Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11908A-E Version: 08/2024 IAN 456341_2401...
Page 2
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET / WATCH & JEWELLERY SET / PARURE MONTRE ET BRACELET ARMBANDUHR- POLSHORLOGE- NÁRAMKOVÉ SET OROLOGIO SCHMUCKSET SIERADENSET HODINKY S E BRACCIALETTO NÁRAMKOM Bedienungs- und Bedienings- en Indicazioni per l’uso e Sicherheitshinweise veiligheidsinstructies per la sicurezza Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 3
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen DE/AT/CH...
Page 11
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU- Richtlinien. Warnung: Lesen Sie die entsprechenden Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung. WARNUNG: Enthält eine Knopfzellenbatterie Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. DE/AT/CH...
Page 12
BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN ACHTUNG! Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation der Weichteile und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. WARNUNG: Das Produkt enthält Knopfzellen. Gefährlich falls sie verschluckt werden –...
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Technische Daten Batterie: 1 x 1,55 V , Knopfzelle (Typ SR626SW) Modellnummer: HG11908A: Silber, silbernes Band HG11908B: Gold, gold-Band HG11908C: Roségold glänzend, grünes Armband HG11908D: Roségold glänzend, rosa Armband HG11908E: Gold, weiß Band Lieferumfang Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
1 Uhr 1 Batterie (vorinstalliert) 1 Set mit Bedienungsanleitungen 1 Reserveglied (HG11908A) Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt weitergeben, geben Sie bitte auch alle Unterlagen mit!
Page 18
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. DE/AT/CH...
Page 20
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/ Akkus nicht kurz und öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen ...
Page 21
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! ...
Page 22
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Entfernen Sie Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen ...
Page 23
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt. Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung beeinträchtigen kann (z. B. bei einigen Lithium-Batterietypen);...
oder zum Auslaufen von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt wird, was zu einer Explosion oder dem Auslaufen von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann. Sicherheitshinweise GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
Page 25
die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkt beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird eine Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können.
Page 26
Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe. WARNUNG: Dieses Produkt beinhaltet eine Münz-/Knopfzellenbatterie. Eine Münz-/ Knopfzellenbatterie kann bei Verschlucken schwere innere Verätzungen verursachen oder zum Tod führen. WARNUNG! Enthält verschluckbare Knopfzellen-/Münzbatterien! Erstickungsgefahr! WARNUNG: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien...
Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe. Hinweise zu Knopfzellen- Batterien WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. WARNUNG! Enthält eine Knopfzellenbatterie ACHTUNG! Enthält verschluckbare Knopfzellen! Es besteht Erstickungsgefahr! DE/AT/CH...
Page 28
BATTERIEN AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN! Verschlucken von Batterien kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und Tod führen. Schwere Verätzungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken der Batterien auftreten. Es ist unverzüglich ärztliche Hilfe hinzuzuziehen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien ...
Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine Knopfzellen oder Münzbatterien im Ösophagus (in der Speiseröhre) eines Kindes steckt. Es gibt keine spezifischen Symptome, die damit verbunden sind.
Page 30
• krank sein; • auf den Hals oder Bauch zeigen; • Schmerzen im Bauch, in der Brust oder im Rachen haben; • müde oder lethargisch sein; • vielleicht ruhiger oder anhänglicher als sonst sein oder „nicht sie selbst“ sein; • den Appetit verlieren oder einen verminderten Appetit haben und •...
Ein spezifisches Symptom für das Verschlucken von Knopfzellen oder Münzbatterien ist das Erbrechen von frischem (hellrotem) Blut. Wenn das Kind dies tut, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Da es keine eindeutigen Symptome gibt, ist es wichtig, mit „leeren“ oder Ersatz-Knopfzellen oder Münzbatterien im Haushalt und den Produkten, die sie enthalten, vorsichtig umzugehen.
