Parkside PMK 150 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PMK 150 A1 Operation And Safety Notes

Portable 12 v/230 v compressor with digital display

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
KOMPRESSOR MIT DIGITALER ANZEIGE TRAGBAR
12 V/230 V/PORTABLE 12 V/230 V COMPRESSOR
WITH DIGITAL DISPLAY/COMPRESSEUR
NUMÉRIQUE PORTATIF 12 V/230 V PMK 150 A1
KOMPRESSOR MIT DIGITALER
ANZEIGE TRAGBAR 12 V/230 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PORTABLE 12 V/230 V
COMPRESSOR WITH DIGITAL
DISPLAY
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
COMPRESSEUR NUMÉRIQUE
PORTATIF 12 V/230 V
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
DRAAGBARE COMPRESSOR MET
DIGITALE WEERGAVE, 12 V/230 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 443991_2307
PRZENOŚNA SPRĘŻARKA Z
CYFROWYM WYŚWIETLACZEM
12 V/230 V
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PŘENOSNÝ KOMPRESOR S
DIGITÁLNÍM ZOBRAZENÍM
12 V/230 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
PRENOSNÝ KOMPRESOR S
DIGITÁLNYM ZOBRAZENÍM
12 V/230 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
COMPRESOR PORTÁTIL CON
PANTALLA DIGITAL 12 V/230 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BÆRBAR KOMPRESSOR MED
DIGITALDISPLAY 12 V/230 V
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
COMPRESSORE CON
INDICAZIONE DIGITALE
PORTATILE 12 V/230 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR
DIGITÁLIS KIJELZŐVEL
12 V/230 V
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMK 150 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PMK 150 A1

  • Page 1 KOMPRESSOR MIT DIGITALER ANZEIGE TRAGBAR 12 V/230 V/PORTABLE 12 V/230 V COMPRESSOR WITH DIGITAL DISPLAY/COMPRESSEUR NUMÉRIQUE PORTATIF 12 V/230 V PMK 150 A1 KOMPRESSOR MIT DIGITALER PRZENOŚNA SPRĘŻARKA Z COMPRESOR PORTÁTIL CON ANZEIGE TRAGBAR 12 V/230 V CYFROWYM WYŚWIETLACZEM PANTALLA DIGITAL 12 V/230 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise 12 V/230 V Instrucciones de utilización y de seguridad Originalbetriebsanleitung Traducción del manual original Wskazówki dotyczące obsługi i...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 10 ] 11 ] 12 ] 13 ] 16 ] 15 ] 14 ]...
  • Page 6: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Atemschutz tragen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Augenschutz tragen! eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Gehörschutz tragen! Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    KOMPRESSOR MIT DIGITALER   Die Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt in gewerblichen, handwerklichen ANZEIGE TRAGBAR 12 V/230 V oder industriellen Betrieben oder zu gleichwertigen Zwecken eingesetzt wird . ˜ Einleitung ˜ Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für 1 Kompressor mit Digitalanzeige ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Page 9: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Geräuschemissionswerte Die gemessenen Werte wurden in Überein- Kompressor mit stimmung mit EN 1012-1 gemessen . Digitaler Anzeige Tragbar PMK 150 A1 Schalldruckpegel L 73,4 dB Anschluss an das 220−240 V∼, Unsicherheit K 3 dB Wechselstromnetz: 50 Hz Schallleistungspegel L 85,5 dB Gleichstromanschluss: 12 V ...
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3) Halten Sie Kinder und andere WARNUNG! Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Gehörschutz tragen! Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren . Allgemeine Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise 1) Der Anschlussstecker des Elektro- werkzeugs muss in die Steckdose ˜...
  • Page 11 6) Wenn der Betrieb des 5) Vermeiden Sie eine abnormale Elektrowerkzeuges in feuchter Körperhaltung. Sorgen Sie Umgebung nicht vermeidbar für einen sicheren Stand ist, verwenden Sie einen und halten Sie jederzeit das Fehlerstromschutzschalter. Der Gleichgewicht. Dadurch können Sie Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters das Elektrowerkzeug in unerwarteten vermindert das Risiko eines elektrischen Situationen besser kontrollieren .
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Kompressoren

    3) Ziehen Sie den Stecker 8) Halten Sie Griffe und Griffflächen aus der Steckdose und/ trocken, sauber und frei von Öl und oder entfernen Sie einen Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen abnehmbaren Akku, bevor Sie erlauben keine sichere Bedienung Geräteeinstellungen vornehmen, und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in Einsatzwerkzeugteile wechseln unvorhergesehenen Situationen .
  • Page 13   Berücksichtigen Sie Umwelt-   Überlasten Sie das Produkt einflüsse . Setzen Sie das nicht . Das Produkt arbeitet Produkt nicht dem Regen aus . besser und sicherer im Verwenden Sie das Produkt angegebenen Leistungs- nicht in einer feuchten oder bereich .
  • Page 14   Überprüfen Sie   Beschädigte Schalter müssen Verlängerungs kabel regel- in einer Kundendienstwerkstatt mäßig und ersetzen Sie sie, ausgetauscht werden . wenn sie beschädigt sind .   Verwenden Sie keine fehler-   Ziehen Sie den Netzstecker haften oder beschädigten aus der Steckdose, wenn das Anschluss kabel .
  • Page 15   Wenn die Anschlussleitung   Verwenden Sie einen beschädigt ist, muss sie durch Fehlerstrom-Schutzschalter den Hersteller oder einen mit einem Auslöse strom Elektriker ersetzt werden, von 30 mA oder weniger . um Gefahren zu vermeiden . Die Verwendung eines Es besteht das Risiko eines Fehler strom-Schutzschalters Stromschlags .
  • Page 16: Restrisiken

      Verwenden Sie das Produkt   Einatmen aufgewirbelter Partikel . nur in trockenen Räumen . HINWEIS Es ist verboten, das Produkt Dieses Produkt erzeugt während des in Bereichen zu verwenden, Betriebs ein elektromagnetisches Feld! in denen mit Spritzwasser Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive gearbeitet wird .
  • Page 17: Adapter Auswählen

    ˜ Bedienung 13 ] 6 . Schließen Sie den Druckluftschlauch  dem Adapter  an dem Objekt, WARNUNG! das Sie aufblasen möchten, an . 7 . Klappen Sie den Klemmhebel am Atemschutz tragen! 13 ] Druckluftschlauch  zum Arretieren nach unten . Augenschutz tragen! ˜...
  • Page 18: Einheit Und Druck Einstellen

    ˜ Einheit und Druck einstellen ˜ Produkt ein-/ausschalten Einschalten HINWEIS Bringen Sie den Ein-/Aus-Schalter  in die Der Druck kann in den Einheiten bar, PSI Position I . oder kPa angezeigt werden: bar: 100 Kilopascal – Die Anzeige  zeigt den momentanen PSI: Pfund pro Quadratzoll –...
  • Page 19: Reinigung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung AC-Anschluss: Überprüfen Sie die Das Produkt kann Es ist keine Versorgungs- 16 ] nicht gestartet spannung vorhanden . Anschlussleitung mit Netz stecker  , die werden . Sicherung und die Netz steckdose . DC-Anschluss: Überprüfen Sie den 12 ] 12-V-Stecker mit Anschlussleitung ...
  • Page 20: Transport

