Auriol HG12197A Operation And Safety Notes
Auriol HG12197A Operation And Safety Notes

Auriol HG12197A Operation And Safety Notes

Watch & jewellery set
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG12197A-D
Version: 10/2024
IAN 466437_2404

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG12197A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Auriol HG12197A

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12197A-D Version: 10/2024 IAN 466437_2404...
  • Page 2 ARMBANDUHR- UND SCHMUCKSET / WATCH & JEWELLERY SET / PARURE MONTRE ET BIJOU ARMBANDUHR- UND SCHMUCKSET NÁRAMKOVÉ HODINKY SO ŠPERKOM Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny WATCH & JEWELLERY SET SET DE BISUTERÍA Y RELOJ DE PULSERA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad PARURE MONTRE ET BIJOU...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 122 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 143 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 164...
  • Page 4 3 BAR 5 BAR HG12197A-D 10 BAR 20 BAR...
  • Page 7 HG12197B...
  • Page 8: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme ... Seite Einleitung ........Seite Inbetriebnahme .
  • Page 9 Garantie ........Seite 26 Abwicklung im Garantiefall .
  • Page 10: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Page 11 WARNUNG: Enthält eine Knopfzellenbatterie Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation der Weichteile und zum Tod führen. Schwere Verätzungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
  • Page 12: Einleitung

    ARMBANDUHR- UND SCHMUCKSET ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 13: Anzeige

    Verschluss (nur bei Modell HG12197B) Stopper ˜ Technische Daten Batterie: 1 x 1,55 V , Knopfzelle (Typ SR626SW) Modellnummer: HG12197A: Glänzendes Gold, weißes Band HG12197B: Silber, Silbergold Armband HG12197C: Glänzendes Silber, pinkes Band HG12197D: Glänzendes Roségold, graues Armband 10 DE/AT/CH...
  • Page 14: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Prüfen Sie, ob Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand sind. Entfernen Sie vor Gebrauch den Stopper 1 Uhr 1 Batterie (vorinstalliert) 1 Set mit Bedienungsanleitungen 2 Reserveglied (HG12197B) Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie...
  • Page 15: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen   mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 16 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie niemals nicht   wiederaufladbare Batterien auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand oder Bersten könnte die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder in Wasser.   Die Batterien/Akkus dürfen nicht mechanisch belastet werden.  ...
  • Page 17 Falls Batterien/Akkus auslaufen, entfernen Sie sie sofort aus dem   Gerät, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs.   Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, wenn das Produkt   längere Zeit nicht benutzt wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie nur den angegebenen Batterie-/Akkutyp!  ...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Der Verbleib einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen   Temperaturen, die zu einer Explosion oder zum Auslaufen von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt wird,   was zu einer Explosion oder dem Auslaufen von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
  • Page 19 Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.   Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, benutzen Sie das   Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder   in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe.
  • Page 20: Hinweise Zu Knopfzellen-Batterien

    ˜ Hinweise zu Knopfzellen-Batterien WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht   die Gefahr einer chemischen Verätzung. ACHTUNG: Enthält eine Knopfzellenbatterie.   ACHTUNG! Enthält verschluckbare Knopfzellen! Es besteht Erstickungsgefahr! BATTERIEN AUSSER REICHWEITE VON   KINDERN HALTEN! Verschlucken von Batterien kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und Tod führen.
  • Page 21: Keine Offensichtlichen Symptome

    Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder   in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine Knopfzellen oder Münzbatterien in der Speiseröhre eines Kindes steckt. Es gibt keine spezifischen Symptome, die damit verbunden sind.
  • Page 22: Vor Der Verwendung

    • möglicherweise keine feste Nahrung zu sich nehmen wollen / können. Diese Art von Symptomen variiert oder schwankt, wobei die   Schmerzen zunehmen und dann wieder abklingen. Ein spezifisches Symptom für das Verschlucken von Knopfzellen   oder Münzbatterien ist das Erbrechen von frischem (hellrotem) Blut.
  • Page 23: Uhrzeit Einstellen

    ˜ Uhrzeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone bis zur Position 1 heraus. 2. Stellen Sie Stunden und Minuten durch Drehen der Krone ein. 3. Sobald Sie die Krone wieder in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger ˜...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Öffnen Sie den Verschluss der Uhrenarmbands und den   Verschluss des abnehmbaren Segments. Entfernen Sie 1 Segment und schließen Sie den Verschluss   des Uhrenarmbands wieder. ˜ Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen   trockenen Tuch.
  • Page 25 Produkt: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Page 26 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Page 27: Entsorgung

    Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien /Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
  • Page 28 Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind.
  • Page 29 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum.
  • Page 30 Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 31 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 466437_2404) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 32 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 33 List of pictograms used ..... . . Page 32 Introduction ........Page 34 Preparations for use .
  • Page 34 Warranty ........Page 47 Warranty claim procedure..... . Page 49 Service .
  • Page 35: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current / voltage Suitable for rain, washing hands, splashes Suitable for showering, washing up, bathing Suitable for swimming, snorkelling Suitable for wind surfing, scuba diving CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warning: Read the related safety instructions in the user manual 32 GB/IE...
  • Page 36 WARNING: Contains coin battery Keep out of reach of children BATTERY WARNING: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN! Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. WARNING: The product contains button cell.
  • Page 37: Introduction

    WATCH & JEWELLERY SET ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 38: Display

    Fastener (for model HG12197B) Stopper ˜ Technical Data Battery: 1 x 1.55 V , Button cell (Type SR626SW) Model number: HG12197A: Shiny gold, white strap HG12197B: Silver, silver gold band HG12197C: Shiny silver, pink strap HG12197D: Shiny Rose gold, gray strap GB/IE...
  • Page 39: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery Immediately after unpacking, please check the package contents for completeness and if the product and all parts are in good condition. Remove stopper before use. 1 Watch 1 Battery (pre-installed) 1 Set of instructions for use 2 Spare changeable link (HG12197B) General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the...
  • Page 40: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    This product may be used by children age 8 years and up, as   well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge provided they are supervised or instructed in the safe use of this product and understand the associated risks.
  • Page 41 Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable   batteries. Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which   could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/ direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact   of skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Immediately flush the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or...
  • Page 42 Risk of damage to the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery!   Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity   marks (+) and (–) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on  ...
  • Page 43: Safety Notes

    Safety notes DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. WARNING! Do not ingest the battery, chemical burn hazard. This product contains a coin / button cell battery.
  • Page 44: Notes For Coin/ Button Cell Batteries

    WARNING! Contains swallowable button/coin cells! Choking hazard! WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. ˜...
  • Page 45: No Obvious Symptoms

    Keep new and used batteries away from children.   If the battery compartment does not close securely, stop using the   product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or places inside   any part of the body, seek immediate medical attention.
  • Page 46: Before First Use

    • not want to eat solid food/be unable to eat solid food. These sorts of symptoms vary or fluctuate, with the pain   increasing and then subsiding. A specific symptom to button and coin battery ingestion is   vomiting fresh (bright red) blood. If the child does this seek immediate medical help.
  • Page 47: Watertightness

