v robok...
  • Page 256 ˜ E                 slo modelu:       2011/ /E   . / asti        ...
  • Page 257 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ......Página 258 Introducción ......Página 260 Uso previsto .
  • Page 258 Limpieza y mantenimiento ... . . Página 285 Limpieza ......Página 285 Almacenamiento .
  • Page 259: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados Lea el manual de instrucciones. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de se alización Peligro identi ca un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de se alización dvertencia identi ca un riesgo de...
  • Page 260 ¡Utilizar protección ocular! ¡Utilizar protección auditiva! tención super cie caliente Peligro riesgo de descarga eléctrica Advertencia – el producto está equipado con una función de control de inicio automático. ¡Mantenga alejadas a otras personas del área de trabajo del producto! No exponga el producto a la lluvia.
  • Page 261: Introducción

    COMPRESOR CON PANTALLA DIGITAL PORTÁTIL 12 V/230 V ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 262: Volumen De Suministro

    Utilice el producto solo para el n previsto ual uier   otro uso se considera inadecuado. El usuario/operador es responsable de los daños derivados de ello, y no el fabricante. El producto no está previsto para el uso en ámbitos  ...
  • Page 263: Datos Técnicos

    Adaptador cónico Adaptador para válvulas de neumáticos Aguja para balón Compartimento para guardar el adaptador ompartimento para guardar el enchufe de 12 con cable de conexión Enchufe de 12 con cable de cone ión Manguera de aire comprimido con adaptador de válvula y palanca de jación Compartimento para guardar la manguera de aire comprimido con adaptador de válvula...
  • Page 264 Potencia del motor: máx. 150 W Potencia nominal: 120 W corriente alterna 100 W corriente continua odos operativos S3 25 Presión de servicio: aprox. 8 bar Presión nominal: 2 1 bar Niveles de presión: Presión mín.: 3 PS 0 2 bar –...
  • Page 265 Valores de emisión de ruido Los valores medidos han sido medidos de acuerdo con la norma EN 1012–1. ivel de presión ac stica L 73,4 dB nseguridad K 3 dB ivel de potencia ac stica L 85,5 dB nseguridad K 3,38 dB NOTA El valor de emisión de vibración y el valor de emisión de...
  • Page 266: Indicaciones Generales De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! Es necesario establecer medidas de seguridad para proteger al operario sobre la base de una estimación de la carga de oscilación durante las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, por ejemplo, los períodos en que la herramienta eléctrica está...
  • Page 267 Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. La “herramienta eléctrica”, concepto empleado en las indicaciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red con cable de alimentación o herramientas eléctricas que funcionan con batería (sin cable de alimentación Seguridad en el área de trabajo 1 Mantenga el área de trabajo limpia y bien...
  • Page 268 a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y neveras. E iste riesgo elevado por descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. 3 Mantenga alejadas las herramientas eléctricas de la lluvia o las humedades. La penetración de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Page 269 2 Use siempre gafas de protección y el equipo de protección individual. El uso del e uipo de protección individual como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección auditiva, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.
  • Page 270 8 No cree un falso sentido de la seguridad y no pase por alto las normas de seguridad para herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con el uso de la herramienta. Un manejo descuidado puede provocar lesiones graves en fracciones de segundo. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica 1 No sobrecargue el dispositivo.
  • Page 271 5 Trate con cuidado las herramientas eléctricas. Controle si las piezas móviles funcionan correctamente y no se atascan, o si las piezas que se encuentran rotas o dañadas afectan al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas de la herramienta eléctrica antes de usarla.
  • Page 272: Indicaciones De Seguridad Para Compresores

    ˜ Indicaciones de seguridad para compresores m ¡CUIDADO! Se deben tener en cuenta las siguientes medidas básicas de seguridad a la hora de utilizar el producto para proteger al usuario de descargas eléctricas, lesiones y riesgos de incendio. Lea y siga las instrucciones antes de utilizar el producto.
  • Page 273 Evite el contacto con piezas conectadas   a tierra p ej tuberías radiadores cocinas eléctricas neveras para protegerse de descargas eléctricas. ¡Mantenerlo lejos de los niños! No   permita que los niños toquen el producto o el cable de conexión. Mantenga a los niños alejados de su área de trabajo.
  • Page 274 No utilice el cable de conexión para   desconectar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable de conexión del calor el aceite y los bordes a lados Mantenga limpio el producto para que   funcione de forma correcta y segura. Tenga en cuenta las indicaciones de  ...
  • Page 275 Utilice solo cables de extensión   homologados e identi cados correspondientemente para su uso en exteriores. Utilice los tambores de cable solo si están desenrollados. Preste atención a lo que hace. Sea   sensato al trabajar. No utilice el producto si detecta que está...
  • Page 276 Este producto cumple con las   disposiciones de seguridad vigentes. Las reparaciones solo deben ser realizadas por electricistas profesionales mediante el uso de piezas de repuesto originales. De lo contrario, puede provocar accidentes. Por su propia seguridad, utilice solo   accesorios y dispositivos adicionales especi cados en el manual de instrucciones (véase “Piezas de...
  • Page 277 ada más in ar los neumáticos   compruebe la presión con un manómetro adecuado, por ejemplo, en una gasolinera. Asegúrese de que todas las mangueras   y accesorios sean apropiados para la presión de servicio máxima admisible del producto. Coloque el producto solo sobre una  ...
  • Page 278 Compruebe que los datos de la placa de   identi cación coincidan con los datos de red antes de conectar el producto a la toma de corriente. Evite conductos de aire y de   alimentación largos del cable de extensión. Asegúrese de que el aire de admisión  ...
  • Page 279: Riesgos Residuales