3. Sobald Sie die Krone wieder in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger Wasserdichtigkeit Diese Uhr ist wasserdicht bis 3 bar 5 bar (HG11908B) und 5 bar (HG11908A/C/D/E) (Englisch: 3/5 bar water resistant) gemäß DE/AT/CH...
Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen. Uhrenarmband kürzen (HG11908A) Siehe Abb. D: Zum Kürzen des Uhrenarmbands ist 1 abnehmbares Segment enthalten.
Öffnen Sie den Verschluss der Uhrenarmbands und den Verschluss des abnehmbaren Segments. Entfernen Sie 1 Segment und schließen Sie den Verschluss des Uhrenarmbands wieder. Uhrenarmband kürzen (HG11908B) Siehe Abb. C: Passen Sie den Umfang des Armbands an, indem ...
Suchen Sie nach Anpassung auf die richtige Länge den Schiebers mit der Kerbe an der Unterseite, die mit der Riemenkerbe an der Rückseite übereinstimmt. Drücken Sie dann das Verriegelungsplättchen nach unten Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem ...
Page 36
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
Page 37
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Page 38
Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Page 39
Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien /Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Page 40
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Page 41
deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Page 42
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt- Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Page 44
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl –...
Page 45
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 456341_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 47
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des...
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 49
List of pictograms used ... . . Page 48 Introduction ......Page 51 Preparations for use .
Page 50
Watertightness ..... Page 70 Shortening the watch strap (HG11908A)......Page 71 Shortening the watch strap (HG11908B) .
List of pictograms used Direct current / voltage Suitable for rain, washing hands, splashes Suitable for showering, washing up, bathing Suitable for swimming, snorkelling Suitable for wind surfing, scuba diving GB/IE...
Page 52
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warning: Read the related safety instructions in the user manual WARNING: Contains coin battery Keep out of reach of children GB/IE...
Page 53
BATTERY WARNING: KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN WARNING: Ingestion may result in chemical burns, perforation of soft tissues and death. Severe chemical burns may occur within 2 hours of ingestion. Seek medical help immediately. WARNING: The product contains button cell. Hazardous if swallowed - see instructions.
WATCH & JEWELLERY SET Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
Display Minute hand Slider (for model HG11908B) Crown Locking plate (for model HG11908B) Second hand Segment (for model HG11908A) Hour hand Fastener (for model HG11908A) 1st position Stopper 10 ] (for all model) GB/IE...
Technical data Battery: 1 x 1.55 V , Button cell (Type SR626SW) Model number: HG11908A: Silver, silver band HG11908B: Gold, gold band HG11908C: Rose gold shiny, green strap HG11908D: Rose gold shiny, rose strap HG11908E: Gold, white strap GB/IE...
Scope of delivery Immediately after unpacking, please check the package contents for completeness and if the product and all parts are in good condition. 1 Watch 1 Battery (pre-installed) 1 Set of instructions for use 1 Spare changeable link (HG11908A) GB/IE...
General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! This product may be used by children age 8 years ...
are supervised or instructed in the safe use of this product and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the product. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. Safety instructions for batteries/rechargeable batteries m DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable...
Page 61
Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/ rechargeable batteries nor open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Page 62
Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/ rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact of skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Immediately flush the affected areas with fresh water and seek medical attention! GB/IE...
Page 63
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/ rechargeable batteries can cause burns upon contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage.
Page 64
Risk of damage to the product Only use the specified type of battery/ rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (−) on the battery/ rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the ...
Page 65
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion; Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas;...
Safety notes DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. WARNING! Do not ingest the battery, chemical burn hazard.
Page 67
This product contains a coin / button cell battery. If a coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. ...
WARNING! Contains swallowable button/coin cells! Choking hazard! WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. ...
Page 69
WARNING: Contains coin battery. ATTENTION! Contains swallowable button cells! Danger of suffocation! KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN! Swallowing batteries can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns may occur within 2 hours of swallowing batteries. Seek immediate medical attention.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or places inside any part of the body, seek immediate medical attention. No obvious symptoms Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in a child’s oesophagus (food pipe).