    3. When the crown is pushed back to the normal position the second hand begins to run. ˜ Watertightness This watch is watertight to 5 bar in accordance with DIN 8310.   Figure B shows the permissible areas of use. Please note that the watertightness is not a permanent feature.
  • Page 48 ˜ Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
  • Page 49: Disposal

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Page 50 Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 51 Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts.
  • Page 52 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 466437_2404) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 53 ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 50 GB/IE...
  • Page 54 Liste des pictogrammes utilisés ....Page 53 Introduction ........Page 55 Préparation en vue de l‘utilisation .
  • Page 55 Mise au rebut....... . . Page 67 Garantie ........Page 70 Faire valoir sa garantie .
  • Page 56: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension Résistant à la pluie, au lavage des mains, aux éclaboussures Convient pour la douche, la vaisselle, le bain Convient pour la piscine, la plongée avec tuba Convient pour la planche à voile, la plongée sous- marine La marque CE indique la conformité...
  • Page 57 AVERTISSEMENT : Contient une pile cellulaire Gardez ce produit hors de la portée des enfants AVERTISSEMENT SUR LES PILES : TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! L'ingestion peut entraîner des brûlures chimiques, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion.
  • Page 58: Introduction

    PARURE MONTRE ET BIJOU ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 59: Affichage

    ˜ Données techniques Batterie : 1 x 1,55 V , pile bouton (Type SR626SW) Numéro de modèle : HG12197A : Or brillant, bracelet blanc HG12197B : Argent, bracelet or et argent HG12197C : Argent brillant, bracelet rose HG12197D : Or rose brillant, bracelet gris...
  • Page 60: Contenu De La Livraison

    ˜ Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez vérifier le contenu du paquet pour vous assurer qu‘il est complet et que le produit et toutes les pièces sont en bon état. Retirez la bague d’arrêt avant l’utilisation. 1 Montre 1 Pile (pré-installée) 1 Mode d‘emploi 2 Liens interchangeables de rechange (HG12197B)
  • Page 61: Consignes De Sécurité Pour Les Piles / Batteries Rechargeables

    Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et   par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation de ce produit en toute sécurité...
  • Page 62 RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais   des batteries non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/batteries rechargeables et ne les ouvrez pas. Il existe un risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Ne jetez jamais les piles/batteries rechargeables dans un feu ou  ...
  • Page 63 PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! Des   piles/batteries rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau. Si cela devait se produire, veuillez porter des gants de protection adaptés. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les  ...
  • Page 64: Notes De Sécurité

    Le remplacement d’une batterie par une batterie de type   incorrect peut entraîner des dangers (par ex. dans le cas de certains types de batteries au lithium) ; Risque d’explosion si la batterie est jetée au feu ou dans un four  ...
  • Page 65 Ce produit contient une pile bouton. En cas d’ingestion de pile   bouton, des brûlures internes sévères peuvent se produire et entraîner la mort en moins de 2 heures. Conservez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants.   Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement,  ...
  • Page 66: Remarques Concernant Les Piles Boutons / Cellulaires

    ˜ Remarques concernant les piles boutons / cellulaires AVERTISSEMENT ! N’ingérez pas la pile, danger de   brûlure chimique. AVERTISSEMENT : Contient une pile cellulaire.   ATTENTION ! Contient des piles boutons/cellulaires qui peuvent être ingérées ! Danger d’étouffement ! GARDEZ LES PILES HORS DE PORTÉE DES  ...
  • Page 67: Pas De Symptômes Évidents

    Si vous suspectez qu’une pile a été ingérée ou placée à l’intérieur   d’une partie du corps, contactez un médecin immédiatement. Pas de symptômes évidents Malheureusement, il n’est pas évident qu’une pile bouton ou une pièce de monnaie soit coincée dans l’œsophage d’un enfant. Il n’y a pas de symptômes spécifiques associés à...
  • Page 68: Avant La Première Utilisation

    Ces types de symptômes varient ou fluctuent, la douleur   augmentant puis s’atténuant. Un symptôme spécifique à l’ingestion de piles boutons est le   vomissement de sang frais (rouge vif). Si l’enfant vomit du sang, il faut immédiatement consulter un  ...
  • Page 69: Réglage De L'heure

    ˜ Réglage de l‘heure 1. Pour régler l’heure, tirez la couronne jusqu’à la position 1    . 2. Réglez les heures et les minutes en tournant la couronne 3. Dès que vous avez enfoncé la couronne pour la remettre en position normale, la trotteuse démarre.
  • Page 70: (Hg12197B)

    ˜ Raccourcissement du bracelet de la montre (HG12197B) Voir fig. C : Pour raccourcir le bracelet de la montre, 1 segment amovible   est inclus. Ouvrez l’attache du bracelet de la montre et l’attache   segment amovible. Retirez 1 segment et refermez l’attache du bracelet de la  ...
  • Page 71 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : ÉLÉMENTS + NOTICE...
  • Page 72 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 73: Garantie

    Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 74 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
  • Page 75 • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 76 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 77 La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà...
  • Page 78: Faire Valoir Sa Garantie

    d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. La garantie ne couvre pas non plus la perte de l’étanchéité à l’eau. L’état d’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable et fait l’objet d’une maintenance périodique.
  • Page 79: Service Après-Vente

    En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Page 80 Lijst van gebruikte pictogrammen ... . Pagina 79 Inleiding ........Pagina 81 Ingebruikneming .
  • Page 81 Garantie ........Pagina 95 Afwikkeling in geval van garantie ....Pagina 97 Service .
  • Page 82: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen

    Lijst van gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/spanning Geschikt voor regen, wassen van handen, spatten Geschikt voor nemen van een douche, bad of de afwas doen Geschikt voor zwemmen en snorkelen Geschikt voor windsurfen en duiken De CE-markering geeft aan dat dit product voldoet aan de relevante EU-richtlijnen.
  • Page 83 WAARSCHUWING: Bevat een knoopcelbatterij Buiten het bereik van kinderen houden BATTERIJWAARSCHUWING: BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN! Inslikken kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Raadpleeg onmiddellijk een arts.
  • Page 84: Inleiding

    HORLOGE- EN SIERADENSET ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 85: Display

    Segment (voor model HG12197B) Bevestigingsmiddel (voor model HG12197B) Stop ˜ Technische gegevens Accu: 1 x 1,55V , knoopcel (Type SR626SW) Modelnummer: HG12197A: Glanzend goud, witte band HG12197B: Zilver, zilveren gouden band HG12197C: Glanzend zilver, roze band HG12197D: Glanzend roségoud, grijze band 82 NL/BE...
  • Page 86: Inhoud Verpakking

    ˜ Inhoud verpakking Onmiddellijk na uitpakken moet u de inhoud van de verpakking controleren op volledigheid en of het product en alle onderdelen in goede conditie verkeren. Verwijder de stop voor gebruik. 1 Horloge 1 Batterij (vooraf geïnstalleerd) 1 Set van gebruiksaanwijzingen 2 Reserve verwisselbare koppeling (HG12197B) Algemene veiligheidsinstructies Maak uzelf vertrouwd met alle veiligheidsinformatie en...
  • Page 87: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Oplaadbare

    Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar   en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en als zij de gevaren ervan begrijpen.
  • Page 88: Batterijen