    Los cables de alimentación largos, las   extensiones, los tambores de cable, etc., provocan una caída de tensión y pueden obstaculizar el arranque del motor. ˜ Riesgos residuales Aunque utilice este producto de forma adecuada, existe un riesgo potencial por daños personales y materiales. Pueden aparecer los siguientes peligros en relación con el diseño y modelo de este producto: Reparaciones inadecuadas del producto.
  • Page 280: Puesta En Marcha

    ˜ Puesta en marcha ˜ Desembalar el producto ¡ADVERTENCIA! ¡El producto y el material de embalaje no son ningún juguete! Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas. Existe peligro de atragantarse y as iarse 1.
  • Page 281: Seleccionar Adaptador

    ˜ Seleccionar adaptador olo ue el producto sobre una super cie nivelada y estable. 2. Seleccione el adaptador apropiado según el objeto ue desea in ar Adaptador n ado de accesorios para Adaptador cónico nadar p ej Piscina para niños Colchonetas de aire Botes Adaptador para válvulas de...
  • Page 282: Conexión Eléctrica

    ˜ Conexión eléctrica NOTA Para un uso temporal en el exterior: Si el producto está conectado con un cable de conexión , debe conectarse a un interruptor automático con una corriente de disparo de 30 m o menos Asegúrese de que la toma de encendedor de cigarrillos en su vehículo disponga de un fusible de capacidad adecuada.
  • Page 283: Ajustar Unidad Y Presión

    ˜ Ajustar unidad y presión NOTA La presión puede visualizarse en unidades bar, PSI o kPa: bar 100 kilopascal – PSI: Libra por pulgada cuadrada – kPa Kilopascal – El valor de presión puede modi carse en pasos de 0 05 Los objetos que desea utilizar con el producto deben ser compatibles con la presión y el caudal de aire del producto.
  • Page 284: Encendido/Apagado Del Producto

    Después de un par de segundos, aparece en la pantalla 0.00. ˜ Encendido/apagado del producto Encendido Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición I. La pantalla muestra el valor de presión actual. El producto in a hasta ue se alcanza la presión ajustada Apagado Coloque el interruptor de encendido/apagado en la...
  • Page 285: Subsanación De Problemas