    Produkt: 3 . Legen Sie die Anschlussleitung mit 16 ] Netzstecker  in das Aufbewahrungsfach 15 ] für die Anschlussleitung  4 . Bewahren Sie den 12-V-Stecker mit 12 ] Anschluss leitung  im Aufbewahrungs- fach für den 12-V-Stecker mit Anschluss- 11 ] leitung ...
  • Page 21 Bitte löschen Sie vor der Rückgabe Die Garantie deckt Material- und alle personenbezogenen Daten . Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Batterien oder Akkumulatoren, die Verschleißteile gelten (z .
  • Page 22 ˜ EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (443991_2307) IAN: 443991_2307 Produkt-Identifikation: "Parkside"Kompressor mit digitaler Anzeige tragbar 12V / 230V Modellnummer: HG10976 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union: Richtlinie 2006/42/EG Richtlinie 2014/30/EG Richtlinie 2009/125/EG Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen oder der anderen technischen Spezifikationen, für die die Konformität...
  • Page 23 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 24: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instruction manual . Wear a dust mask! DANGER! This symbol in Wear eye protection! combination with the signal word “Danger” marks a high‑risk hazard that if not prevented could result in Wear hearing protection! death or serious injury .
  • Page 25: Intended Use

    ˜ Scope of delivery PORTABLE 12 V/230 V COMPRESSOR 1 Compressor with digital display 2 Ball needle WITH DIGITAL DISPLAY 1 Conical adapter 1 Adapter for tyre valves ˜ Introduction 1 User manual We congratulate you on the purchase of your ˜...
  • Page 26: Technical Data

    ˜ Technical data Noise emission value The measured values were measured in Portable accordance with EN 1012‑1 . compressor with digital display PMK 150 A1 Sound pressure level L 73 .4 dB AC mains power 220−240 V∼, Uncertainty K 3 dB connection: 50 Hz Sound power level L 85 .5 dB DC connection:...
  • Page 27: General Safety Instructions

    2) Avoid body contact with earthed WARNING! or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Wear hearing protection! refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or General safety grounded . 3) Do not expose power tools to rain instructions or wet conditions.
  • Page 28 3) Prevent unintentional starting. 3) Disconnect the plug from the Ensure the switch is in the power source and/or remove the off-position before connecting battery pack, if detachable, from to power source and/or battery the power tool before making any pack, picking up or carrying the adjustments, changing accessories, tool.
  • Page 29: Compressors Safety Warnings

      Service Keep away from children! Do Have your power tool serviced not allow children to touch the by a qualified repair person product or mains cord . Keep using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of children away from your work the power tool is maintained .
  • Page 30     Check extension cords Do not use any product on regularly and replace them which the switch cannot be when damaged . switched on and off .     Remove the mains plug from This product conforms to the the mains socket when the applicable safety regulations .
  • Page 31: Residual Risks

        In case of pressures above Only use the product in dry rooms . It is prohibited to use 7 bar, it is recommended the product in areas where to equip supply hoses with work is conducted with a safety cable (e . g . a wire sprayed water .
  • Page 32: Unpacking The Product

    ˜ First set-up of the product 2 . Select the desired adapter  depending on the object you want to ˜ Unpacking the product inflate: WARNING! Adapter Object to be inflated The product and packaging materials are Conical Inflate swimming not toys! Children must not be allowed adapter ...
  • Page 33: Setting The Unit And Pressure

    16 ] – Press the − button  to decrease the 2 . Connect the mains plug  to the mains value . socket . The set pressure value is shown on the DC Connection display  After a few seconds 0.00 is shown on the 12 ] 1 .
  • Page 34: Storage

    4 . Let the product cool down completely . 3 . Removing the adapter  from 13 ] the compressed air hose  : Pull out the adapter and rotate it counter‑clockwise simultaneously . ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution AC Connection: Check the mains cord The product does not There is no supply 16 ]...
  • Page 35: Transportation

    16 ] 3 . Store the mains cord with mains plug  The product incl . accessories and packaging in the storage compartment for the mains materials are recyclable and are subject to 15 ] cord  extended producer responsibility . Dispose them separately, following the 12 ] 4 .
  • Page 36: Warranty Claim Procedure