    Gooi batterijen/oplaadbare accu’s nooit in vuur of water.   Stel batterijen/oplaadbare accu’s nooit bloot aan mechanische   belasting. Risico op lekken van batterijen/oplaadbare batterijen Stel geen batterijen/oplaadbare batterijen bloot aan extreme   omgevingsomstandigheden en temperaturen, bijv. een verwarmingstoestel en direct zonlicht. Als de batterij/oplaadbare batterijen lekken, vermijd elk contact  ...
  • Page 89 Verwijder batterijen/oplaadbare accu’s als het product langere   tijd niet gebruikt zal worden. Risico op het beschadigen van het product Gebruik alleen het aangegeven type batterij/oplaadbare accu!   Installeer de batterijen/oplaadbare batterijen volgens de   polariteitstekens (+) en (–) die op de batterij/oplaadbare batterij en het product zijn aangegeven.
  • Page 90: Veiligheidsaanwijzingen

    Een batterij die wordt blootgesteld aan extreem lage luchtdruk   kan resulteren in een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas. Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten vaak de gevaren.
  • Page 91: Opmerkingen Over Knoopcelbatterijen

    Als u denkt dat er een batterij werd ingeslikt of in een   lichaamsdeel is gestopt, raadpleeg onmiddellijk een arts. LET OP! Bevat knoopcelbatterijen! Verstikkingsgevaar! WAARSCHUWING: Dit product bevat een knoopcelbatterij. Een knoopcelbatterij kan ernstige interne chemische brandwonden veroorzaken wanneer ingeslikt. WAARSCHUWING! Bevat inslikbare knoopcelbatterijen! Gevaar voor verstikking! WAARSCHUWING: Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk...
  • Page 92 WAARSCHUWING: Bevat een knoopcelbatterij.   VOORZICHTIG! Bevat inslikbare knoopcelbatterijen! Er bestaat verstikkingsgevaar! HOUD BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN   KINDEREN! Inslikken van batterijen kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken van batterijen optreden.
  • Page 93: Geen Duidelijke Symptomen

    Geen duidelijke symptomen Het is jammer genoeg niet duidelijk wanneer een (knoopcel)batterij vast zit in de slokdarm van een kind. Er zijn specifieke symptomen hieraan gekoppeld. Het kind kan: • hoesten, kokhalzen of veel kwijlen; • schijnbaar maagklachten of een virus hebben; •...
  • Page 94: Voor Het Eerste Gebruik

    Het gebrek aan duidelijke symptomen is de reden waarom het   belangrijk is om voorzichtig te zijn met knoopcelbatterijen die zich in de woning of de producten bevinden. ˜ Voor het eerste gebruik Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product en de stop  ...
  • Page 95: Waterdichtheid

    ˜ Waterdichtheid Deze horloge is waterdicht tot 5 bar conform DIN 8310.   Afbeelding B toont de geoorloofde toepassingsgebieden. Houd er rekening mee dat waterdichtheid geen blijvende eigenschap is. U dient het horloge jaarlijks en in het bijzonder vóór bijzondere belasting te testen omdat de ingebouwde afdichtelementen in hun functie en in het dagelijkse gebruik slijten.
  • Page 96: Afvoer

    ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 97 Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Page 98 Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Page 99 Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
  • Page 100 ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 466437_2404) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Page 101 ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 98 NL/BE...
  • Page 102 Lista używanych piktogramów ....Strona 101 Wstęp ........Strona 103 Uruchomienie .
  • Page 103 Gwarancja ........Strona 118 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej .
  • Page 104: Lista Używanych Piktogramów

    Lista używanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Nadaje się na deszcz, jest odporny na mycie rąk i zachlapanie Nadaje się pod prysznic, do mycia naczyń, do kąpieli Nadaje się do pływania, nurkowania z rurką Nadaje się do windsurfingu i nurkowania Znak CE oznacza zgodność z odpowiednimi dyrektywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu.
  • Page 105 OSTRZEŻENIE: Zawiera baterię guzikową Chronić przed dziećmi OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII: PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! Połknięcie może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera baterię...
  • Page 106: Wstęp

    ZEGAREK I ZESTAW BIŻUTERII ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 107: Wyświetlacz

    Element mocujący (dla modelu HG12197B) Blokada ˜ Dane techniczne Bateria: 1 x 1,55 V , guzikowa (Typ SR626SW) Numer modelu: HG12197A: Złoty z połyskiem, biały pasek HG12197B: Srebrny, srebrno-złoty pasek HG12197C: Srebrny z połyskiem, różowy pasek HG12197D: różowo-złoty błyszczący, szary pasek 104 PL...
  • Page 108: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy Po rozpakowaniu natychmiast sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy oraz, czy produkt i wszystkie części są w dobrym stanie. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zdjąć blokadę 1 Zegarek 1 Bateria (preinstalowana) 1 Zestaw instrukcji dotyczących używania 2 Zapasowe, wymienne ogniwa (HG12197B) Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 109: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii/Akumulatorów

    Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru,   pouczenia na temat bezpiecznego użytkowania i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, produkt może być używany przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia i/lub wiedzy. Nie należy pozwalać dzieciom bawić...
  • Page 110 RYZYKO WYBUCHU! Nigdy nie należy ładować   baterii jednorazowych. Nie należy zwierać wyprowadzeń baterii/akumulatorów. Baterii i akumulatorów nie wolno też otwierać. Wskutek takiego postępowania może dojść do przegrzania, pożaru lub rozerwania. Baterii/akumulatorów nigdy nie wolno wrzucać do ognia lub   wody.
  • Page 111 NOŚ RĘKAWICE OCHRONNE! W kontakcie ze   skórą, cieknące lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą powodować oparzenia. W takich sytuacjach należy zawsze nosić odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii/akumulatorów należy natychmiast   wyjąć je z produktu, aby zapobiec uszkodzeniu. Należy używać wyłącznie baterii/akumulatorów tego samego  ...
  • Page 112: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu może   spowodować uszkodzenie mechanizmów zabezpieczających (na przykład w przypadku niektórych typów baterii litowych). Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika,   mechaniczne zgniecenie lub przecięcie baterii może doprowadzić do wybuchu. Pozostawienie baterii w otoczeniu o ekstremalnie wysokiej  ...
  • Page 113 OSTRZEŻENIE! Nie połykać baterii, ryzyko oparzeń chemicznych. Ten produkt zawiera baterię guzikową. Połknięcie baterii   guzikowej (okrągłej baterii płaskiej) może w ciągu zaledwie 2 godzin spowodować ciężkie wewnętrzne oparzenia chemiczne, które mogą doprowadzić do śmierci. Nowe i zużyte baterie należy chronić przed dziećmi.  ...
  • Page 114: Uwagi Dotyczące Baterii Guzikowych/Pastylkowych

    OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować. Nowe i zużyte baterie należy chronić przed dziećmi. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub włożenia jej do jakiejkolwiek części ciała należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. ˜ Uwagi dotyczące baterii guzikowych/ pastylkowych OSTRZEŻENIE! Nie połykać baterii, ryzyko oparzeń  ...
  • Page 115: Brak Oczywistych Objawów

    Nowe i zużyte baterie należy chronić przed dziećmi.   Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, należy   zaprzestać używania produktu i schować produkt przed dziećmi. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub włożenia jej do   jakiejkolwiek części ciała należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
  • Page 116: Przed Pierwszym Użyciem