    ˜ Subsanación de problemas Problema Causa posible Solución El producto No hay tensión Conexión AC: no puede de suministro. Compruebe el cable arrancar. de conexión con enchufe , el fusible y la toma de corriente. Conexión DC: Compruebe el enchufe de 12 con cable de conexión...
  • Page 286 Problema Causa posible Solución El producto El sensor de Libere el aire del objeto e no puede presión no intente reiniciar el producto. arrancar. puede detectar la presión correcta del objeto. ˜ Limpieza y mantenimiento ˜ Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de la limpieza o mantenimiento del producto.
  • Page 287 NOTA Mantenga el producto libre de suciedad y polvo. Limpie regularmente el producto utilizando un paño húmedo y un jabón suave. Piezas de repuesto Los clientes pueden adquirir piezas de repuesto compatibles en la línea de atención al cliente de Lidl (véase Servicio l contactar con la línea de atención al cliente de Lidl, proporcione el número de IAN que se encuentra en...
  • Page 288 ˜ Transporte 1. Lleve el producto por el asa 2. Proteja el producto contra impactos y fuertes vibraciones que puedan originarse especialmente durante el transporte en vehículos. 3. Asegure el producto durante el transporte contra deslizamientos y vuelcos. ˜ Eliminación El embalaje está...
  • Page 289 El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al nal de su vida til acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Page 290 Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 a os a partir de la fecha de compra lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted.
  • Page 291 En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com.
  • Page 292 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Page 293 Liste over anvendte piktogrammer/ symboler ....... . Side 294 Indledning .
  • Page 294: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Rengøring og vedligeholdelse ... Side 319 Rengøring ....... Side 319 Opbevaring .
  • Page 295 Liste over anvendte piktogrammer/symboler Læs betjeningsvejledningen. FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
  • Page 296 Benyt åndedrætsværn! Bær øjenbeskyttelse! Brug høreværn! orsigtig varm over ade risiko for elektrisk st d dvarsel produktet er udstyret med en automatisk startkontrol. Hold andre personer væk fra produktets arbejdsområde! Udsæt ikke produktet for regn. Produktet må kun opstilles, opbevares og anvendes i tørre omgivelsesbetingelser.
  • Page 297 Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-direktiver. BÆRBAR KOMPRESSOR MED DIGITALT DISPLAY 12 V/230 V ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
  • Page 298 Anvend kun produktet på et tørt og godt ventileret sted   indendørs. Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Al anden   anvendelse er ikke forskriftsmæssig. Skader, som resulterer heraf, er brugeren/ejerens ansvar, ikke producentens. Produktet er ikke beregnet til anvendelse indenfor handel,  ...
  • Page 299 Knap BAR/PSI/kPA knap til indstilling af enheden Knap + knap til at ge v rdien Konisk adapter Adapter til dækventiler Boldnål Opbevaringsrum til adapteren Opbevaringsrum til 12 stikket med netledning stik med netledning Trykluftslange med ventiladapter og spændehåndtag Opbevaringsrum til trykluftslangen med ventiladapter Opbevaringsrum til netledningen Netledning med netstik ˜...
  • Page 300 otore ekt maks. 150 W ominel e ekt 120 W vekselstr m 100 W j vnstr m riftstype S3 25 Driftstryk: ca. 8 bar Nominelt tryk: 2 1 bar Tryktrin: Min. tryk: 3 PS 0 2 bar – Maks. tryk: 116 PS 8 bar –...
  • Page 301 Støjemission De målte værdier er fastlagt i overensstemmelse med E 1012 1 Lydtrykniveau L 73,4 dB Usikkerhed K 3 dB Lyde ektniveau L 85,5 dB Usikkerhed K 3,38 dB BEMÆRK Den angivne totale vibrationsværdi og den angivne støjemissionsværdi er målt i henhold til normerede testmetoder og kan derfor anvendes til sammenligning med et andet elektroværktøj.
  • Page 302 ADVARSEL! Det er nødvendigt at fastlægge sikkerhedsforanstaltninger, som beror på en vurdering af svingningsbelastningen under den faktiske betjening herunder skal alle andele af driftscyklussen tages i betragtning, for eksempel tidspunkter, hvor elektroværktøjet er slukket, samt hvor det er tændt, man kører uden belastning).
  • Page 303 Gem alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere anvendelse. Begrebet ”elektroværktøj”, der anvendes i sikkerhedsanvisningen refererer til netdrevne elektroværktøjer med netledning eller til batteridrevne elektrov rkt jer uden netledning). Sikkerhed på arbejdspladsen 1) Sørg for at arbejdsområdet er rent og godt belyst.
  • Page 304 3) Elektroværktøjer må ikke udsættes for regn og fugt. isikoen for et elektrisk st d ges hvis der tr nger vand ind i elektroværktøjet. 4) Netledningen må ikke bruges til at bære elektroværktøjet, hænge det op eller til at trække stikket ud af stikkontakten.
  • Page 305 3) Undgå utilsigtet idriftsættelse. Kontrollér, at elektroværktøjet er slukket, før det tilsluttes strømforsyningen, og/eller batteriet, frakobles eller bæres. Hvis elektrov rkt jet b res med ngeren p afbryderen eller apparatet er tændt, når det tilsluttes strømforsyningen, er der risiko for uheld. 4) Fjern indstillingsværktøjer eller skruenøgler, før elektroværktøjet tændes.
  • Page 306 Anvendelse og håndtering af elektroværktøjer 1) Apparatet må ikke overbelastes. Anvend det korrekte elektroværktøj til arbejdsopgaven. ed det korrekte elektroværktøj arbejder du bedre og mere sikkert i det anf rte e ektomr de 2) Anvend ikke et elektroværktøj med en defekt afbryder.
  • Page 307 7) Anvend elektroværktøj, tilbehør, indsatsværktøjer etc. i henhold til disse anvisninger. Vær opmærksom på arbejdsforholdene og den opgave, der skal udføres. rug af elektrov rkt jer til andre opgaver end de er beregnet til, kan medføre farlige situationer. og fedt. latte h ndtag og gribe ader forhindrer sikker betjening og kontrol over elektroværktøjet under uforudsete situationer.
  • Page 308 Tag hensyn til miljøpåvirkninger. Udsæt   ikke produktet for regn. Anvend ikke produktet i fugtigt eller vådt miljø. Der er risiko for elektrisk stød! Sørg for, at arbejdsområdet er godt   belyst. Anvend ikke produktet på steder, hvor   der er brand- eller eksplosionsfare. Undgå...