Page 71
• appear to have a stomach upset or a virus; • be sick; • point to their throat or stomach; • have a pain in their abdomen, chest or throat; • be tired or lethargic; • be quieter or more clingy than usual or otherwise “not themselves”;...
If the child does this seek immediate medical help. The lack of clear symptoms is why it is important to be vigilant with “flat” or spare button or coin batteries in the home and the products that contain them.
Watertightness This watch is watertight to 3 bar (HG11908B) and 5 bar (HG11908A/C/D/E) in accordance with DIN 8310. Figure B shows the permissible areas of use. Please note that the watertightness is not a permanent feature. It should be checked annually...
Shortening the watch strap (HG11908A) See Fig. D: To shorten the watch strap, 1 removable segment is included. Open the fastener of the watch strap and fastener of the removable segment. Remove 1segment and re-close the fastener ...
To adjust the circumference of the strap, use a small flat-head screwdriver (not included) to open the locking plate of the slider in the direction of the arrow. After adjusting the right length, locate the slider with the indent at the bottom matching the strap indent at the back.
Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
Page 77
Product: The product incl. accessories, manual and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product.
Page 78
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled.
Page 79
Remove the batteries / battery pack from the product before disposal. Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Page 81
Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. The warranty further excludes a reduction in water tightness. The state of water tightness is not a permanent property and should therefore be regularly maintained.
Page 83
Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 456341_2401) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
Page 85
Liste des pictogrammes utilisés ..Page 84 Introduction ..... . . Page 87 Préparation en vue de l‘utilisation . Page 88 Remplacement de la pile .
Page 86
Etanchéité à l’eau....Page 107 Raccourcissement du bracelet de la montre (HG11908A) ..Page 108 Raccourcissement du bracelet de la montre (HG11908B).
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Convient pour une utilisation sous la pluie, lors du lavage des mains, de la survenue de projections d'eau Convient pour une utilisation sous la douche, lors du bain, rinçage Convient pour une utilisation lors de la pratique de la nage, plongée Convient pour une utilisation lors de la pratique de la planche à...
Page 88
La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Attention: lisez les consignes de sécurité correspondantes du mode d’emploi. AVERTISSEMENT : Contient une pile cellulaire Gardez ce produit hors de la portée des enfants FR/BE...
Page 89
AVERTISSEMENT SUR LES PILES : TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ATTENTION ! L’ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort. De graves brûlures peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion. Consulter immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT : Le produit contient une pile cellulaire.
PARURE MONTRE ET BRACELET Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
Affichage Aiguille des Glissière minutes (pour le modèle HG11908B) Couronne Plaque de verrouillage (pour le modèle HG11908B) Trotteuse Segment (pour le modèle HG11908A) Aiguille des Attache heures (pour le modèle HG11908A) Position 1 Bague d’arrêt (pour tout modèle) FR/BE...
Données techniques Batterie : 1 x 1,55 V , pile bouton (Type SR626SW) Numéro de modèle : HG11908A: Argent, bracelet argenté HG11908B: Or, bracelet doré HG11908C: Or rose brillant, bracelet vert HG11908D: Or rose brillant, bracelet rose HG11908E: Or, bracelet blanc...
état. 1 Montre 1 Pile (pré-installée) 1 Mode d‘emploi 1 Liens interchangeables de rechange (HG11908A) Instructions de sécurité générales Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les notes de sécurité et toutes les instructions...
Page 95
d’utilisation ! Lorsque vous transmettez ce produit à un tiers, joignez-lui tous les documents ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS ! Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont reçu des...
encourus. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien de routine ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Instructions de sécurité pour les piles / batteries rechargeables DANGER DE MORT ! Maintenez les piles/ batteries rechargeables hors de portée des enfants.