    • być cichsze lub bardziej czepliwe niż zwykle lub po prostu „nie być sobą”; • tracić apetyt lub mieć mniejszy apetyt; i • nie chcieć jeść stałych pokarmów/nie móc jeść stałych pokarmów. Tego typu objawy mogą się zmieniać lub fluktuować w  ...
  • Page 117: Nastawianie Czasu

    ˜ Nastawianie czasu 1. Do nastawienia czasu proszę wyciągnąć główkę naciągową do poz. 1 2. Pokręcając główką naciągową zegarka nastawić godziny i minuty 3. Po wciśnięciu główki naciągowej zegarka ponownie w jej położenie normalne, wystartuje wskazówka sekundowa ˜ Wodoszczelność Zegarek jest wodoszczelny do ciśnienia 5 barów zgodnie z  ...
  • Page 118: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Otwórz element mocujący paska zegarka i element mocujący   wyjmowanego segmentu. Zdejmij 1 segment i zamknij ponownie element mocujący   paska zegarka. ˜ Czyszczenie i pielęgnacja Niniejszy produkt należy czyścić jedynie zewnętrznie za pomocą   miękkiej suchej ścierki. ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać...
  • Page 119 Produkt: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
  • Page 120 Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń...
  • Page 121 Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie / akumulatory z produktu. Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są...
  • Page 122 Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić...
  • Page 123 Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Gwarancja wyłącza także spadek wodoszczelności. Stan wodoszczelności nie jest cechą stałą i dlatego powinien podlegać regularnej konserwacji. Proszę uwzględnić, że poprzez otwieranie i naprawę...
  • Page 124 W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
  • Page 125 Seznam použitých piktogramů ....Strana 124 Úvod ........Strana 126 Příprava k použití...
  • Page 126 Záruka ........Strana 139 Postup v případě...
  • Page 127: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/napětí Vhodné do deště, na mytí rukou, stříkající vodu Vhodné pro sprchování, mytí a koupání Vhodné pro plavání, šnorchlování Vhodné pro windsurfing, potápění Značka CE označuje shodu s příslušnými směrnicemi EU platnými pro tento výrobek. Varování: Přečtěte si související bezpečnostní pokyny v uživatelské...
  • Page 128 VAROVÁNÍ: Obsahuje mincovou baterii Uchovávejte mimo dosah dětí UPOZORNĚNÍ PRO BATERIE: UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! Spolknutí může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin po požití. Ihned vyhledejte lékařskou pomoc. VAROVÁNÍ: Výrobek obsahuje knoflíkový článek. Nebezpečné...
  • Page 129: Úvod

    SADA DÁMSKÝCH NÁRAMKOVÝCH HODINEK A ŠPERKU ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 130: Zobrazení

    Spona (pro model HG12197B) Zarážka ˜ Technické údaje Akumulátor: 1 x 1,55 V , knoflíková baterie (typ SR626SW) Číslo modelu: HG12197A: Lesklé zlato, bílý řemínek HG12197B: Stříbro, stříbrný zlatý řemínek HG12197C: Lesklý stříbrný, růžový řemínek HG12197D: Růžové zlato lesklé, šedý řemínek...
  • Page 131: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky Ihned po vybalení produktu zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda je produkt a všechny součásti v dobrém stavu. Před použitím odstraňte zarážku 1 Hodinky 1 Baterie (předem vložená) 1 Návod k použití 2 Náhradní vyměnitelný článek (HG12197B) Všeobecné...
  • Page 132: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Dobíjecí Baterie

    Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se   sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností anebo znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo jsou poučeny o bezpečném používání tohoto výrobku a rozumí souvisejícím rizikům. Děti by si s výrobkem neměly hrát.
  • Page 133 Riziko vytečení baterií / akumulátorů. Vyhněte se extrémním okolním podmínkám a teplotám, které by   mohly ovlivnit baterie / akumulátory, např. radiátory / přímé sluneční světlo. Pokud baterie / akumulátory vytekly, zabraňte kontaktu pokožky,   očí a sliznic s chemikáliemi! Zasažená místa ihned opláchněte čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc! POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ...
  • Page 134 Riziko poškození výrobku. Používejte pouze uvedený typ baterie / akumulátoru!   Baterie / akumulátory vkládejte podle značek polarity (+) a (–)   na baterii / akumulátoru a na výrobku. Před vložením baterie / akumulátoru očistěte kontakty na   baterii / akumulátoru a v přihrádce na baterie suchým hadříkem nebo vatovým tamponem! Vybité...
  • Page 135: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Nikdy nenechávejte děti s obalovým materiálem bez dozoru. Obalové materiály představují nebezpečí udušení. Děti nebezpečí často podceňují. Obalový materiál není hračka. POZOR! Baterii nespolkněte, hrozí nebezpečí chemického popálení. Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii. Pokud dojde ke  ...
  • Page 136: Poznámky K Mincovým/ Knoflíkovým Bateriím

    VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje mincovou/knoflíkovou baterii. Mincová/knoflíková baterie může při požití způsobit vážné vnitřní chemické popáleniny nebo smrt. VAROVÁNÍ! Obsahuje spolknutelné knoflíkové/mincové baterie! Nebezpečí udušení! VAROVÁNÍ: Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud se domníváte, že baterie mohly být spolknuty nebo umístěny do jakékoli části těla, okamžitě...
  • Page 137: Žádné Zjevné Příznaky

    UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAHU DĚTÍ!   Spolknutí baterií může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí.   Pokud se přihrádka na baterie nedá bezpečně zavřít, přestaňte  ...
  • Page 138: Před Prvním Použitím

    • vypadá, že má žaludeční potíže nebo virózu; • být nemocné; • ukazovat na hrdlo nebo žaludek; • mít bolesti břicha, hrudníku nebo krku; • být unavené nebo letargické; • být tišší nebo vlezlejší než obvykle nebo jinak „nebýt ve své kůži“; •...
  • Page 139: Výměna Baterie

    ˜ Výměna baterie Poznámka: Výměnu baterií si nechte provést ve specializované prodejně. ˜ Nastaveníčasu 1. K nastavení hodinového času vytáhněte korunku do pol. 1   . 2. Otočením korunky nastavte hodiny a minuty 3. Jakmile jste korunka znovu vtisknuli do běžné polohy, spustí se vteřinová...
  • Page 140: Zkrácení Tahu Hodinek (Hg12197B)