  • Page 309 Sørg for korrekt påklædning. Bær ikke   løstsiddende tøj eller smykker, der kan komme i klemme i bevægelige dele. Handsker og skridsikkert fodtøj   anbefales ved udendørs arbejde. Brug et hårnet til at binde langt hår op   med. Brug ikke netledningen til at trække  ...
  • Page 310 Træk netstikket ud af stikkontakten,   hvis produktet ikke er i brug, før vedligeholdelse eller før udskiftning af dele. Kontroller, at produktet er slukket, inden   du sætter netstikket i stikkontakten. Brug kun godkendte og korrekt   mærkede forlængerledninger til udendørs brug.
  • Page 311 Dette produkt overholder de gældende   sikkerhedsforskrifter. Reparationer må kun udføres af en elektriker og med brug af originale reservedele. I modsat fald kan der opstå ulykker. For din egen sikkerheds skyld må du   kun bruge tilbehør og redskaber, der er angivet i betjeningsvejledningen se ”Reservedele”) eller anbefales eller oplyses af producenten.
  • Page 312 Sørg for, at alle slanger og armaturer er   egnede til produktets maksimalt tilladte driftstryk. Anbring kun produktet på en plan   over ade ed tryk over 7 bar anbefales det at   udstyre forsyningsslangerne med et sikkerhedskabel f en wire Undgå...
  • Page 313 Produktet må kun anvendes i   egnede rum med god ventilation og en omgivelsestemperatur p er m ikke v re st v syrer, dampe, eksplosive gasser eller brandfarlige gasser i lokalet. Anvend kun produktet i tørre lokaler. Det   er forbudt at bruge produktet i områder, hvor der sprøjtes med vand.
  • Page 314 Smudspartikler, støv osv. kan komme ind i øjnene eller   ansigtet, selv om man bærer beskyttelsesbriller. Indånding af ophvirvlede partikler.   BEMÆRK Dette produkt udsender et elektrisk felt under brug! Under bestemte forhold kan dette felt påvirke aktive eller passive medicinske implantater! For at reducere faren for alvorlige eller dødelige kvæstelser, anbefales det, at personer med medicinske implantater konsulterer egen læge eller implantatets fabrikant, før produktet anvendes!
  • Page 315 ˜ Betjening ADVARSEL! Benyt åndedrætsværn! Bær øjenbeskyttelse! Brug høreværn! ˜ Valg af adapter 1. Stil altid produktet p en stabil og plan over ade lg den nskede adapter alt efter genstanden, som skal pumpes op: Adapter Genstanden, som skal pumpes op Oppustning af Konisk adapter sv mmetilbeh r f...
  • Page 316 3. Tag trykluftslangen ud af opbevaringsrummet til trykluftslangen orbind adapteren med trykluftslangen 5. Klap sp ndeh ndtaget p trykluftslangen opad. orbind trykluftslangen med adapteren genstanden, som skal pumpes op. 7. Klap sp ndeh ndtaget p trykluftslangen nedad for at låse. ˜...
  • Page 317 ˜ Indstilling af enhed og tryk BEMÆRK Trykket kan vises i bar, PSI eller kPa: bar 100 kilopascal – PSI: Pund pr. kvadrattomme – kPa: Kilopascal – Trykv rdien kan ndres i trin p 0 05 De genstande, du vil bruge sammen med produktet, skal være kompatible med produktets lufttryk og gennemløbsmængde.
  • Page 318 ˜ Tænd/sluk produktet Tænding Stil afbryderen p positionen I. Displayet viser den aktuelle trykværdi. Produktet pumper, indtil det indstillede tryk er nået. Slukning Stil afbryderen p positionen O. Produktet stopper med at pumpe. ˜ Fjernelse af adapteren fra produktet BEMÆRK Når trykluftslangen trækkes af, kan der slippe luft ud af ventilen på...
  • Page 319 ˜ Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Løsning Produktet Der er ingen AC-tilslutning: Kontrollér kan ikke forsynings- netledningen med startes. spænding. netstikket , sikringen og stikkontakten. DC-tilslutning: Kontroller 12 stikket med netledning cigarettænderen. Forsynings- Undgå for lange spændingen er forlængerledninger. ikke tilstræk- Anvend forlængerledninger kelig.
  • Page 320 ˜ Rengøring og vedligeholdelse ˜ Rengøring ADVARSEL! Risiko for elektriske stød! Før rengøring eller vedligeholdelse skal netstikket trækkes ud af stikkontakten. Det skal sikres, at der ikke trænger vand ind i produktet. ADVARSEL! Forbrændingsfare! Produktet skal altid afkøles fuldstændigt inden det rengøres.
  • Page 321 ˜ Opbevaring 1. Sluk for produktet. Lad produktet afkøle. eng r produktet se eng ring 3. Læg netledningen med netstik i opbevaringsrummet til netledningen 4. Opbevar 12 stikket med netledningen opbevaringsrummet til 12 stikket med netledning 5. Opbevar trykluftslangen i opbevaringsrummet til trykluftslangen 6.
  • Page 322 Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til a aldssorteringen disse er m rket med forkortelser a og numre b med f lgende betydning 1 7 kunststo er 20 22 papir og pap 80 kompositmaterialer. Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. e skal bortska es separat lg de viste m rkater med sorteringsoplysninger s de bortska es p en bedre m de...
  • Page 323 ˜ Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti. Garantien på...
  • Page 324 ˜ Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din forespørgsel, bedes du overholde følgende instruktioner: Ved alle forespørgsler, skal kvitteringen og varenummeret 472141_2407) kunne forevises som dokumentation på købet. arenummeret kan du a se p produktets typeskilt en gravering på...
  • Page 325 På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret 472141_2407 nder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt.
  • Page 326 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                          ...
  • Page 327 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....... Pagina 328 Introduzione ......Pagina 330 Uso previsto .
  • Page 328 Pulizia e manutenzione ....Pagina 355 Pulizia ....... . Pagina 355 Conservazione .
  • Page 329 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l’uso. PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
  • Page 330 Indossare una protezione delle vie respiratorie! Indossare occhiali di protezione! ndossare le cu e di protezione ttenzione super cie calda Pericolo rischio di scossa elettrica Avvertenza – il prodotto è dotato di un controllo automatico dell’avvio. Tenere le altre persone lontano dall’area di lavoro del prodotto! Non esporre il prodotto alla pioggia.