Page 97
brûlures peuvent se produire dans les deux heures suivant l’ingestion. DANGER D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/batteries rechargeables et ne les ouvrez pas. Le résultat pourrait être une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Page 98
Risque de fuite des piles/batteries rechargeables Évitez les conditions environnementales et les températures extrêmes, qui pourraient affecter les piles/batteries rechargeables, par exemple les radiateurs/la lumière directe du soleil. Si les piles/batteries rechargeables ont fuit, évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement les régions affectées avec de l’eau douce et consultez un médecin ! FR/BE...
Page 99
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles/batteries rechargeables qui présentent une fuite on sont endommagées peuvent causer des brûlures lors du contact avec la peau. Portez des gants de protection appropriés à tout moment si un tel événement se produit. En cas de fuite des piles/batteries rechargeables, ...
Page 100
Retirez les piles/batteries rechargeables si le produit ne va pas être utilisé pendant une durée prolongée. Risque d’endommager le produit Utilisez uniquement le type de piles/batteries rechargeables spécifié ! Insérez les piles/batteries rechargeables conformément aux marques de polarité (+) et (−) sur les piles/batteries rechargeables et sur le produit.
Page 101
Retirez immédiatement les piles/batteries rechargeables du produit lorsqu’elle sont vides. Le remplacement d’une batterie par une batterie de type incorrect peut entraîner des dangers (par ex. dans le cas de certains types de batteries au lithium) ; Risque d’explosion si la batterie est jetée au feu ...
Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse qui peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable. Consignes de sécurité DANGER ! RISQUE DE SUFFOCATION ! Ne laissez jamais un enfant sans surveillance avec des matériaux d’emballage.
Page 103
AVERTISSEMENT ! Ne pas avaler la pile, il existe un risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. Si une pile bouton est avalée, elle peut provoquer en 2 heures de sérieuses brûlures internes qui peuvent conduire à...
Page 104
AVERTISSEMENT : Ce produit contient une pile bouton/cellulaire. Une pile bouton/cellulaire peut provoquer de graves brûlures chimiques internes ou la mort si elle est ingérée. AVERTISSEMENT ! Contient des piles boutons/ cellulaires qui peuvent être ingérées. Risque d’étouffement ! AVERTISSEMENT : Éliminez immédiatement les piles usagées. Conservez les piles neuves et usagées à...
Remarques concernant les piles boutons / cellulaires AVERTISSEMENT ! N’ingérez pas la pile, danger de brûlure chimique. AVERTISSEMENT : Contient une pile cellulaire. ATTENTION ! Contient des piles boutons/cellulaires qui peuvent être ingérées ! Danger d’étouffement ! GARDEZ LES PILES HORS DE ...
Page 106
graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion de piles. Consultez immédiatement un médecin. Conservez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et conservez-le à...
Pas de symptômes évidents Malheureusement, il n’est pas évident qu’une pile bouton ou une pièce de monnaie soit coincée dans l’œsophage d’un enfant. Il n’y a pas de symptômes spécifiques associés à cette situation. L’enfant peut : • tousser, avoir des haut-le-cœur ou baver beaucoup ; •...
Page 108
• être plus silencieux ou plus collant que d’habitude ou ne pas être lui-même ; • perdre son appétit ou avoir un appétit réduit ; et • ne pas vouloir manger d’aliments solides / être incapable de manger des aliments solides. Ces types de symptômes varient ou fluctuent, la ...
de piles « plates » ou bouton de rechange dans la maison et dans les produits qui en contiennent. Avant la première utilisation Retirez tous les emballages du produit et de la bague d’arrêt Réglage de l‘heure 1. Pour régler l’heure, tirez la couronne jusqu’à...
Etanchéité à l’eau Cette montre est étanche jusqu‘à 3 bars (HG11908B) et 5 bars (HG11908A/C/D/E) de pression selon la norme DIN 8310. L’illustration B montre les domaines d’utilisation admissibles. Tenez compte du fait que l’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété...
éléments d’étanchéité intégrés diminuant au fil du fonctionnement et à l’usage quotidien. Raccourcissement du bracelet de la montre (HG11908A) Voir fig. D : Pour raccourcir le bracelet de la montre, 1 segment amovible est inclus. Ouvrez l’attache du bracelet de la montre et ...