    This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly . The warranty covers material or manufacturing defects . This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e .g . batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e .g .
  • Page 37 EU DECLARATION OF CONFORMITY (443991_2307) IAN: 443991_2307 Product identification: "Parkside" Kompressor mit digitaler Anzeige tragbar 12V / 230V Model Number: HG10976 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EC...
  • Page 38 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 39 Liste des pictogrammes/symboles utilisés Porter un masque de protection Lisez le mode d’emploi . respiratoire ! DANGER ! Ce symbole avec ce Porter une protection oculaire ! signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas Porter une protection auditive ! évitée .
  • Page 40 COMPRESSEUR NUMÉRIQUE La garantie devient caduque si le   produit est utilisé dans des entreprises PORTATIF 12 V/230 V commerciales, artisanales ou industrielles ou à des fins équivalentes . ˜ Introduction ˜ Contenu de l’emballage Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit .
  • Page 41 ˜ Données techniques Valeurs des émissions sonores Les valeurs mesurées ont été mesurées Compresseur conformément à la norme EN 1012-1 . numérique portatif PMK 150 A1 Niveau de pression acoustique L  : 73,4 dB Raccordement au réseau électrique 220−240 V∼, Incertitude K  : 3 dB alternatif : 50 Hz Niveau de puissance Branchement sur...
  • Page 42 Sécurité électrique Consignes générales 1) La fiche de raccordement de l’outil de sécurité électrique doit être compatible avec la prise de courant. En ˜ Consignes de sécurité aucun cas, la fiche ne doit pas générales pour les outils être modifiée. N’utilisez aucun électriques adaptateur avec des outils électriques reliés à...
  • Page 43 Sécurité des personnes 6) Portez des vêtements appropriés. 1) Soyez vigilant, surveillez ce que Ne portez pas de vêtements vous faites et faites preuve de amples ou de bijoux. Conservez bon sens lorsque vous utilisez un vos cheveux, vêtements et outil électrique.
  • Page 44 4) Conservez les outils électriques Service inutilisés hors de la portée des 1) Laissez votre outil électrique être enfants. Ne laissez jamais des réparé seulement par du personnel personnes utiliser l’outil électrique qualifié qui utilise des pièces de si elles ne sont pas familières avec rechange d’origine.
  • Page 45 N’utilisez pas le produit Pour les travaux à l’extérieur,     dans des endroits où il existe il est recommandé de porter un risque d’incendie ou des gants et des chaussures d’explosion . antidérapantes . Évitez tout contact avec Attachez les cheveux longs  ...
  • Page 46 N’utilisez que des rallonges Ce produit est conforme     autorisées et marquées aux normes de sécurité en en conséquence pour une vigueur . Les réparations ne utilisation à l’extérieur . doivent être effectuées que N’utilisez les enrouleurs de par un électricien spécialisé câble que lorsqu’ils sont et en utilisant des pièces de déroulés .
  • Page 47 Placez le produit uniquement Utiliser le produit uniquement     sur une surface plane . dans des locaux appropriés, En cas de pressions bien ventilés et dont la   supérieures à 7 bars, il est température ambiante est recommandé d’équiper comprise entre +5 °C et les tuyaux d’alimentation +40 °C .
  • Page 48 ˜ Fonctionnement Mise en marche accidentelle du produit .   Lésions auditives si les protections auditives   AVERTISSEMENT ! prescrites ne sont pas portées . Porter un masque de protection   Les particules de saleté, la poussière, etc . respiratoire ! peuvent pénétrer dans les yeux ou le visage malgré...
  • Page 49 ˜ Régler l’unité et la pression 7 . Rabattez le levier de serrage du tuyau d’air 13 ] comprimé vers le bas pour le bloquer . REMARQUE ˜ Raccordement électrique La pression peut être affichée en bar, en PSI ou en kPa : REMARQUE –...
  • Page 50 ˜ Allumer/éteindre le produit ˜ Retirer l’adaptateur du produit Allumer REMARQUE Réglez l’interrupteur marche/arrêt  sur la position I . 13 ] En retirant le tuyau d’air comprimé de l’air peut s’échapper de la valve de L’affichage indique la valeur de pression l’objet à...
  • Page 51 ˜ Nettoyage et entretien ˜ Rangement ˜ Nettoyage 1 . Éteignez le produit . Laissez le produit refroidir . AVERTISSEMENT ! Risque 2 . Nettoyez le produit (voir « Nettoyage ») . d’électrocution ! 3 . Placez le cordon d’alimentation avec la Avant de procéder au nettoyage ou à 16 ] 16 ] fiche secteur...
  • Page 52 Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . Article L217-4 du Code de la consommation Le produit ainsi que les accessoires et les...
  • Page 53 Article 1641 du Code civil La garantie couvre les défauts de matériels et Le vendeur est tenu de la garantie à raison de fabrication . Cette garantie ne couvre pas des défauts cachés de la chose vendue qui les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme la rendent impropre à...
  • Page 54 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (443991_2307) IAN : 443991_2307 "Parkside" Compresseur avec affichage numérique portable 12V / 230V Identification du produit : Numéro de modèle : HG10976 L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:...
  • Page 55 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 56 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Lees de gebruiksaanwijzing . Draag ademhalingsbescherming! GEVAAR! Dit symbool met de Draag oogbescherming! aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen Draag gehoorbescherming! of de dood tot gevolg kan hebben . WAARSCHUWING! Dit symbool Opgelet, heet oppervlak! met de aanduiding “Waarschuwing”...
  • Page 57   DRAAGBARE COMPRESSOR De garantie vervalt als het product in de handel, commerciële of industriële bedrijven MET DIGITALE WEERGAVE, of voor gelijkwaardige doelen wordt 12 V/230 V gebruikt . ˜ Inleiding ˜ Leveringsomvang Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 Compressor met digitale weergave nieuwe product .
  • Page 58 15 ] Geluidsemissiewaarden Bewaarvakje voor het aansluitsnoer De meetwaarden zijn vastgesteld volgens 16 ] Aansluitsnoer met netstekker EN 1012-1 . ˜ Technische gegevens Geluidsdrukniveau L 73,4 dB Draagbare Onzekerheid K 3 dB compressor met Geluidsvermogensniveau L 85,5 dB digitale weergave PMK 150 A1 Onzekerheid K 3,38 dB Aansluiting op het 220−240 V∼, wisselstroomnet: 50 Hz...
  • Page 59 3) Houd kinderen en andere WAARSCHUWING! personen uit de buurt als het elektrische apparaat wordt Draag gehoorbescherming! gebruikt. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het elektrische apparaat verliezen . Algemene veiligheids- aanwijzingen Elektrische veiligheid 1) De netstekker van het elektrische ˜...
  • Page 60 6) Als het gebruik van het elektrische 5) Vermijd een abnormale apparaat in een vochtige lichaamshouding. Zorg ervoor omgeving niet kan worden dat u stevig staat en dat u altijd vermeden, gebruik dan een uw evenwicht bewaart. Op die aardlekschakelaar. Gebruik van een manier kunt u het elektrische apparaat in aardlekschakelaar vermindert het risico op onverwachte situaties beter onder controle...
  • Page 61 3) Trek de stekker uit het stopcontact 8) Zorg ervoor dat de handgrepen en/of verwijder de uitneembare en greepvlakken droog, schoon en accu, voordat u het apparaat olie-en vetvrij blijven. Gladde grepen instelt, inzetgereedschap wisselt en greepvlakken maken veilige bediening of het elektrische apparaat en controle van het elektrische apparaat in opbergt.
  • Page 62     Neem de omgevingsinvloeden Kleed uzelf correct aan . in acht . Stel het product niet Draag geen wijde kleding bloot aan regen . Gebruik het en geen sieraden, die in de product niet in een vochtige bewegende delen vast kunnen of natte omgeving .