  • Page 331 Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. COMPRESSORE PORTATILE CON INDICAZIONE DIGITALE 12 V/230 V ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
  • Page 332 Utilizzare il prodotto solo in un ambiente interno asciutto e   ben ventilato. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Qualsiasi   altro uso è considerato improprio. L’utente/operatore, e non il produttore, è responsabile di eventuali danni. Il prodotto non è destinato all’impiego in negozi, ambienti  ...
  • Page 333 Pulsante + pulsante per aumentare il valore Adattatore conico Adattatore per valvole degli pneumatici Ago per palloni ano porta adattatori ano porta spina da 12 con cavo di alimentazione Spina da 12 con cavo di alimentazione Tubo dell’aria compressa con adattatore valvola e leva ano porta tubo dell aria compressa con adattatore valvola ano porta cavo di alimentazione Cavo di alimentazione e spina...
  • Page 334 Potenza del motore: max. 150 W Potenza nominale: 120 W corrente alternata 100 W corrente continua odalit di funzionamento S3 25 Pressione di esercizio: ca 8 bar Pressione nominale: 2 1 bar Livelli di pressione: Pressione min.: 3 PS 0 2 bar –...
  • Page 335 Valori di emissione di rumore I valori misurati sono stati misurati secondo la norma E 1012 1 Livello di pressione sonora L 73,4 dB ncertezza K 3 dB Livello d intensit sonora L 85,5 dB ncertezza K 3,38 dB INDICAZIONE Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione sonora dichiarato sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere...
  • Page 336: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    AVVERTENZA! È necessario stabilire misure di sicurezza per proteggere l’operatore sulla base di una stima del carico di vibrazioni durante le condizioni e ettive di utilizzo si dovrebbe tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come i periodi in cui l’elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso ma funziona senza carico AVVERTENZA! ndossare le cu e di protezione...
  • Page 337 Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione o uelli a batteria senza cavo di alimentazione Sicurezza sul posto di lavoro 1 Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
  • Page 338 Non usare impropriamente il cavo di alimentazione per trasportare, appendere o scollegare l’elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. 5 Quando si lavora con un elettroutensile all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte all’uso esterno.
  • Page 339 3 Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’elettroutensile sia spento prima di collegarlo all’alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se uando si trasporta l elettroutensile si ha il dito sull’interruttore, o se si collega l’apparecchio acceso all alimentazione elettrica si possono veri care incidenti Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l’elettroutensile.
  • Page 340 Uso e manipolazione dell’elettroutensile 1 Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile adatto al proprio lavoro. l’elettroutensile giusto si può lavorare meglio e in modo più sicuro per la prestazione speci cata 2 Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore difettoso. Un elettroutensile che non pu pi essere acceso o spento è...
  • Page 341 7 Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da svolgere. L uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni di pericolo. pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le super ci di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell’elettroutensile in situazioni impreviste.
  • Page 342 Tenere in ordine l’area di lavoro. Il   disordine nell’area di lavoro può causare incidenti. Tenere conto delle in uenze ambientali   Non esporre il prodotto alla pioggia. Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati. Sussiste il rischio di scossa elettrica! Assicurarsi che l’area di lavoro sia ben  ...
  • Page 343 Conservare il prodotto in un luogo   asciutto, elevato o chiuso, fuori dalla portata dei bambini. Non sovraccaricare il prodotto. Il   prodotto lavora meglio e in modo più sicuro nella gamma di potenza speci cata estirsi in modo appropriato  ...
  • Page 344 Controllare regolarmente il cavo   di alimentazione del prodotto e farlo sostituire da un professionista autorizzato se è danneggiato. Controllare regolarmente le prolunghe e   sostituirle se sono danneggiate. Staccare la spina dalla presa se il   prodotto non viene utilizzato, prima della manutenzione o della sostituzione di parti.
  • Page 345 I dispositivi di protezione o altre parti con   danni minori devono essere controllati attentamente per veri carne il corretto funzionamento prima di utilizzare il prodotto. Gli interruttori danneggiati devono   essere sostituiti in un o cina specializzata. Non utilizzare cavi di alimentazione  ...
  • Page 346 Per la propria sicurezza, utilizzare solo   accessori e attrezzature supplementari speci cati nelle istruzioni per l uso vedi Pezzi di ricambio o raccomandati o speci cati dal produttore ndossare cu e di protezione uando si   usa il prodotto. Se il cavo di alimentazione è...
  • Page 347 Per pressioni superiori a 7 bar   si raccomanda di dotare i tubi di alimentazione di un cavo di sicurezza ad es una fune metallica Evitare di sollecitare eccessivamente   il sistema di tubazioni utilizzando connessioni essibili per evitare che si attorciglino.
  • Page 348 Il prodotto deve essere utilizzato   esclusivamente in locali idonei, con una buona ventilazione e una temperatura ambiente compresa tra 5 Nel locale non devono essere presenti polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o in ammabili Utilizzare il prodotto solo in ambienti  ...
  • Page 349 ˜ Rischi residui Anche se il prodotto viene utilizzato correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali e danni materiali. In relazione alla costruzione e alla progettazione di uesto prodotto possono veri carsi tra l altro i seguenti pericoli: Avvio accidentale del prodotto.