    ˜ Zkrácení tahu hodinek (HG12197B) Viz obr. C: Aby bylo možné zkrátit tah hodinek, je k dispozici   vyjímatelný článek. Otevřete sponu tahu hodinek a sponu vyjímatelného   článku. Oddělte 1 článek a znovu zavřete sponu tahu hodinek.   ˜ Čistění a ošetřování Výrobek čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou.
  • Page 141 Výrobek: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší...
  • Page 142 Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Před odstraněním výrobku do odpadu z něho vyjměte baterie resp. akumulátorový balíček. Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté...
  • Page 143 Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi. Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí...
  • Page 144 Ze záruky je rovněž vyloučeno snížení vodotěsnosti. Vodotěsnost není trvalou vlastností a proto se musí příslušné díly pravidelně ošetřovat. Vezměte na vědomí, že otevřením a opravou hodin nebo hodinek osobami, které k tomu nejsou oprávněny, zaniká nárok na záruku. ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění...
  • Page 145 ˜ Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz 142 CZ...
  • Page 146 Zoznam použitých piktogramov ... . . Strana 145 Úvod ........Strana 147 Príprava na použitie .
  • Page 147 Záruka ........Strana 160 Postup v prípade poškodenia v záruke .
  • Page 148: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Vhodné do dažďa, na umývanie rúk, na špliechanie Vhodné na sprchovanie, umývanie, kúpanie Vhodné na plávanie, šnorchlovanie Vhodné na windsurfing, potápanie Značka CE označuje zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Varovanie: Prečítajte si príslušné bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke...
  • Page 149 VAROVANIE: Obsahuje mincovú batériu Uchovávajte mimo dosahu detí VAROVANIE PRE BATÉRIE: UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môže viesť k chemickým popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po požití môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. VAROVANIE: Výrobok obsahuje gombíkovú...
  • Page 150: Úvod

    NÁRAMKOVÉ HODINKY SO ŠPERKOM ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 151: Zobrazenie

    Upevňovací prvok (pre model HG12197B) Zátka ˜ Technické údaje Batéria: 1 x 1,55 V , gombíková článková (typ SR626SW) Číslo modelu: HG12197A: Lesklé zlato, biely remienok HG12197B: Strieborný, strieborný zlatý remienok HG12197C: Lesklý strieborný, ružový remienok HG12197D: Ružové zlato lesklé, sivý pásik 148 SK...
  • Page 152: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte, či je obsah balenia kompletný a či sú výrobok a všetky časti v dobrom stave. Pred použitím odstráňte zarážku 1 Hodinky 1 Batéria (vopred nainštalovaná) 1 Návod na používanie 2 Náhradný vymeniteľný spojovací článok (HG12197B) Všeobecné...
  • Page 153: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie/ Dobíjateľné Batérie

    Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ako aj   osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/ alebo znalosťami za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní tohto výrobku a rozumejú súvisiacim rizikám.
  • Page 154 Batérie/dobíjateľné batérie nikdy nevhadzujte do ohňa alebo   vody. Nevystavujte batérie/dobíjateľné batérie mechanickému   zaťaženiu. Riziko vytečenia batérií/dobíjateľných batérií Vyhnite sa extrémnym podmienkam prostredia a teplotám, ktoré   by mohli ovplyvniť batérie/dobíjateľné batérie, napr. radiátory/ priame slnečné žiarenie. Ak batérie/akumulátory vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí  ...
  • Page 155 Riziko poškodenia výrobku Používajte len uvedený typ batérie/dobíjateľnej batérie!   Batérie/dobíjateľné batérie vkladajte podľa značiek polarity (+)   a (–) na batérii/dobíjateľnej batérii a na výrobku. Pred vložením batérie/dobíjateľnej batérie očistite kontakty na   batérii/dobíjateľnej batérii a v priehradke na batérie suchou handričkou alebo vatovým tampónom, z ktorého sa neuvoľňujú vlákna! Vybité...
  • Page 156: Bezpečnostné Poznámky

    Bezpečnostné poznámky NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Obalové materiály predstavujú nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál nie je hračka. VAROVANIE! Batériu neprehĺtajte, hrozí nebezpečenstvo chemického popálenia. Tento výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Prehltnutie   gombíkovej batérie môže spôsobiť...
  • Page 157: Pokyny Ku Gombíkovým Batériám

    VAROVANIE: Tento výrobok obsahuje mincovú/gombíkovú batériu. Mincová/gombíková batéria môže v prípade prehltnutia spôsobiť vážne vnútorné chemické popáleniny alebo smrť. VAROVANIE! Obsahuje prehltnuteľné gombíkové/mincové batérie! Nebezpečenstvo udusenia! VAROVANIE: Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že batérie mohli byť...
  • Page 158: Žiadne Zjavné Príznaky

    BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ!   Prehltnutie batérií môže viesť k chemickým popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po prehltnutí batérií môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí.   Ak sa priehradka na batérie nezatvára bezpečne, prestaňte  ...
  • Page 159: Pred Prvým Použitím

    • byť choré; • ukazovať na hrdlo alebo žalúdok; • mať bolesti brucha, hrudníka alebo hrdla; • byť unavené alebo letargické • byť tichšie alebo dotieravejšie ako zvyčajne alebo inak „nebyť vo svojej koži“; • stratiť chuť do jedla alebo mať zníženú chuť do jedla; •...
  • Page 160: Výmena Batérie

    ˜ Výmena batérie Poznámka: Batérie si nechajte vymeniť v špecializovanej predajni. ˜ Nastavenie času 1. Pre nastavenie času vytiahnite korunku do pol. 1 2. Otáčaním korunky nastavte hodiny a minúty 3. Hneď ako zatlačíte korunku späť do normálnej polohy, sekundová ručička sa začne pohybovať. ˜...
  • Page 161: Skrátenie Remienka Hodiniek (Hg12197B)

    ˜ Skrátenie remienka hodiniek (HG12197B) Pozrite si Obr. C: Aby bolo možné skrátiť remienok hodiniek, ako súčasť dodávky   je 1 odstrániteľný segment Otvorte upevňovací prvok remienka hodiniek a upevňovací   prvok odstrániteľného segmentu. Odstráňte 1 segment a znova zatvorte späť upevňovací  ...
  • Page 162 Výrobok: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
  • Page 163 Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie sa musia recyklovať. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Pred likvidáciou vyberte batérie / akumulátorové batérie z výrobku. Batérie / akumulátorové...
  • Page 164 Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné...
  • Page 165 Zo záruky je taktiež vylúčené poľavenie vodotesnosti. Stav vodotesnosti nie je trvalou vlastnosťou, a preto by mal byť pravidelne udržiavaný. Myslite prosím na to, že otváraním a opravami Vašich hodiniek osobami, ktoré na to nie sú oprávnené, zaniká garančný nárok. ˜...
  • Page 166 Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. ˜ Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
  • Page 167 Lista de pictogramas utilizados ... . . Página 166 Introducción ....... . Página 168 Preparativos para el uso.
  • Page 168 Garantía ........Página 182 Tramitación de la garantía ....Página 184 Asistencia .
  • Page 169: Lista De Pictogramas Utilizados

    Lista de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Apto para la lluvia, lavado las manos y salpicaduras Apto para ducharse, lavarse y bañarse Apto para nadar y bucear Adecuado para windsurf, submarinismo La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto.
  • Page 170 ADVERTENCIA: Contiene una pila de botón Mantener fuera del alcance de los niños ADVERTENCIA SOBRE LA PILA: ¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión.
  • Page 171: Introducción

    SET DE BISUTERÍA Y RELOJ DE PULSERA ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 172: Pantalla

    Tapón ˜ Datos técnicos Pila: 1 x 1,55 V , Pila de tipo botón (tipo SR626SW) Número de modelo: HG12197A: Oro brillante, correa blanca HG12197B: Plata, banda plata oro HG12197C: Plata brillante, correa rosa HG12197D: Oro rosa brillante, correa gris...
  • Page 173: Contenido Del Paquete