  • Page 63     Trek de netstekker uit het Gebruik geen producten, stopcontact als het product waarbij de schakelaar niet gebruikt wordt, voor het niet kan worden in- of onderhoud of de vervanging uitgeschakeld .   van onderdelen . Dit product voldoet  ...
  • Page 64     Zorg ervoor dat alle slangen Het product mag alleen en armaturen geschikt zijn in geschikte ruimtes met voor de maximaal toelaatbare goede ventilatie en een bedrijfsdruk van het product . omgevingstemperatuur van   Plaats het product uitsluitend +5 °C tot +40 °C worden op een horizontaal oppervlak .
  • Page 65   ˜ Bediening Onbevoegd starten van het product .   Beschadiging van het gehoor, als de WAARSCHUWING! voorgeschreven gehoorbescherming niet wordt gedragen . Draag ademhalingsbescherming!   Vuildeeltjes, stof, etc . kunnen ondanks het dragen van een beschermbril in de ogen of het gezicht terechtkomen .
  • Page 66 ˜ Elektrische aansluiting ˜ Eenheid en druk instellen Bij tijdelijk gebruik buiten: Als het De druk kan in de eenheden bar, PSI of 16 ] product via het aansluitsnoer kPa worden weergegeven: is aangesloten, moet het product – bar: 100 kilopascal op een aardlekschakelaar met een –...
  • Page 67 ˜ Product in-/uitschakelen ˜ Adapter van het product verwijderen Inschakelen Breng de aan-/uit-schakelaar in de positie I . Bij het verwijderen van de persluchtslang 13 ] kan lucht uit het ventiel van het op te De indicator toont de huidige blazen object ontwijken . Verwijder de drukwaarde .
  • Page 68 ˜ Reiniging en onderhoud 16 ] 3 . Leg het aansluitsnoer met netstekker 15 ] het bewaarvakje voor het aansluitsnoer ˜ Reiniging 4 . Bewaar de 12-V-stekker met aansluitsnoer 12 ] in het bewaarvakje voor de 12-V-stekker WAARSCHUWING! Kans op 11 ] met aansluitsnoer elektrische schokken!
  • Page 69 Het product, waaronder het toebehoren, en Mocht het product binnen 3 jaar na de verpakkingsmaterialen kunnen worden aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout gerecycled en zijn onderhevig aan een vertonen, zullen wij het – naar onze keuze uitgebreide verantwoordelijkheid van de – gratis voor u repareren of vervangen . fabrikant .
  • Page 70 ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be NL/BE...
  • Page 71 ˜ EU-conformiteitsverklaring EU-CONFORMITEITSVERKLARING (443991_2307) IAN: 443991_2307 Productidentificatie: "Parkside" Compressor met digitaal display draagbaar 12V / 230V Modelnummer: HG10976 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie: Richtlijn 2006/42/EG Richtlijn 2014/30/EG Richtlijn 2009/125/EG Richtlijn 2011/65/EU met alle bijbehorende wijzigingen...
  • Page 72 Wykaz użytych piktogramów i symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 73 Wykaz użytych piktogramów i symboli Przeczytać instrukcję obsługi . Nosić ochronę dróg oddechowych! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem Nosić ochronę oczu! „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, Nosić ochronniki słuchu! spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
  • Page 74 PRZENOŚNA SPRĘŻARKA Z Gwarancja wygasa, jeśli produkt jest   używany w działalności komercyjnej, CYFROWYM WYŚWIETLACZEM rzemieślniczej lub przemysłowej lub do 12 V/230 V celów równoważnych . ˜ Zakres dostawy ˜ Wstęp 1 Przenośna sprężarka z cyfrowym Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . wyświetlaczem Tym samym zdecydowali się...
  • Page 75 ˜ Dane techniczne Wartości emisji hałasu Zmierzone wartości zostały określone zgodnie Przenośna z normą EN 1012-1 . sprężarka z cyfrowym Poziom ciśnienia wyświetlaczem PMK 150 A1 akustycznego L 73,4 dB Złącze sieci prądu 220−240 V∼, Niepewność K 3 dB przemiennego: 50 Hz Poziom mocy Złącze prądu stałego: 12 V ...
  • Page 76 3) Podczas korzystania z OSTRZEŻENIE! elektronarzędzia trzymać z daleka dzieci i inne osoby. W przypadku Nosić ochronniki słuchu! rozproszenia uwagi można utracić kontrolę nad elektronarzędziem . Ogólne instrukcje Bezpieczeństwo elektryczne bezpieczeństwa 1) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. ˜ Ogólne instrukcje Wtyczki nie wolno w żaden bezpieczeństwa dla sposób zmieniać.
  • Page 77 6) Jeśli działanie elektronarzędzia 5) Unikać nieprawidłowej postawy. w wilgotnym otoczeniu jest Upewniać się, że stopy są nieuniknione, należy zastosować bezpieczne i zachowywać zasilanie z zabezpieczeniem równowagę przez cały różnicowoprądowym. Zastosowanie czas. Pozwala to lepiej kontrolować wyłącznika różnicowoprądowego elektronarzędzie w nieoczekiwanych zmniejsza ryzyko porażenia prądem .
  • Page 78 3) Przed dokonaniem regulacji 8) Uchwyty i powierzchnie chwytne urządzenia, wymianą narzędzia utrzymywać w stanie suchym, wkładanego lub odłożeniem czystym i wolnym od oleju i elektronarzędzia należy smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie odłączyć wtyczkę od gniazdka chwytne nie zapewniają bezpiecznej ściennego i/lub wyjąć...
  • Page 79 Brać pod uwagę wpływ Ubierać się odpowiednio .     środowiska . Nie narażać Nie nosić luźnej odzieży ani produktu na działanie biżuterii, która może zostać deszczu . Nie używać wciągnięta przez ruchome produktu w wilgotnym lub części . mokrym otoczeniu . Istnieje Podczas pracy na zewnątrz  ...
  • Page 80 Przed włożeniem wtyczki Ten produkt jest zgodny z     sieciowej do gniazdka obowiązującymi przepisami zawsze upewniać się, że bezpieczeństwa . Naprawy produkt jest wyłączony . mogą być przeprowadzane Do użytku na zewnątrz wyłącznie przez   należy używać wyłącznie wykwalifikowanego elektryka zatwierdzonych i przy użyciu oryginalnych odpowiednio oznakowanych...
  • Page 81 Upewniać się, że Upewniać się, że powietrze     wszystkie węże i wlotowe jest suche i wolne od złączki są odpowiednie kurzu . dla maksymalnego Produkt może być używany   dopuszczalnego ciśnienia wyłącznie w odpowiednich roboczego produktu . pomieszczeniach z dobrą Produkt należy umieszczać...
  • Page 82 ˜ Inne zagrożenia 2 . Sprawdzić, czy są wszystkie części i czy opisany zakres dostawy jest kompletny Nawet jeśli używasz tego produktu poprawnie, (patrz akapit „Zakres dostawy”) . istnieje potencjalne ryzyko obrażeń 3 . Sprawdzić, czy produkt i wszystkie części ciała i uszkodzenia mienia .
  • Page 83 ˜ Ustawianie jednostki i 4 . Przejściówkę  podłączyć do 13 ] węża pneumatycznego ciśnienia 13 ] 5 . Na wężu pneumatycznym ścisnąć RADA dźwignię zaciskową . Ciśnienie może być wyświetlane w 13 ] 6 . Wąż pneumatyczny barach, PSI lub kPa: przejściówką ...
  • Page 84 ˜ Włączanie i wyłączanie ˜ Odłączanie przejściówki od produktu produktu Włączanie RADA Przełącznik zasilania przesunąć do Po odłączeniu węża pneumatycznego położenia I . 13 ] z zaworu nadmuchiwanego przedmiotu może ulatniać się powietrze . Wyświetlacz pokaże aktualną wartość Nie odłączać węża pneumatycznego ciśnienia .
  • Page 85 ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Przechowywanie ˜ Czyszczenie 1 . Wyłączyć produkt . Pozostawić produkt do całkowitego ostygnięcia . OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia 2 . Wyczyścić produkt (patrz akapit prądem! „Czyszczenie”) . Przed czyszczeniem lub konserwacją 16 ] 16 ] 3 . Kabel zasilania z wtyczką sieciową wtyczkę...
  • Page 86 Przy segregowaniu odpadów prosimy Należy postępować zgodnie z obowiązującymi zwrócić uwagę na oznakowanie w Polsce przepisami dotyczącymi materiałów opakowaniowych, selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych oznaczone są one skrótami (a) i i elektronicznych . Zużyty sprzęt może mieć numerami (b) o następującym szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie znaczeniu: 1–7: Tworzywa ludzi z uwagi na potencjalną...