Raccourcissement du bracelet de la montre (HG11908B) Voir Fig. C : Pour régler la circonférence du bracelet, utilisez un petit tournevis à tête plate (non fourni) pour ouvrir la plaque de verrouillage du curseur dans le sens de la flèche. Après avoir ajusté...
Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit, à l’aide d’un chiffon doux sec. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers...
Page 114
Produit : Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Infotri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
Page 115
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Page 116
Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Retirez les piles / le pack de piles du produit avant sa mise au rebut. Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 118
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
Page 119
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Page 120
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Page 121
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Page 122
vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat.
Page 123
- gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. La garantie ne couvre pas non plus la perte de l’étanchéité à l’eau. L’état d’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable et fait l’objet d’une maintenance périodique.
Page 125
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 456341_2401) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à...
indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
Page 127
Lijst met gebruikte pictogrammen Pagina 126 Inleiding ......Pagina 129 Voorbereiding voor gebruik ..Pagina 130 De batterijen vervangen.
Page 128
Waterdichtheid ....Pagina 148 De horlogeband korter maken (HG11908A)..... Pagina 149 De horlogeband korter maken (HG11908B) .
Lijst met gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/spanning Geschikt voor regen, wassen van handen, spatten Geschikt voor nemen van een douche, bad of de afwas doen Geschikt voor zwemmen en snorkelen Geschikt voor windsurfen en duiken 126 NL/BE...
Page 130
De CE-markering geeft aan dat dit product voldoet aan de relevante EU-richtlijnen. Waarschuwing: Lees de bijbehorende veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Bevat een knoopcelbatterij Buiten het bereik van kinderen houden NL/BE...
Page 131
BATTERIJWAARSCHUWING: BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN WAARSCHUWING: Inslikken kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Raadpleeg onmiddellijk een arts. WAARSCHUWING: Het product bevat een knoopcelbatterij. Gevaarlijk wanneer ingeslikt - zie de Non-Li instructies.
POLSHORLOGE-SIERADENSET Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
1 Horloge 1 Batterij (reeds geïnstalleerd) 1 Set gebruiksaanwijzingen 1 Reserveschakel (HG11908A) Algemene veiligheidsinstructies Maak uzelf vertrouwd met alle veiligheidsinformatie en gebruiksinstructies voordat u het apparaat in gebruik...
Page 137
neemt! Als u dit product doorgeeft aan anderen, geef dan ook alle documenten mee! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGELUKKEN VOOR BABY'S EN KINDEREN! Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over...
mogen zonder toezicht niet door kinderen worden uitgevoerd. Veiligheidsinstructies voor batterijen/oplaadbare batterijen LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/oplaadbare accu's buiten het bereik van kinderen. Wanneer ze per ongeluk ingeslikt worden, raadpleeg onmiddellijk een arts. Inslikken kan leiden tot brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden.
Page 139
EXPLOSIEGEVAAR! Wegwerpbatterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen. Sluit de batterijen/oplaadbare accu's niet kort en open ze niet. Dit kan leiden tot oververhitting, vlam vatten of breuk. Gooi batterijen/oplaadbare accu's nooit in vuur of water. Stel batterijen/oplaadbare accu's nooit bloot aan ...
Page 140
temperaturen, bijv. een verwarmingstoestel en direct zonlicht. Als de batterij/oplaadbare batterijen lekken, vermijd elk contact tussen de chemicaliën en de huid, ogen en slijmvliezen! Spoel de getroffen zones onmiddellijk met schoon water en raadpleeg een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHAND- SCHOENEN! Lekkende of beschadig- de batterijen/oplaadbare batterijen kunnen brandwonden veroorzaken in...
Page 141
Als er batterijen/oplaadbare accu's lekken, haal ze onmiddellijk uit het product om schade te vermijden. Gebruik alleen hetzelfde type van batterijen/ oplaadbare batterijen. Verwijder batterijen/oplaadbare accu's als het product langere tijd niet gebruikt zal worden. Risico op het beschadigen van het product Gebruik alleen het aangegeven type batterij/ ...