    ˜ Contenido del paquete Inmediatamente después de desembalar el producto, compruebe que el contenido del paquete esté completo y que el producto y todas las piezas estén en buen estado. Retire el tapón antes de utilizar. 1 Reloj 1 Pila (ya instalada) 1 Conjunto de instrucciones de uso 2 Eslabón de repuesto intercambiable (HG12197B) Medidas generales de seguridad...
  • Page 174: Instrucciones De Seguridad Para Pilas/Pilas

    Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años,   así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y/o conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del producto y comprendan los riesgos asociados.
  • Page 175: Recargables

    Nunca arroje las pilas/pilas recargables al fuego o al agua.   No ejerza cargas mecánicas sobre las pilas/baterías   recargables. Riesgo de fugas en las pilas/pilas recargables. Evite condiciones ambientales y temperaturas extremas que   puedan afectar a las pilas/pilas recargables, por ejemplo, radiadores/luz solar directa.
  • Page 176 Riesgo de daños en el producto Utilice únicamente el tipo de pila/pila recargable especificado.   Inserte las pilas/pilas recargables de acuerdo con las marcas de   polaridad (+) y (–) de la pila/batería recargable y del producto. ¡Utilice un paño seco que no suelte pelusa o un bastoncillo de  ...
  • Page 177: Notas Sobre Seguridad

    Notas sobre seguridad ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! No deje nunca a los niños sin supervisión con el material de embalaje. Los materiales de embalaje presentan un riesgo de asfixia. Los niños suelen subestimar los peligros. El material de embalaje no es un juguete. ¡ADVERTENCIA! No ingerir la pila, peligro de quemaduras químicas.
  • Page 178: Notas Sobre Las Pilas De Botón

    ADVERTENCIA: Este producto contiene una pila de botón. Una pila de botón puede provocar graves quemaduras químicas internas si se ingiere. ¡ADVERTENCIA! ¡Contiene pilas de botón que se pueden tragar! ¡Peligro de atragantamiento! ¡ADVERTENCIA! Deseche inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
  • Page 179: No Hay Síntomas Evidentes

    ¡MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE   DE LOS NIÑOS! La ingestión de pilas puede causar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión de las pilas. Busque atención médica inmediatamente.
  • Page 180 • parecer tener un malestar estomacal o un virus; • vomitar; • apuntar a su garganta o estómago; • sentir dolor en el abdomen, el pecho o la garganta; • estar cansado o aletargado; • estar más callado o más apegado de lo habitual o “no ser él mismo”;...
  • Page 181: Antes Del Primer Uso

    ˜ Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje del producto y el tapón   ˜ Cambio de pila Nota: Haga cambiar las pilas en un taller especializado. ˜ Establecer la hora 1. Para establecer la hora, tire de la corona hasta la 1ª...
  • Page 182: Estanqueidad

    ˜ Estanqueidad Este reloj es estanco hasta 5 bares según la norma DIN 8310.   En la figura B se muestran las áreas de uso permitidas. Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una característica permanente. Debe revisarse anualmente y especialmente antes de someterlo a condiciones especiales, ya que la función de los elementos de sellado incorporados disminuye con el uso diario.
  • Page 183: Eliminación

    ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Page 184 Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Page 185 Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
  • Page 186 Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
  • Page 187 ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 466437_2404) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 188 ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es...
  • Page 189 Liste over brugte piktogrammer ....Side 188 Indledning ........Side 190 Forberedelser før brug.
  • Page 190 Garanti ........Side 203 Afvikling af garantisager .
  • Page 191: Liste Over Brugte Piktogrammer

    Liste over brugte piktogrammer Vekselstrøm/spænding Velegnet til regn, håndvask, stænk Velegnet til brusebad, opvask, bad Velegnet til svømning, snorkling Velegnet til vindsurfing, dykning CE-mærket viser, at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver, der gælder for dette produkt. Advarsel: Læs de medfølgende sikkerhedsinstruktioner i brugsvejledningen 188 DK...
  • Page 192 ADVARSEL: Indeholder et knapbatteri Skal holdes uden for børns rækkevidde BATTERIADVARSEL: SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Indtagelse kan føre til kemiske forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv. Dette kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse. Søg straks lægehjælp. ADVARSEL: Produktet indeholder et knapbatteri.
  • Page 193: Indledning

    ARMBÅNDSUR OG SMYKKESÆT ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 194: Skærm

    Segment (til model HG12197B) Spænde (til Model HG12197B) Stopper ˜ Tekniske data Batteri: 1 x 1,55 V , knapcellebatteri (type SR626SW) Modelnummer: HG12197A: Skinnende guld, hvid rem HG12197B: Sølv, sølv- og guldbånd HG12197C: Skinnende sølv, lyserød rem HG12197D: Blank rosenguld, grå rem...
  • Page 195: Leveringsomfang

    ˜ Leveringsomfang Umiddelbart efter udpakning, skal du sørge for at alle umiddelbart efter udpakning skal du pakkens indhold efter. Tag stopperen før brug. 1 Ur 1 Batteri (forudmonteret) 1 Brugsvejledninger 2 Ekstra udskiftelige dele (HG12197B) Generelle sikkerhedsinstruktioner Før produktet tages i brug, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysningerne og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt gives videre til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL!
  • Page 196: Sikkerhedsinstruktioner Til Batterierne/Genopladelige

    Dette produkt må kun bruges af børn over 8 år og personer med   nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer med manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet vejledt i, hvordan apparatet bruges på en sikker måde og de forstår de involverede risici.
  • Page 197 Batterier/genopladelige batterier må aldrig smide i ild eller vand.   Batterier/genopladelige batterier må ikke udsættes for mekaniske   belastninger. Risiko for lækage af batterier/genopladelige batterier! Undgå ekstreme miljøforhold og temperaturer, som kan påvirke   batterier/genopladelige batterier, som f.eks. radiatorer/direkte sollys. Hvis batterier/genopladelige batterier lækker, skal du undgå...
  • Page 198 Risiko for beskadigelse af produktet Brug kun den slag batterier/genopladeligt batterier, der er   beregnet til produktet! Sæt batterierne/genopladelige batterier i produktet henhold til   pol-mærkerne (+) og (–) på batteriet/det genopladelige batteri og i produktet. Rengør kontakterne på batteriet/det genopladelige batteri og  ...
  • Page 199: Sikkerhedsbemærkninger

    Sikkerhedsbemærkninger FARE! DETTE UDGØR EN FARE FOR KVÆLNING! Børn må aldrig efterlades uden opsyn med emballagen. Emballagen udgør en fare for kvælning. Børn undervurderer ofte farerne. Emballagen er ikke legetøj. ADVARSEL! Batteriet må ikke indtages. Fare for kemiske forbrændinger. Dette produkt indeholder et knapbatteri. Hvis et knapbatteri  ...
  • Page 200: Bemærkninger Om Knap-Batterier

    ADVARSEL: Dette produkt indeholder et knapbatteri. Et knapbatteri kan forårsage alvorlige interne kemiske forbrændinger, som kan være livsfarligt, hvis det sluges. ADVARSEL! Produktet indeholder et knap-batteri! Kvælningsfare! ADVARSEL: Opbrugte batterier skal bortskaffes med det samme. Nye og brugte batterier skal holdes væk fra børn. Hvis du mener, at et batteri er være blevet slugt eller placeret i en del af kroppen, skal du straks søge lægehjælp.
  • Page 201: Ingen Åbenlyse Symptomer