  • Page 87 Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne . Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np . baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np . przełączników lub części wykonanych ze szkła . Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art .
  • Page 88 ˜ Deklaracja zgodności UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE (443991_2307) IAN: 443991_2307 Nazwa produktu: "Parkside" Sprężarka z wyświetlaczem cyfrowym przenośna 12V / 230V Oznaczenie modelu: HG10976 Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Dyrektywa 2006/42/WE Dyrektywa2014/30/WE...
  • Page 89 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 90 Seznam použitých piktogramů a symbolů Přečtěte si návod na obsluhu . Noste ochranu dýchacích cest! NEBEZPEČÍ! Tento symbol se Nosit ochranu očí! signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké Nosit ochranu sluchu! zranění...
  • Page 91 PŘENOSNÝ KOMPRESOR S Záruka zaniká, pokud je výrobek   používán v obchodním, řemeslném nebo DIGITÁLNÍM ZOBRAZENÍM průmyslovém provozu nebo k obdobným 12 V/230 V účelům . ˜ Úvod ˜ Rozsah dodávky Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . 1 Přenosný kompresor s digitálním Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 92 ˜ Technické údaje Hodnoty emisí hluku Naměřené hodnoty byly stanoveny v souladu s Přenosný normou EN 1012-1 . kompresor s digitálním Hladina akustického zobrazením PMK 150 A1 tlaku L 73,4 dB Připojení ke střídavé 220−240 V∼, Nejistota K 3 dB síti: 50 Hz Hladina akustického Připojení výkonu L 85,5 dB stejnosměrného...
  • Page 93 Všeobecné Elektrická bezpečnost 1) Síťová zástrčka elektrického bezpečnostní nástroje se musí hodit do pokyny zásuvky. Zástrčka nesmí být ˜ Všeobecné bezpečnostní žádným způsobem měněna. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky pokyny pro elektrické s uzemněnými elektrickými nástroje nástroji. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu VAROVÁNÍ! elektrickým proudem .
  • Page 94 Bezpečnost osob 7) Pokud mohou být namontována 1) Buďte pozorní, sledujte, co děláte zařízení na odsávání a sběr a používejte zdravý rozum při prachu, ujistěte se, že jsou práci s elektrickým nástrojem. připojeny a správně použity. Použití Nepoužívejte elektrický nástroj, odsávání...
  • Page 95 ˜ Bezpečnostní pokyny 5) Udržujte elektrické nástroje s péčí. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly pro kompresory bezvadně fungují a nezadírají se, zda díly nejsou prasklé nebo tak m OPATRNĚ! Při používání poškozené, že je narušena funkce tohoto výrobku je třeba elektrického nástroje. Poškozené dodržovat následující...
  • Page 96 Přechovávejte mimo dosah Pravidelně kontrolujte     dětí! Nedovolte dětem, aby prodlužovací kabel a v se dotýkaly výrobku nebo případě poškození jej přípojného vedení . Udržujte vyměňte . děti mimo pracovní prostor . Pokud výrobek nepoužíváte,   Výrobek skladujte na suchém, před údržbou nebo před  ...
  • Page 97 Nepoužívejte výrobky, u U tlaků nad 7 bar se     kterých se vypínače nedají doporučuje připojit přívodní zapnout nebo vypnout . hadice bezpečnostním Tento výrobek odpovídá kabelem (např . drátěným   platným bezpečnostním lanem) . předpisům . Opravy smí Zamezte přetížení potrubního  ...
  • Page 98 Používejte výrobek jen v   UPOZORNĚNÍ suchých prostorách . Je Tento výrobek generuje během provozu zakázáno používat výrobek elektromagnetické pole! Toto pole může za určitých okolností ovlivňovat v místech, kde se používá aktivní nebo pasivní lékařské implantáty! stříkající voda . Výrobek Chcete-li snížit nebezpečí...
  • Page 99 ˜ Vyberte adaptér ˜ Elektrické připojení (Obr . C, D, E, F) UPOZORNĚNÍ 1 . Výrobek vždy stavte na stabilní a rovnou Pro dočasné venkovní použití: Pokud je plochu . výrobek připojen pomocí přípojného 16 ] vedení  , musí být výrobek připojen 2 . Vyberte požadovaný adaptér  k proudovému chrániči s vypínacím v závislosti na objektu, který...
  • Page 100 ˜ Nastavte jednotku a tlak ˜ Zapnutí/vypnutí výrobku Zapnutí UPOZORNĚNÍ Dejte vypínač Zap/Vyp  do polohy I . Tlak lze zobrazit v jednotkách bar, psi nebo kPa: Na displeji  je zobrazena aktuální – bar: 100 kilopascalů hodnota tlaku . – PSI: Libry na čtvereční palec Výrobek pumpuje, dokud není...
  • Page 101 ˜ Odstraňování poruch Problém Možná příčina Řešení Přípojka AC: Zkontrolujte přípojné Výrobek nelze Není k dispozici 16 ] spustit . napájecí napětí . vedení se síťovou zástrčkou  , pojistky a síťovou zásuvku . Přípojka DC: Zkontrolujte 12 V zástrčku 12 ] s přípojným vedením  a zásuvku zapalovače cigaret .
  • Page 102 Logo Triman platí jen pro Francii . 13 ] 5 . Hadici stlačeného vzduchu  uložte do úložné přihrádky na hadici stlačeného O možnostech likvidace vysloužilých 14 ] vzduchu  zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . 6 . Výrobek a jeho příslušenství skladujte na temném, suchém, nezamrzajícím, před V zájmu ochrany životního prostředí...
  • Page 103 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 443991_2307) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Page 104 ˜ EU prohlášení o shodě EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (443991_2307) IAN: 443991_2307 Identifikace produktu: "Parkside" Kompresor s digitálním displejem přenosný 12V / 230V Číslo modelu: HG10976 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: Směrnice 2006/42/ES Směrnice 2014/30/ES Směrnice 2009/125/ES...
  • Page 105 Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 105 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 106 Použitie v súlade s určením .
  • Page 106 Zoznam použitých piktogramov/symbolov Prečítajte si návod na obsluhu . Noste ochranu dýchacích ciest! NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom Noste ochranu očí! „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, Noste ochranu sluchu! bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie .
  • Page 107 PRENOSNÝ KOMPRESOR S Záruka zaniká, ak sa produkt používal na   komerčné, obchodné, priemyselné alebo DIGITÁLNYM ZOBRAZENÍM podobné účely . 12 V/230 V ˜ Rozsah dodávky ˜ Úvod 1 Kompresor s digitálnym zobrazením Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového 2 Ihly na loptu výrobku .
  • Page 108 ˜ Technické údaje Hodnoty emisií hluku Hodnoty boli merané v súlade s normou Prenosný EN 1012-1 . kompresor s digitálnym Hladina hluku L 73,4 dB zobrazením PMK 150 A1 Neistota K 3 dB Pripojenie na 220−240 V∼, Hladina hluku L 85,5 dB striedavý prúd: 50 Hz Neistota K 3,38 dB Pripojenie na jednosmerný...
  • Page 109 Všeobecné Elektrická bezpečnosť 1) Zástrčka elektrického náradia bezpečnostné musí byť vhodná pre danú upozornenia zásuvku. Zástrčka sa nesmie ˜ Všeobecné bezpečnostné nijako upravovať. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu upozornenia pre elektrické s uzemneným elektrickým náradie náradím. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu VÝSTRAHA! elektrickým prúdom .
  • Page 110 7) Ak je možné nainštalovať Bezpečnosť osôb 1) Pri práci s elektrickým náradím zariadenie na odsávanie a buďte pozorní a dávajte pozor na zber prachu, uistite sa, že je to, čo robíte a postupujte logicky. správne pripojené a správne Elektrické náradie nepoužívajte, používané.
  • Page 111 ˜ Bezpečnostné 5) Elektrické náradie starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či upozornenia pre pohybujúce sa súčasti pracujú kompresory správne a či sa nezasekávajú, či nie sú časti zlomené alebo m POZOR! Pri používaní poškodené v takom rozsahu, že to tohto produktu je potrebné ovplyvňuje funkciu elektrického náradia.
  • Page 112 Držte mimo dosahu detí! Pravidelne kontrolujte     Nedovoľte, aby sa produktu predlžovací kábel a v prípade alebo napájacieho kábla poškodenia ho vymeňte . dotýkali deti . Deti držte mimo Sieťovú zástrčku vytiahnite   pracoviska . zo zásuvky, keď produkt Produkt skladujte na suchom, nepoužívate, pred údržbou a  ...