  • Page 350 ˜ Messa in funzione ˜ Disimballo del prodotto AVVERTENZA! Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti. Esiste il pericolo di ingerimento e so ocamento 1.
  • Page 351 ˜ Scelta dell’adattatore 1. Posizionare il prodotto su una super cie piana e stabile 2. Selezionare l’adattatore desiderato in base all oggetto da gon are Adattatore on aggio di accessori per il dattatore conico nuoto ad es Piscine per bambini Materassi ad aria Canotti Adattatore per valvole degli...
  • Page 352 ˜ Collegamento elettrico INDICAZIONE Per l’uso temporaneo all’aperto: Se è collegato tramite il cavo di alimentazione , il prodotto va collegato a un interruttore di erenziale con una corrente di intervento pari o inferiore a 30 m Assicurarsi che la presa accendisigari del veicolo abbia un fusibile su cientemente dimensionato Porta AC 1.
  • Page 353 ˜ Regolazione dell’unità e della pressione INDICAZIONE La pressione può essere visualizzata nelle unità bar, PSI o kPa: bar 100 kilopascal – PSI: Libbre per pollice quadrato – kPa Kilopascal – l valore della pressione pu essere modi cato con incrementi di 0 05 Gli oggetti che si desidera utilizzare con il prodotto devono essere compatibili con la pressione e la portata...
  • Page 354 2. Impostazione della pressione desiderata: Per aumentare il valore premere il pulsante + – Per diminuire il valore premere il pulsante – – Il valore di pressione impostato lampeggia sul display opo pochi secondi il display visualizza 0.00. ˜ Accensione/spegnimento del prodotto Accensione Portare l’interruttore ON/OFF in posizione I.
  • Page 355 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile Soluzione causa Il prodotto Non c’è Collegamento c.a.: non può tensione di Controllare il cavo essere alimentazione. di alimentazione e avviato. spina , il fusibile e la presa. Collegamento c.c.: Controllare la spina da 12 con cavo di alimentazione e la...
  • Page 356 Problema Possibile Soluzione causa Il prodotto Il sensore di Rilasciare l’aria dall’oggetto non può pressione non e provare a riavviare il essere è in grado prodotto. avviato. di rilevare la pressione corretta dell’oggetto. ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Pulizia AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! dalla presa prima di procedere alla Staccare la spina pulizia o alla manutenzione.
  • Page 357 INDICAZIONE Tenere il prodotto al riparo da sporco e polvere. Pulire il prodotto regolarmente con un panno umido e del sapone delicato. Pezzi di ricambio I clienti possono ottenere parti di ricambio compatibili presso il servizio di assistenza Lidl vedi ssistenza Quando si contatta il servizio di assistenza Lidl, citare il numero IAN riportato sulla prima pagina delle presenti...
  • Page 358 ˜ Trasporto 1. Trasportare il prodotto dall impugnatura 2. Proteggere il prodotto contro urti e forti vibrazioni, soprattutto durante il trasporto in veicoli. 3. Durante il trasporto in veicoli, mettere in sicurezza il prodotto contro lo scivolamento e il ribaltamento. ˜...
  • Page 359 E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i ri uti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
  • Page 360 Se entro 3 anni dalla data di ac uisto di uesto prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né...
  • Page 361 è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d ac uisto scontrino la descrizione del tipo di difetto e l indicazione di uando si veri cato Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com.
  • Page 362 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Page 363 A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája ....Oldal 364 ....... Oldal 366 endeltetésszer használat .
  • Page 364 Tisztítás és karbantartás ....Oldal 391 Tisztítás....... . Oldal 391 Tárolás .
  • Page 365 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Olvassa el a használati tmutatót VESZÉLY! Ez a szimbólum a eszély szó mellett nagy kockázati tényez re hívja fel a gyelmet melyet ha nem ker lnek el az s lyos sér lésekhez vagy halálesethez vezet FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a igyelmeztetés szó...
  • Page 366 iseljen légzésvéd maszkot iseljen szemvéd t Hordjon f lvéd t igyázat forró fel letek eszély áram tésveszély igyelmeztetés a termék automatikus indítási funkcióval rendelkezik Tartson másokat a termék munkater letén kív l e tegye ki a terméket es nek termék csak száraz k rnyezeti viszonyok k zt helyezhet el tárolható...
  • Page 367 iztonsági utasítások Kezelési utasítások E jelzés azt jelzi hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU el írásoknak HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR DIGITÁLIS KIJELZŐVEL 12 V/230 V ˜ ratulálunk j termékének vásárlása alkalmából Ezzel a d ntésével vállalatunk értékes terméke mellett d nt tt használati utasítás ezen termék része biztonságra a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó...
  • Page 368 termék nem használható nagy méret abroncsokhoz pl   tehergépjárm vek vagy traktorok abroncsaihoz terméket száraz jól szell z helyen használja   terméket csak a megadott céljára használja inden más   használati mód szakszer tlennek min s l z ebb l ered károkért a felhasználó...
  • Page 369 + gomb az érték n velése K p alak adapter broncsszelep adapter Labdaf jó t z adapter tartórekesze ábra os csatlakozó és a vezeték tartórekesze os csatlakozó és vezeték S rítettleveg t ml és szelepadapter szorítókarral S rítettleveg t ml és szelepadapter tartórekesze z elektromos vezeték tartórekesze Elektromos vezeték csatlakozóval ˜...
  • Page 370 évleges teljesítmény 120 W váltóáram 100 W egyenáram zemelési mód S3 25 zemi nyomás kb 8 bar évleges nyomás 2 1 bar yomásszintek in nyomás 3 PS 0 2 bar – nyomás 116 PS 8 bar – Elméleti bemeneti kapacitás kb 36 5 l perc Hatékony teljesítmény 1 bar mellett...
  • Page 371 Zajkibocsájtási értékek mért értékek meghatározása az E 1012 1 alapján t rtént Hangnyomásszint L izonytalanság K 3 dB Hangteljesítményszint L 85 5 d izonytalanság K 3 38 d MEGJEGYZÉS megadott rezgési sszérték és a megadott zajkibocsátási érték megállapítása egy szabványosított vizsgálati eljárás során ker lt megállapításra és felhasználható...
  • Page 372: Általános Biztonsági Utasítások