    BATTERIER SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS   RÆKKEVIDDE! Indtagelse af batterier kan føre til kemiske forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv. Dette kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse af batterier. Søg straks lægehjælp.
  • Page 202: Før Første Brug

    • lade til at have ondt i maven eller have en virus; • være syg; • pege på deres hals eller mave; • have smerter i maven, brystet eller halsen; • være træt eller sløv; • være roligere eller mere klyngende end normalt eller på anden måde »ikke være sig selv«;...
  • Page 203: Opladning Af Batteriet

    ˜ Opladning af batteriet Bemærk: Batterierne skal oplades hos en forhandler. ˜ Indstilling af tiden 1. For at indstille tiden, skal du trække kronen ud til første position 2. Drej kronen for, at indstille time- og minutviseren 3. Når kronen trykke ind igen, begynder sekundviseren gå.
  • Page 204: Afkortning Af Remmen (Hg12197B)

    ˜ Afkortning af remmen (HG12197B) Se fig. C: Der medfølger 1 aftageligt segment , så du kan afkorte   remmen. Åbn spændet på urremmen og spændet på den   aftagelige del. Fjern en del og luk spændet på urremmen igen.  ...
  • Page 205 Produkt: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
  • Page 206 Defekte eller brugte batterier / genopladelige batterier skal genanvendes. Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Fjern batterierne / de genopladelige batterier fra produktet ved bortskaffelse.
  • Page 207 Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet. Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet.
  • Page 208 Formindskelsen af vandtætheden er ligeledes ikke dækket af garantien. Vandtæthedens tilstand er heller ikke nogen varig egenskab og bør derfor regelmæssigt vedligeholdes. Vær venligst opmærksom på at ved åbning og reparation af Deres ur gennem personer som ikke er autoriseret hertil, så ophører Deres garantikrav. ˜...
  • Page 209 Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. ˜ Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 206 DK...
  • Page 210 Elenco dei simboli utilizzati....Pagina 209 Introduzione ....... Pagina 211 Preparazione per l‘uso .
  • Page 211 Smaltimento....... . Pagina 223 Garanzia ........Pagina 225 Gestione dei casi in garanzia .
  • Page 212: Elenco Dei Simboli Utilizzati

    Elenco dei simboli utilizzati Corrente/tensione continua Idoneo per pioggia, lavaggio mani, spruzzi Idoneo per doccia, lavaggio, bagno Idoneo per nuovo, snorkelling Idoneo per windsurf, immersioni subacquee Il simbolo CE indica che il prodotto è conforme alle direttive UE rilevanti applicabili. Avvertenza! Leggere le istruzioni di sicurezza fornite in questo manuale.
  • Page 213 AVVERTENZA! Contiene una batteria a bottone. Tenere fuori dalla portata dei bambini. AVVERTENZA PER LA BATTERIA TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! Se ingerita, la batteria a bottone può causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore dall'ingestione.
  • Page 214: Introduzione

    SET OROLOGIO DA POLSO E BRACCIALETTO ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 215: Visualizzazione

    Chiusura (per modello HG12197B) Fermo ˜ Dati tecnici Batteria: 1 x 1,55 V , batteria a bottone (tipo SR626SW) Numero modello: HG12197A: Oro lucido, cinturino bianco HG12197B: Argento, fascia oro argento HG12197C: Argento lucido, cinturino rosa HG12197D: Cinturino oro rosa, grigio 212 IT...
  • Page 216: Contenuto Della Confezione

    ˜ Contenuto della confezione Immediatamente dopo il disimballaggio, controllare la completezza del contenuto della confezione e se il prodotto e tutte le parti sono in buone condizioni. Rimuovere il fermo prima dell’uso. 1 Orologio 1 Batteria (preinstallata) 1 Set di istruzioni per l’uso 2 Cinturino intercambiabile di ricambio (HG12197B) Avvertenze di sicurezza generali Prima di usare il prodotto, leggere attentamente tutte le avvertenze di...
  • Page 217: Avvertenze Di Sicurezza Relative Alle Batterie Tradizionali/Ricaricabili

    Questo prodotto può essere usato da bambini di età superiore   a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e/o conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e se comprendono i rischi correlati.
  • Page 218 Non gettare le batterie tradizionali/ricaricabili nel fuoco o   nell’acqua. Non esercitare carichi meccanici sulle batterie tradizionali/   ricaricabili. Rischio di perdite dalle batterie tradizionali/ricaricabili Non esporre le batterie tradizionali/ricaricabili a condizioni   ambientali e temperature estreme, come i radiatori o la luce solare diretta.
  • Page 219 Rimuovere le batterie tradizionali/ricaricabili dal prodotto in   previsione di un lungo periodo di inutilizzo. Rischio di danni al prodotto Usare esclusivamente batterie tradizionali/ricaricabili del tipo   specificato. Inserire le batterie rispettando i simboli di polarità (+) e (–)   riportati sulle batterie e sul prodotto.
  • Page 220: Avvertenze Di Sicurezza

    Non sottoporre la batteria a una pressione atmosferica   estremamente bassa per evitare il rischio di esplosione o perdita di gas o liquidi infiammabili. Avvertenze di sicurezza PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare i bambini senza supervisione con i materiali di imballaggio. I materiali di imballaggio presentano il rischio di soffocamento.
  • Page 221 Se si sospetta che una batteria possa essere stata ingerita   o inserita in una qualsiasi parte del corpo, chiedere immediatamente assistenza medica. ATTENZIONE! Contiene batterie a bottone! Pericolo di soffocamento. AVVERTENZA! Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se ingerite, le batterie a bottone possono causare ustioni chimiche interne gravi o mortali.
  • Page 222: Avvertenze Relative Alle Batterie A Bottone

    ˜ Avvertenze relative alle batterie a bottone AVVERTENZA! Non ingerire la batteria. Rischio di   ustioni chimiche. AVVERTENZA! Contiene una batteria a bottone.   ATTENZIONE! Contiene batterie a bottone. Pericolo di soffocamento se ingerite. TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA  ...
  • Page 223: Nessun Sintomo Specifico

    Nessun sintomo specifico Sfortunatamente, l’ostruzione dell’esofago a seguito dell’ingestione di una batteria non presenta sintomi specifici. Il bambino potrebbe: • Tossire, deglutire a fatica o produrre molta saliva. • Presentare disturbi allo stomaco come se avesse contratto un virus. • Sentirsi male. •...
  • Page 224: Operazioni Preliminari

    L’assenza di sintomi evidenti è il motivo per cui è necessaria   un’attenta supervisione delle batterie e dei prodotti che le contengono. ˜ Operazioni preliminari Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto e il fermo   ˜ Sostituzione della batteria Nota: affidare la sostituzione della batteria a un negozio specializzato.
  • Page 225: Impermeabilità All'acqua