  • Page 113 Tento produkt zodpovedá Pri tlaku nad 7 barov     platným bezpečnostným odporúčame prívodné hadice predpisom . Opravy smie vybaviť bezpečnostným vykonávať len odborník na káblom (napr . oceľovým elektrinu, pričom musí použiť lanom) . originálne náhradné diely . Preťaženiu potrubného  ...
  • Page 114 Produkt používajte iba v   UPOZORNENIE suchých miestnostiach . Tento produkt generuje počas Produkt je zakázané používať prevádzky elektromagnetické pole! Za určitých okolností môže toto pole v takých oblastiach, kde sa ovplyvniť aktívne alebo pasívne pracuje so striekajúcou vodou . lekárske implantáty! Aby ste znížili nebezpečenstvo vážneho alebo Produkt neinštalujte vo vlhkých...
  • Page 115 ˜ Výber adaptéra ˜ Elektrické pripojenie (Obr . C, D, E, F) UPOZORNENIE 1 . Produkt umiestnite na stabilnú a rovnú Počas trvalého používania v exteriéri: plochu . Keď je produkt zapojený cez napájací kábel  16 ] , musí byť pripojený k 2 . Požadovaný adaptér  zvoľte prúdovému chrániču s citlivosťou 30 mA podľa predmetu, ktorý...
  • Page 116 ˜ Nastavenie jednotky a tlaku ˜ Zapnutie/vypnutie produktu Zapnutie UPOZORNENIE Vypínač prepnite do polohy I . Tlak môže byť zobrazený v jednotkách bar, PSI alebo kPa: zobrazuje momentálnu hodnotu Displej  – bar: 100 kilopascalov tlaku . – PSI: Libra na palec štvorcový Produkt bude pumpovať, až...
  • Page 117 ˜ Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Riešenie Produkt sa nedá Produkt nemá AC port: Skontrolujte napájací kábel so spustiť . napájacie napätie . zástrčkou  16 ] , poistku a zásuvku . DC port: Skontrolujte 12 V zástrčku 12 ] s napájacím káblom  a zásuvku zapaľovača .
  • Page 118 O možnostiach likvidácie 13 ] 5 . Hadicu na stlačený vzduch  skladujte v opotrebovaného výrobku sa môžete priehradke na uloženie hadice na stlačený informovať na Vašej obecnej alebo vzduch  14 ] mestskej správe . 6 . Produkt skladujte na tmavom, suchom a Ak výrobok doslúžil, v záujme dobre vetranom mieste chránenom pred ochrany životného prostredia ho...
  • Page 119 Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr . batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr .
  • Page 120 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE (443991_2307) IAN: 443991_2307 Identifikácia produktu: "Parkside" Kompresor s digitálnym displejom prenosný 12V / 230V Číslo modelu: HG10976 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: Smernica 2006/42/ES Smernica 2014/30/ES Smernica 2009/125/EG Smernica 2011/65/EU so všetkými súvisiacimi zmenami a...
  • Page 121 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 121 Introducción .
  • Page 122 Lista de símbolos y pictogramas utilizados Lea el manual de instrucciones . ¡Utilizar protección respiratoria! ¡PELIGRO! Este símbolo con la ¡Utilizar protección ocular! palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o ¡Utilizar protección auditiva! incluso la muerte .
  • Page 123 COMPRESOR PORTÁTIL CON ˜ Volumen de suministro PANTALLA DIGITAL 12 V/230 V 1 Compresor portátil con pantalla digital 2 Agujas para balón ˜ Introducción 1 Adaptador cónico 1 Adaptador para válvulas de neumáticos Enhorabuena por la adquisición de su nuevo 1 Manual de instrucciones producto .
  • Page 124 ˜ Datos técnicos Valores de emisión de ruido Los valores medidos han sido calculados de Compresor acuerdo con la norma EN 1012-1 . portátil con pantalla digital PMK 150 A1 Nivel de presión acústica L 73,4 dB Conexión a la red de 220−240 V∼, corriente alterna: 50 Hz Inseguridad K...
  • Page 125 2) No trabaje con la herramienta ¡ADVERTENCIA! eléctrica en entornos potencialmente explosivos, en los ¡Utilizar protección auditiva! que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas Indicaciones generan chispas, que pueden incendiar el polvo o los vapores . generales de 3) Mantenga alejados a los niños y seguridad otras personas durante el uso de...
  • Page 126 5) Si trabaja con la herramienta 4) Quite las herramientas de ajuste o eléctrica al aire libre, utilice solo llaves de tuercas antes de encender cables de extensión apropiados la herramienta eléctrica. Una para exteriores. El uso de un cable de herramienta o llave, que se encuentre en extensión apropiado para exteriores reduce una pieza del dispositivo en movimiento,...
  • Page 127 3) Desconecte el enchufe de la toma 8) Mantenga los mangos y las de corriente y/o quite la batería superficies de agarre secos, limpios extraíble antes de realizar los y libres de aceite y grasa. Los ajustes en el dispositivo, cambiar mangos y las superficies de agarre las partes de la herramienta resbaladizas no permiten un manejo y...
  • Page 128     Asegúrese de que el área de Recójase el cabello largo con trabajo está bien iluminada . una redecilla .     No utilice el producto en No utilice el cable de lugares en los que existe conexión para desconectar riesgo de incendio y el enchufe de la toma de explosión .
  • Page 129     Utilice solo cables de Este producto cumple con las extensión homologados disposiciones de seguridad e identificados vigentes . Las reparaciones correspondientemente para solo deben ser realizadas su uso en exteriores . Utilice por electricistas profesionales los tambores de cable solo si mediante el uso de piezas están desenrollados .
  • Page 130     Coloque el producto solo El producto solo debe sobre una superficie nivelada . utilizarse en espacios   Si se exceden los 7 bar apropiados con buena de presión, se recomienda ventilación y una temperatura equipar las mangueras de de entorno de +5 °C a suministro con un cable de +40 °C .
  • Page 131 ˜ Funcionamiento   Las partículas de suciedad, polvo, etc . pueden penetrar en los ojos o en la cara a pesar de llevar gafas de protección . ¡ADVERTENCIA!   Inhalación de partículas suspendidas en ¡Utilizar protección respiratoria! el aire . NOTA ¡Utilizar protección ocular! ¡Este producto genera durante...
  • Page 132 ˜ Ajustar unidad y presión 13 ] 6 . Cierre la manguera de aire comprimido con el adaptador en el objeto que desea inflar . NOTA La presión puede visualizarse en 7 . Baje la palanca de fijación de la manguera 13 ] unidades bar, PSI o kPa: de aire comprimido ...
  • Page 133 ˜ Encendido/apagado del ˜ Extraer el adaptador del producto producto Encendido NOTA Coloque el interruptor de encendido/ Al quitar la manguera de aire 13 ] apagado en la posición I . comprimido puede salir aire de la válvula del objeto que desea inflar . No La pantalla muestra el valor de presión quite la manguera de aire comprimido...
  • Page 134 ˜ Limpieza y mantenimiento ˜ Almacenamiento ˜ Limpieza 1 . Apague el producto . Deje que el producto se enfríe . ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de 2 . Limpie el producto (véase “Limpieza”) . descarga eléctrica! 3 . Guarde el cable de conexión con enchufe Antes de la limpieza o mantenimiento, 16 ] 16 ]...
  • Page 135 Producto: Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto . Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted .
  • Page 136 Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos . ˜ Asistencia Asistencia en España Tel .: 900984948 E-Mail: owim@lidl .es...
  • Page 137 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD (443991_2307) IAN: 443991_2307 Identificación del producto: "Parkside" Compresor con pantalla digital portátil 12V / 230V Número de modelo: HG10976 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: Directiva 2006/42/CE...