    FIGYELMEZTETÉS! kezel védelmét szolgáló biztonsági intézkedéseket a tényleges használati k r lmények k z tti rezgésterhelés becslésén alapulóan kell meghatározni gyelembe véve a m k dési ciklus minden részét például azokat az id ket amikor az elektromos szerszám ki van kapcsolva és azokat amikor be van kapcsolva de terhelés nélk l m k dik FIGYELMEZTETÉS!
  • Page 373 Ő biztonsági utasításokban használt elektromos szerszám kifejezés hálózati áramról m k d hálózati kábellel rendelkez és akkumulátorral m k d hálózati kábel nélk li elektromos szerszámokra vonatkozik Munkahelyi biztonság 1 A munkaterület legyen mindig tiszta és jól rendetlenség vagy a rossz fényviszonyok balesetekhez vezethetnek 2 Az elektromos szerszámot ne használja robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony...
  • Page 374 Ha az elektromos szerszám belsejébe víz jut be az n veli az áram tés kockázatát Az elektromos vezetéket kizárólag rendeltetésének fel az elektromos szerszámot, illetve ne használja a sér lt vagy sszetekeredett elektromos vezetékek n velik az áram tés kockázatát 5 Ha az elektromos szerszámot kültéren használja, csak olyan hosszabbítót használjon, mely kültéri használatra Egy k ltéri használatra alkalmas hosszabbító...
  • Page 375 3 Ügyeljen arra, hogy az elektromos szerszám ne szerszámot az elektromos hálózatra és/vagy akkumulátorhoz csatlakoztatná, kézbe venné vagy az elektromos szerszám szállítása során az ujját a bekapcsológombon tartja illetve ha a kész lék bekapcsolt állapotban van és az elektromos hálózatra csatlakozik az balesetekhez vezethet Ha egy szerszám vagy egy kulcs egy forgó...
  • Page 376 Az elektromos szerszám használata és kezelése megfelel elektromos szerszám jobban és biztonságosabban dolgozhat ha azt a megfelel teljesítmény tartományon bel l használja Ha egy elektromos szerszámot nem lehet be vagy kikapcsolni az veszélyes és szerelésre szorul cseréje valamint az elektromos szerszám tárolása Ezzel az óvintézkedéssel megel zi az elektromos szerszám akaratlan bekapcsolását...
  • Page 377 gondosan ápolt éles pengékkel rendelkez vágószerszámok kevésbé hajlamosak a beragadásra és k nnyebben irányíthatóak 7 Az elektromos szerszámot, annak alkatrészeit, z elektromos szerszámok nem rendeltetésszer használata veszélyes helyzetekhez vezethet 8 Tartsa a fogantyúkat és a fogófelületeket szárazon, cs szós foganty k és fogófel letek miatt nem biztosítható az elektromos szerszám biztonságos kezelése és irányítása váratlan helyzetekben Javítás...
  • Page 378 termék használata el tt olvassa el és k vesse ezeket az utasításokat Tartsa rendben a munkater letet   munkater let rendetlensége balesetekhez vezethet egye gyelembe a k rnyezeti   hatásokat e tegye ki a terméket es nek terméket ne használja nyirkos nedves k rnyezetben ram tés kockázata áll fenn...
  • Page 379 terméket tárolja száraz magasan lév   vagy elzárt helyen ahol gyermekek nem férhetnek hozzá e terhelje t l a terméket megadott   teljesítménytartományban a termék hatékonyabban és biztonságosabban m k dik iseljen megfelel ruházatot e hordjon   b ruházatot vagy ékszereket amelyek a mozgó...
  • Page 380 endszeresen ellen rizze a termék   elektromos vezetékét és sér lés esetén cseréltesse ki elismert szakemberrel endszeresen ellen rizze a   hosszabbítókábelt és sér lés esetén cserélje ki Ha a terméket nem használja illetve   alkatrészek cseréje esetén h zza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból indig gyeljen arra hogy a termék ki  ...
  • Page 381 véd berendezéseket vagy más   kisebb sér lést szenvedett alkatrészeket a termék további használata el tt gondosan ellen rizni kell hogy azok helyesen és rendeltetésszer en m k dnek e sér lt kapcsolókat gyfélszolgálati   szervizben kell kicseréltetni e használja az elektromos vezetéket  ...
  • Page 382 Saját biztonsága érdekében csak   olyan tartozékokat és kiegészít kész lékeket használjon amelyek a használati tmutatóban szerepelnek lásd a Pótalkatrészek c részt vagy amelyeket a gyártó ajánlott vagy el írt termék használata során viseljen   f lvéd t Ha a termék elektromos vezetéke  ...
  • Page 383 7 bar feletti nyomás esetén ajánlott a   bemeneti t ml ket biztonsági kábellel pl drótk téllel ellátni Ker lje a cs rendszer t lterhelését   rugalmas t ml csatlakozások használatával hogy megakadályozza a csavarodást Használjon maradékáram megszakítót   melynek kioldási árama nem haladja meg a 30 m értéket maradékáram megszakító...
  • Page 384 termék csak megfelel jól szell z   helyiségekben és k z tti k rnyezeti h mérsékleten használható helyiségben nem lehet por savak g z k robbanásveszélyes vagy gy lékony gázok terméket csak száraz helyiségekben   használja Tilos a terméket olyan ter leteken használni ahol fr ccsen vizet használnak terméket ne szerelje...