Page 142
Maak de contacten op de batterij/oplaadbare batterij en in het batterijvak schoon met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje voordat u deze installeert! Haal gebruikte batterijen/oplaadbare accu's onmiddellijk uit het product. Een batterij vervangen door een verkeerd type kan ...
explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas; Een batterij die wordt blootgesteld aan extreem lage luchtdruk kan resulteren in een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas. Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
Page 144
onderschatten vaak de gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. WAARSCHUWING! Slik de batterij niet in, gevaar op chemische brandwonden. Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als een knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit binnen slechts 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken, die tot de dood kunnen leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt ...
Page 145
Als u denkt dat er een batterij werd ingeslikt of in een lichaamsdeel is gestopt, raadpleeg onmiddellijk een arts. WAARSCHUWING: Dit product bevat een knoopcelbatterij. Een knoopcelbatterij kan ernstige interne chemische brandwonden veroorzaken wanneer ingeslikt. WAARSCHUWING! Bevat inslikbare knoopcelbatterijen! Gevaar voor verstikking! WAARSCHUWING: Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg.
Page 146
Opmerkingen over knoopcelbatterijen WAARSCHUWING! Slik de batterij niet in, gevaar op chemische brandwonden. WAARSCHUWING: Bevat een knoopcelbatterij LET OP! Bevat inslikbare knoopcelbatterijen! Er bestaat verstikkingsgevaar! HOUD BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN! Inslikken van batterijen kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood.
Page 147
brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken van batterijen optreden. Raadpleeg onmiddellijk een arts. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijdeksel niet goed sluit, gebruik het product niet langer en houd het uit de buurt van kinderen Als u denkt dat er een batterij werd ingeslikt ...
Geen duidelijke symptomen Het is jammer genoeg niet duidelijk wanneer een (knoopcel)batterij vast zit in de slokdarm van een kind. Er zijn specifieke symptomen hieraan gekoppeld. Het kind kan: • hoesten, kokhalzen of veel kwijlen; • schijnbaar maagklachten of een virus hebben; •...
Page 149
• stiller of aanhankelijker dan anders zijn of “niet zichzelf” zijn; • zijn eetlust verliezen of minder eetlust hebben; en • geen vast voedsel willen of kunnen eten. Dit soort symptomen varieert of fluctueert, met een pijn die toeneemt en vervolgens afneemt. Een specifiek symptoom na het inslikken van een ...
knoopcelbatterijen die zich in de woning of de producten bevinden. Voor het eerste gebruik Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product en de stop 10 ] De tijd instellen 1. Om de tijd in te stellen, trek de kroon uit naar de 1ste positie 2.
3. Wanneer de kroon n aar de normale positie is teruggeduwd, start de secondenwijzer draaien. Waterdichtheid Houd ermee rekening dat de waterdichtheid geen permanente eigenschap is. Het moet jaarlijks worden gecontroleerd en vooral voordat het aan speciale omstandigheden wordt blootgesteld, gezien de werking van de ingebouwde afdichtingselementen afnemen bij dagelijks gebruik.
De horlogeband korter maken (HG11908A) Zie afb. D: Er is 1 verwijderbaar segment inbegrepen om de horlogeband korter te maken. Open de sluiting van de horlogeband en de sluiting van het verwijderbaar segment. Verwijder 1 segment en sluit de sluiting ...
Om de omtrek van de band aan te passen, gebruik een kleine platkopschroevendraaier (niet inbegrepen) om het vergrendelingsplaatje de schuif in de richting van de pijl te openen. Na het aanpassen van de juiste lengte, breng de schuif met de inkeping aan de onderkant op één lijn met de inkeping van de band aan de achterkant.
Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Page 155
Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke...
Page 156
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen/accu’s moeten worden gerecycled.