  • Page 138 Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . . . . . . . . . . . . . . Side 138 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 139 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 139 Liste over anvendte piktogrammer/symboler Læs betjeningsvejledningen . Benyt åndedrætsværn! FARE! Dette symbol, sammen med Bær øjenbeskyttelse! signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller Brug høreværn! dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, Forsigtig, varm overflade! sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med...
  • Page 140 ˜ Leveringsomfang BÆRBAR KOMPRESSOR MED DIGITALDISPLAY 12 V/230 V 1 Kompressor med digitaldisplay 2 Boldnål ˜ Indledning 1 Konisk adapter 1 Adapter til dækventiler Hjerteligt tillykke med købet af deres nye 1 Betjeningsvejledning produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet .
  • Page 141 ˜ Tekniske data Støjemission De målte værdier er fastlagt i overensstemmelse Bærbar med EN 1012-1 . kompressor med digitaldisplay PMK 150 A1 Lydtrykniveau L 73,4 dB Tilslutning til AC- 220−240 V∼, Usikkerhed K 3 dB netstrøm: 50 Hz Lydeffektniveau L 85,5 dB DC-tilslutning: 12 V  Usikkerhed K 3,38 dB Motoreffekt:...
  • Page 142 Elektrisk sikkerhed Almindelige sikker- 1) Elektroværktøjets tilslutningsstik hedsanvisninger skal passe til stikkontakten. Stikket må under ingen ˜ Generelle omstændigheder modificeres. sikkerhedsanvisninger for Anvend aldrig et adapterstik elektroværktøj sammen med elektroværktøjer med jordforbindelse. Originale stik ADVARSEL! og passende stikkontakter mindsker risikoen for elektriske stød .
  • Page 143 Sikkerhed for personer 7) Hvis der anvendes støvudsugning, 1) Vær opmærksom på, hvad og der er monteret og hvordan du gør, og brug udsugningstragte, skal det den sunde fornuft ved arbejde kontrolleres, at de er tilsluttet med et elektroværktøj. Brug og anvendes korrekt.
  • Page 144 ˜ Sikkerhedsanvisninger 5) Elektroværktøjer skal vedligeholdes omhyggeligt. for kompressorer Kontrollér om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke m FORSIGTIG! Følgende klemmer, om dele er ødelagt og grundlæggende har taget skade i en sådan grad at elektroværktøjets funktion sikkerhedsforanstaltninger påvirkes. Beskadigede dele skal overholdes ved brug af skal repareres før de anvendes dette produkt for at beskytte...
  • Page 145     Skal holdes udenfor børns Kontroller produktets rækkevidde! Tillad ikke, at netledning regelmæssigt, børn berører produktet eller og få det ved beskadigelse netledningen . Hold børn væk udskiftet af en anerkendt fra arbejdsområdet . fagmand .     Opbevar produktet på et tørt, Kontrollér regelmæssigt forhøjet eller lukket sted og forlængerledninger og udskift...
  • Page 146     Beskadigede afbrydere Sørg for, at alle slanger skal udskiftes på et og armaturer er egnede til kundeserviceudpeget produktets maksimalt tilladte værksted . driftstryk .     Brug ikke defekte eller Anbring kun produktet på en beskadigede netledninger . plan overflade .
  • Page 147   Produktet må kun anvendes BEMÆRK i egnede rum med Dette produkt udsender et elektrisk felt under brug! Under bestemte forhold god ventilation og en kan dette felt påvirke aktive eller passive omgivelsestemperatur på medicinske implantater! For at reducere +5 °C til +40 °C . Der må faren for alvorlige eller dødelige kvæstelser, anbefales det, at personer ikke være støv, syrer, dampe,...
  • Page 148 ˜ Valg af adapter AC-tilslutning 16 ] 1 . Tag netledningen med netstik ud af (Fig . C, D, E, F) 15 ] opbevaringsrummet til netledningen 1 . Stil altid produktet på en stabil og plan 16 ] 2 . Stik netstikket  ind i stikkontakten .
  • Page 149 – Tryk på knappen −  for at forringe BEMÆRK værdien . 13 ] Hvis du fjerner trykluftslangen  Den indstillede trykværdi blinker på objektet, viser displayet  0.00 . displayet  Efter et par sekunder vises 0.00 på ˜ Fjernelse af adapteren fra displayet . produktet ˜...
  • Page 150 ˜ Rengøring og 16 ] 3 . Læg netledningen med netstik 15 ] opbevaringsrummet til netledningen vedligeholdelse 12 ] ˜ Rengøring 4 . Opbevar 12 V-stikket med netledningen i opbevaringsrummet til 12 V-stikket med 11 ] netledning ADVARSEL! Risiko for elektriske stød! 13 ] 5 .
  • Page 151 Produktet og tilbehøret og emballagematerialer Denne garanti bortfalder, hvis produktet er kan genbruges og er underlagt udvidet blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt producentansvar . forkert . De skal bortskaffes separat . Følg de viste Garantien dækker materiale- og produktionsfejl . mærkater med sorteringsoplysninger, så...
  • Page 152 ˜ EU-overensstemmelseserklæring EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING (443991_2307) IAN: 443991_2307 Produktidentifikation: "Parkside" Kompressor med digitalt display bærbart 12V / 230V Modelnummer: HG10976 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU- harmoniseringslovgivning: Direktiv 2006/42/EF Direktiv 2014/30/EF Direktiv 2009/125/EF Direktiv 2011/65/EU med alle relaterede ændringer Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de andre tekniske specifikationer, som der erklæres overensstemmelse med:...
  • Page 153 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 153 Introduzione .
  • Page 154 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Indossare una protezione delle vie Leggere le istruzioni per l’uso . respiratorie! PERICOLO! Questo simbolo con Indossare occhiali di protezione! il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o Indossare le cuffie di protezione! un esito letale .
  • Page 155 ˜ Contenuto della confezione COMPRESSORE CON INDICAZIONE DIGITALE 1 Compressore con indicazione digitale 2 Ago per palloni PORTATILE 12 V/230 V 1 Adattatore conico 1 Adattatore per valvole degli pneumatici ˜ Introduzione 1 Istruzioni per l’uso Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto .
  • Page 156 ˜ Dati tecnici Valori di emissione di rumore I valori misurati sono stati misurati secondo la Compressore norma EN 1012-1 . con indicazione digitale portatile PMK 150 A1 Livello di pressione sonora L 73,4 dB Collegamento alla rete a corrente 220−240 V∼, Incertezza K 3 dB alternata: 50 Hz Livello d’intensità...
  • Page 157 Sicurezza elettrica Istruzioni generali di 1) La spina del connettore sicurezza dell’elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina ˜ Istruzioni generali non deve essere modificata di sicurezza per gli in alcun modo. Non utilizzare elettroutensili adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a AVVERTENZA! terra.
  • Page 158 6) Indossare indumenti adatti. Sicurezza personale 1) Stare attenti, prestare attenzione Non indossare abiti larghi o a ciò che si sta facendo e usare gioielli. Tenere capelli, vestiti il buon senso quando si lavora e guanti lontano dalle parti in movimento.
  • Page 159 ˜ Istruzioni di sicurezza 4) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei per i compressori bambini. Non consentire l’uso dell’elettroutensile a persone che m CAUTELA! Durante l’uso di non lo conoscono o non hanno letto questo prodotto è necessario le presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 160 Tenere lontano dalla Fare riferimento alle istruzioni     portata dei bambini! Non di manutenzione . permettere ai bambini di Controllare regolarmente il   toccare il prodotto o il cavo cavo di alimentazione del di alimentazione . Tenere i prodotto e farlo sostituire da bambini lontano dall’area di un professionista autorizzato lavoro .
  • Page 161 Gli interruttori danneggiati Subito dopo aver gonfiato     devono essere sostituiti in gli pneumatici, controllare la un’officina specializzata . pressione con un apposito Non utilizzare cavi di manometro, ad esempio   alimentazione difettosi o presso una stazione di danneggiati . servizio .
  • Page 162 Evitare linee d’aria lunghe e   ˜ Rischi residui linee di alimentazione della Anche se il prodotto viene utilizzato prolunga . correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali e danni materiali . In Assicurarsi che l’aria di   relazione alla costruzione e alla progettazione aspirazione sia secca e priva di questo prodotto possono verificarsi, tra...