  • Page 385 ˜ További kockázatok ég akkor is megmarad a személyi sér lések és anyagi károk potenciális veszélye ha a terméket az el írásoknak megfelel en használja termék felépítéséb l és kialakításából adódóan t bbek k z tt az alábbi veszélyekkel lehet számolni termék akaratlan beindítása  ...
  • Page 386 ˜ Üzembe helyezés ˜ A termék kicsomagolása FIGYELMEZTETÉS! termék és a csomagolóanyagok nem játékszerek yermekek nem játszhatnak a m anyag zacskókkal fóliákkal és az apró alkatrészekkel Lenyelés és fulladás veszélye áll fenn egye ki a terméket a csomagolásból és szabaduljon meg az sszes csomagolóanyagtól és véd fóliától 2.
  • Page 387 ˜ Az adapter kiválasztása ábra 1. Tegye le a terméket egy stabil és egyenletes fel letre álassza ki a kívánt adaptert a felf jandó tárgynak megfelel en Adapter Felfújandó tárgy szóeszk z k felf jása K p alak adapter például Pancsoló...
  • Page 388 ˜ Elektromos csatlakoztatás MEGJEGYZÉS tmeneti k ltéri használat esetén Ha az elektromos vezetéken kereszt l csatlakozik azt egy maradékáram megszakítóra kell kapcsolni melynek kioldási árama nem haladja meg a 30 m értéket y z dj n meg róla hogy a járm vében lév szivargy jtó...
  • Page 389 ˜ A mértékegység és a nyomás beállítása MEGJEGYZÉS nyomás PS és kPa mértékegységekben is kijelezhet bar 100 kilopascal – ont per négyzeth velyk – kPa Kilopascal – nyomásérték 0 05 s lépésekben módosítható termékkel használni kívánt tárgyaknak kompatibilisnek kell lenni k a termék légnyomásával és áramlási mennyiségével Olyan tárgyak használata amelyek nagyobb nyomást vagy áramlási mennyiséget igényelnek mint amit a termék képes biztosítani...
  • Page 390 beállított nymásérték villog a kijelz n éhány másodperc m lva a kijelz n a 0 00 lesz látható ˜ A termék be-/kikapcsolása Bekapcsolás be kikapcsológombot fordítsa az I állásba kijelz mutatja az aktuális nyomásértéket termék addig pumpál amíg a nyomás el nem éri a beállított értéket Kikapcsolás be kikapcsológombot...
  • Page 391 ˜ Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A termék incs AC-aljzat: nem indul tápfesz ltség Ellen rizze az elektromos vezetéket és a csatlakozót a biztosítékot és a konnektort. DC-aljzat: Ellen rizze a 12 csatlakozót és a vezetéket valamint a szivargy jtó aljzatot tápfesz ltség Ker lje a t l hossz nem elegend...
  • Page 392 Probléma Lehetséges ok Megoldás A termék nyomásérzékel Engedje le a leveg t a nem indul nem képes meg tárgyból és próbálja felel en észlelni az jraindítani a terméket adott tárgy megfe lel nyomását ˜ Tisztítás és karbantartás ˜ Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! Tisztítási és karbantartási munkák el tt h zza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból...
  • Page 393 terméket rendszeresen tisztítsa meg egy enyhén nedves ruhával és némi lágy tisztítószerrel Pótalkatrészek vásárlók kompatibilis pótalkatrészeket a Lidl szerviz forródrótján kereszt l szerezhetnek be lásd a avítás c részt Ha a Lidl szerviz forródrótjához fordul adja meg az ennek a használati tmutatónak az els oldalán található számot ˜...
  • Page 394 vja a terméket az t désekt l rázkódásoktól melyek k l n sen a szállítás során a járm vekben érhetik gzítse a terméket hogy az járm vekben t rtén szállításkor ne tudjon elcs szni vagy eld lni ˜ Mentesítés csomagolás k rnyezetbarát anyagokból kész lt amelyeket a helyi jrahasznosító...
  • Page 395 kiszolgált termék megsemmisítési lehet ségeir l lakóhelye illetékes nkormányzatánál tájékozódhat k rnyezete érdekében ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe hanem adja le szakszer ártalmatlanításra gy jt helyekr l és azok nyitvatartási idejér l az illetékes nkormányzatnál tájékozódhat ˜ Garancia terméket gondosan szigor min ségi el írások betartásával gyártottuk és a szállítás el tt gondosan ellen rizt k nyag...
  • Page 396 garancia megsz nik ha a terméket megrongálták ill nem szakszer en kezelték vagy végezték a karbantartást garancia az anyag és gyártási hibákra vonatkozik Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre amelyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért gyorsan kopó alkatrésznek min s lnek pl elemekre akkumulátorokra t ml kre tintapatronokra illetve a t rékeny alkatrészek sér lésére pl kapcsolókra vagy veg alkatrészekre...
  • Page 397 A parkside diy com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni Ezzel a kóddal k zvetlen l a parkside diy com oldalra jut álassza ki az országot és a keres fel leten keresse meg a használati tmutatókat termékszám...
  • Page 398 ˜ E EG ELEL S GI N ILA KOZA         "Parkside" 12V / 230V                   ...
  • Page 399 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10976 Version: 12/2024 IAN 472141_2407...

This manual is also suitable for:

472141 2407

Table of Contents