    ˜ Impermeabilità all’acqua Questo orologio è impermeabile fino a 5 bar secondo   DIN 8310. La figura B mostra gli ambiti di utilizzo ammessi. Si prega di tenere presente che l’impermeabilità all’acqua non rappresenta una caratteristica durevole. Essa deve essere controllata annualmente e in modo particolare prima di sottoporre l’orologio a particolari sollecitazioni, giacché...
  • Page 226: Pulizia E Cura

    ˜ Pulizia e cura Pulire l’apparecchio solamente all’esterno con un panno soffice   e asciutto. ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone /...
  • Page 227 Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’...
  • Page 228 Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento. È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali.
  • Page 229 Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione.
  • Page 230 La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Si esclude dalla garanzia l’eventuale riduzione dell’impermeabilità. L’impermeabilità, infatti, non è una una proprietà permanente e deve essere regolarmente sottoposta a manutenzione.
  • Page 231 In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
  • Page 232 A használt piktogramok listája....Oldal 231 Bevezető ........Oldal 233 Előkészítés használathoz .
  • Page 233 Garancia ........Oldal 246 Garanciális ügyek lebonyolítása ....Oldal 248 Szerviz .
  • Page 234: A Használt Piktogramok Listája

    A használt piktogramok listája Egyenáram/feszültség Esőben, kézmosáshoz, fröccsenő vízhez alkalmas Zuhanyzáshoz, mosáshoz, fürdéshez alkalmas Úszáshoz, sznorkelezéshez alkalmas Szörfözéshez, búvárkodáshoz alkalmas A CE jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU irányelveknek. Figyelmeztetés: Olvassa el a vonatkozó biztonsági utasításokat a felhasználói kézikönyvben...
  • Page 235 FIGYELEMEZTETÉS: Gombelemet tartalmaz Gyermekek elől elzárva tartsa FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEMEKHEZ: GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTSA! A lenyelés égési sérülést, a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. A lenyelés utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz. FIGYELEMEZTETÉS: A termék gombelemet tartalmaz.
  • Page 236: Bevezető

    KARÓRA- ÉS ÉKSZERKÉSZLET ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
  • Page 237: Számlap

    Rögzítő (a HG12197B típushoz) Dugó ˜ Műszaki adatok Elem: 1 x 1,55 V , gombelem (SR626SW típus) Típusszám: HG12197A: fényes arany, fehér szíj HG12197B: ezüst, ezüst arany szíj HG12197C: fényes ezüst, pink szíj HG12197D: Fényes rózsa arany, szürke szíj 234 HU...
  • Page 238: A Csomag Tartalma

    ˜ A csomag tartalma A kicsomagolást követően azonnal ellenőrizze a tételek hiánytalan meglétét, illetve a termék és alkatrészei épségét. Használat előtt vegye le dugót 1 db. karóra 1 db. elem (beszerelve) 1 készlet használati útmutató 2 db. tartalék cserélhető szem (HG12197B) Általános biztonsági utasítások Kérjük, használata előtt ismerje meg az összes legyen a biztonsági információt és használati utasítást! Amikor harmadik félnek átadja a...
  • Page 239: Az Elemekre/Újratölthető Elemekre Vonatkozó

    Ezt a terméket használhatják 8 éves vagy annál idősebb   gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy kellő tudással és belátással nem rendelkező személyek is, amíg felügyelet alatt állnak, vagy megismerték a termék biztonságos üzemeltetését, és értik az azzal járó...
  • Page 240 Soha ne dobja az elemeket/újratölthető elemeket tűzbe vagy   vízbe. Ne fejtsen ki mechanikai terhelést az elemekre/újratölthető   elemekre. Az elemek/újratölthető elemek szivárgásának veszélye. Kerülje a szélsőséges környezeti feltételeket és hőmérsékleteket,   amelyek negatívan befolyásolhatják az elemeket/újratölthető elemeket, pl. radiátorok, közvetlen napfény. Ha az akkumulátor/tölthető...
  • Page 241 Ha hosszabb ideg nem használja a terméket, akkor mindig vegye   ki belőle az elemeket/újratölthető elemeket. A termék károsodásának kockázata Csak a megadott típusú elemet/újratölthető elemet használja!   Az elemeket/újratölthető elemeket az elemen/újratölthető   elemen és a terméken található polaritásjelek (+) és (–) szerint helyezze be.
  • Page 242: Biztonsági Megjegyzések

    Ha az elemet rendkívül alacsony hőmérsékletű környezetben   hagyja, akkor az robbanást, vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja. Biztonsági megjegyzések VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyag fulladásveszélyt jelent. A gyermekek gyakran nem tudják kellően felmérni a veszélyeket.
  • Page 243: Tudnivalók A Gombelemekről

    FIGYELEM! Lenyelhető gombelemeket tartalmaz! Fulladásveszély! FIGYELEMEZTETÉS: A termék gombelemet tartalmaz. A gombelem súlyos belső kémiai égési sérüléseket vagy halált okozhat, ha lenyelik. FIGYELEMEZTETÉS! Lenyelhető gombelemet tartalmaz! Fulladásveszély! FIGYELMEZTETÉS: Az elhasznált elemeket azonnal ártalmatlanítsa. Az új és használt elemeket tartsa távol gyermekektől.
  • Page 244: Nincsenek Nyilvánvaló Tünetek

    AZ ELEMEKET GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA   TARTSA! Az elemek lenyelése égési sérülést, a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. Az elemek lenyelése utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz. Az új és használt elemeket tartsa távol gyermekektől.  ...
  • Page 245: Az Első Használat Előtt

    • a torkára vagy a gyomrára mutogathat; • fáj a hasa, a mellkasa vagy a torka; • fáradt vagy letargikus; • csendesebb vagy a szokásosnál bújósabb, vagy más módon „nem önmaga”; • nincs étvágya, vagy csökkent az étvágya; és • nem akar/tud szilárd ételeket enni. Az ilyen típusú...
  • Page 246: Elem Cseréje

    ˜ Elem cseréje Megjegyzés: Az elemeket szaküzletben cseréltesse ki. ˜ Az idő beállítása 1. Az idő beállításához húzza ki a koronát az 1. pozícióba 2. Forgassa a koronát az óra- és a percmutató beállításához  3. Ha a koronát visszanyomja normál pozícióba, a másodpercmutató...
  • Page 247: Tisztítás És Karbantartás

    Az óraszíj rövidebbre állításához, 1 eltávolítható szem   mellékelve. Nyissa ki az óraszíj és az eltávolítható szem rögzítőjét.   Távolítson el 1 szemet , majd zárja vissza az óraszíj   rögzítőjét. ˜ Tisztítás és karbantartás A termék külső felületét kizárólag puha, száraz kendővel tisztítsa.  ...
  • Page 248 Termék: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Page 249 A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül. Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése következtében! A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket / az akkumulátorcsomagot a termékből.
  • Page 250 Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
  • Page 251 Ugyanígy nem garanciális a vízhatlanság elveszítése. A vízhatlanság állapota nem maradandó tulajdonság és ezért rendszeresen karban kell tartani. Kérjük, vegye figyelembe, hogy amennyiben arra nem hivatott személyek felnyitják, vagy javítják az órát, úgy az Ön garanciajogosultsága megszűnik. ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
  • Page 252 A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. ˜ Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu...

This manual is also suitable for:

Hg12197bHg12197cHg12197d466437 2404

Table of Contents