  • Page 163 3 . Controllare che il prodotto e tutte le parti 13 ] 6 . Collegare il tubo dell’aria compressa siano in buone condizioni . Se si riscontrano con l’adattatore all’oggetto da danni o difetti, non utilizzare il prodotto, gonfiare . ma procedere come descritto nel capitolo 7 .
  • Page 164 ˜ Regolazione dell’unità e ˜ Accensione/spegnimento del della pressione prodotto Accensione INDICAZIONE Portare l’interruttore ON/OFF La pressione può essere visualizzata nelle posizione I . unità bar, PSI o kPa: – bar: 100 kilopascal Il display  mostra il valore temporaneo di – PSI: Libbre per pollice quadrato pressione .
  • Page 165 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto non può Non c’è tensione di Collegamento c.a.: Controllare il 16 ] essere avviato . alimentazione . cavo di alimentazione e spina , il fusibile e la presa . Collegamento c.c.: Controllare la spina da 12 V con cavo di alimentazione 12 ] e la presa accendisigari .
  • Page 166 13 ] 5 . Conservare il tubo dell’aria compressa  Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di nel vano porta tubo dell’aria imballaggio sono riciclabili e soggetti alla 14 ] compressa  responsabilità estesa del produttore . Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli 6 .
  • Page 167 Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso prodotto si rileva un difetto di materiale o di all’indirizzo del centro di assistenza indicato fabbricazione, noi procederemo, a nostra con spedizione esente da affrancatura, discrezione, alla riparazione o sostituzione completo del documento di acquisto (scontrino) gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo...
  • Page 168 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (443991_2307) IAN: 443991_2307 Identificazione del prodotto: "Parkside" Compressore con display digitale portatile 12V / 230V Numero di modello: HG10976 L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: Direttiva 2006/42/CE Direttiva 2014/30/CE...
  • Page 169 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája . . . . . . . . . . . Oldal 169 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 170 Rendeltetésszerű...
  • Page 170 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Olvassa el a használati útmutatót . Viseljen légzésvédő maszkot! VESZÉLY! Ez a szimbólum a Viseljen szemvédőt! „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez Hordjon fülvédőt! vezet .
  • Page 171 HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR A termék üzleti, kereskedelmi vagy ipari,   vagy ezeknek megfelelő célokra történő DIGITÁLIS KIJELZŐVEL használata esetén a garancia érvényét 12 V/230 V veszti . ˜ Bevezető ˜ A csomagolás tartalma Gratulálunk új termékének vásárlása 1 Kompresszor digitális kijelzővel alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk 2 Labdafújó...
  • Page 172 ˜ Műszaki adatok Zajkibocsájtási értékek A mért értékek meghatározása az EN 1012- Hordozható 1 alapján történt . kompresszor digitális Hangnyomásszint L 73,4 dB kijelzővel PMK 150 A1 Bizonytalanság K 3 dB Csatlakozás a 220−240 V∼, Hangteljesítményszint L 85,5 dB váltóáramú hálózatra: 50 Hz Bizonytalanság K 3,38 dB Egyenáramú csatlakozás: 12 V  MEGJEGYZÉS Motorteljesítmény: max .
  • Page 173 Elektromos biztonság Általános biztonsági 1) Az elektromos szerszám hálózati utasítások csatlakozójának illenie kell a konnektorba. Ne módosítsa ˜ Általános biztonsági a csatlakozót. Ne használjon utasítások elektromos adapteres csatlakozódugaszt szerszámokhoz földelt elektromos szerszámokkal. A módosítás nélküli FIGYELMEZTETÉS! csatlakozók és a megfelelően illeszkedő konnektorok használatával csökken az Olvasson el minden, ehhez áramütés kockázata .
  • Page 174 Személyes biztonság 6) Viseljen megfelelő ruházatot. 1) Az elektromos szerszám Ne viseljen laza ruházatot vagy használata során legyen ékszereket. A haját, ruházatát körültekintő, figyeljen arra, és a kesztyűjét tartsa a forgó mit tesz, dolgozzon tudatosan. alkatrészektől távol. A laza Ne használjon elektromos ruházatot, ékszereket vagy hajat a készülék szerszámokat kábítószer, alkohol mozgó...
  • Page 175 4) A használaton kívüli elektromos Javítás szerszámokat tartsa gyermekek 1) Az elektromos szerszám javítási számára nem elérhető helyen. munkálatait bízza képzett Ne hagyja, hogy az elektromos szakemberre, és csak eredeti szerszámot olyan személyek pótalkatrészeket használjon. Így használják, akik azzal gondoskodhat az elektromos szerszám kapcsolatban nem rendelkeznek biztonságos működésének megőrzéséről .
  • Page 176 Kerülje az érintkezést a A hálózati csatlakozó     földelt részekkel (pl . csövek, konnektorból történő radiátorok, elektromos kihúzásához ne az elektromos tűzhelyek, hűtőszekrények), vezetéket használja . Óvja hogy megvédje magát az az elektromos vezetéket a áramütéstől . hőtől, az olajoktól és az éles Gyermekektől tartsa távol! Ne szélektől .
  • Page 177 A szabadban történő A termék megfelel az     használathoz csak érvényes biztonsági engedélyezett és előírásoknak . A javításokat megfelelő jelöléssel ellátott csak szakképzett hosszabbítókábelt használjon . villanyszerelő végezheti Kábeldobokat csak kitekert el, eredeti pótalkatrészek állapotban használjon . felhasználásával . Ennek Ügyeljen arra, hogy mit tesz .
  • Page 178 Győződjön meg arról, Ügyeljen arra, hogy a     hogy minden tömlő és beszívott levegő száraz és szerelvény alkalmas a termék pormentes legyen . maximálisan megengedett A termék csak megfelelő,   üzemi nyomásához . jól szellőző helyiségekben, A terméket csak egyenletes +5 °C és +40 °C közötti  ...
  • Page 179 ˜ További kockázatok 2 . Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy a csomagolás minden Még akkor is megmarad a személyi sérülések alkatrészt tartalmaz-e (lásd „A csomagolás és anyagi károk potenciális veszélye, ha tartalma”) . a terméket az előírásoknak megfelelően 3 .
  • Page 180 13 ] ˜ A mértékegység és a 5 . Hajtsa fel a sűrítettlevegő-tömlő zárkarját . nyomás beállítása 13 ] 6 . Csatlakoztassa a sűrítettlevegő-tömlőt  MEGJEGYZÉS az adapterrel  ahhoz a tárgyhoz, amelyet fel kíván fújni . A nyomás PSI és kPa mértékegységekben is kijelezhető: 7 .
  • Page 181 ˜ A termék be-/kikapcsolása ˜ Az adapter levétele a termékről Bekapcsolás MEGJEGYZÉS A be-/kikapcsológombot fordítsa az I állásba . 13 ] A sűrítettlevegő-tömlő lehúzásakor levegő távozhat a felfújt tárgy A kijelző  mutatja az aktuális szelepéből . Ne húzza le a sűrítettlevegő- nyomásértéket .
  • Page 182 ˜ Tisztítás és karbantartás ˜ Tárolás ˜ Tisztítás 1 . Kapcsolja ki a terméket . Hagyja a terméket lehűlni . FIGYELMEZTETÉS! 2 . Tisztítsa meg a terméket (lásd a „Tisztítás” Áramütésveszély! c . részt) . Tisztítási és karbantartási munkák előtt 3 .
  • Page 183 Termék: Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket . A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által . Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes .
  • Page 184 ˜ EU-megfelelőségi nyilatkozat EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (443991_2307) IAN: 443991_2307 Termékazonosító: "Parkside" Kompresszor digitális kijelzővel, hordozható 12V / 230V Típusszám: HG10976 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabálynak: 2006/42/EK irányelve 2014/30/EK irányelve 2009/125/EK irányelve 2011/65/EU irányelve az összes kapcsolódó módosítással Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való...
  • Page 185 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10976 Version: 12/2023 IAN 443991_2307...

This manual is also suitable for:

443991-2307

Table of Contents

Save PDF