Verwijder de batterijen / het accupack uit het product alvorens het af te voeren. Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Page 158
fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt. De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop.
Page 159
Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Page 160
oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Het verminderen van de waterdichtheid valt eveneens niet onder de garantie. De toestand van de waterdichtheid is geen voortdurende eigenschap en dient daarom regelmatig onderhouden te worden.
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 456341_2401) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Page 162
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 160 NL/BE...
Lista używanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Nadaje się na deszcz, jest odporny na mycie rąk i zachlapanie Nadaje się pod prysznic, do mycia naczyń, do kąpieli Nadaje się do pływania, nurkowania z rurką Nadaje się do windsurfingu i nurkowania...
Page 167
Znak CE oznacza zgodność z odpowiednimi dyrektywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu. Ostrzeżenie: Prosimy przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podane w niniejszej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIE: Zawiera baterię guzikową Chronić przed dziećmi 164 PL...
Page 168
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII: PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI OSTRZEŻENIE: Połknięcie może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od spożycia. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera baterię guzikową. Jej połknięcie jest niebezpieczne −...
ZEGAREK Z BRANSOLETKĄ - ZESTAW Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Wyświetlacz Wskazówka Suwak minutowa (w modelu HG11908B) Koronka Płytka blokująca (w modelu HG11908B) Wskazówka Segment sekundowa (w modelu HG11908A) Wskazówka Zapięcie godzinowa (w modelu HG11908A) Pozycja 1 Blokada 10 ] (we wszystkich modelach) 168 PL...
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość opakowania i upewnić się, że niczego nie brakuje i że produkt i wszystkie jego części są w dobrym stanie. 1 zegarek 1 bateria (zainstalowana) 1 zestaw instrukcji użytkowania 1 Zapasowe ogniwo na wymianę (HG11908A) 170 PL...
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem używania produktu należy zapoznać się z wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcją użytkowania! W przypadku przekazania produktu innym osobom, należy dołączyć do produktu całą dokumentację. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA I RYZYKO WYPADKÓW DLA DZIECI I NIEMOWLĄT! Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego ...
zagrożeń, produkt może być używany przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia i/lub wiedzy. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się produktem. Dzieci nie powinny bez nadzoru wykonywać...
Page 176
W razie przypadkowego połknięcia należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza! Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanek miękkich i śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia. RYZYKO WYBUCHU! Nigdy nie należy ładować baterii jednorazowych. Nie należy zwierać wyprowadzeń baterii/akumulatorów.
Page 177
Baterii/akumulatorów nigdy nie wolno wrzucać do ognia lub wody. Baterii/akumulatorów nie należy poddawać obciążeniom mechanicznym. Ryzyko wycieku z baterii/akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków środowiskowych i ekstremalnych temperatur mogących mieć wpływ na baterie/akumulatory, takich jak np. grzejniki lub bezpośrednie nasłonecznienie.
Page 178
należy natychmiast przemyć słodką wodą. Należy też zasięgnąć porady lekarza! NOŚ RĘKAWICE OCHRONNE! W kontakcie ze skórą, cieknące lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą powodować oparzenia. W takich sytuacjach należy zawsze nosić odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii/akumulatorów należy natychmiast wyjąć je z produktu, aby zapobiec uszkodzeniu.
Page 179
Jeśli produkt nie będzie przez dłuższy czas używany, należy wyjąć z niego baterie/ akumulatory. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać tylko określonego typu baterii/ akumulatora! Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z oznaczeniem biegunowości (+) i (−) na baterii/ akumulatorze i produkcie. Przed włożeniem, styki baterii/akumulatora oraz ...
Page 180
Wyczerpane baterie/akumulatory należy natychmiast wyjąć z produktu. Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu może spowodować uszkodzenie mechanizmów zabezpieczających (na przykład w przypadku niektórych typów baterii litowych); Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika, mechaniczne zgniecenie lub przecięcie baterii może doprowadzić...
Poddanie baterii ekstremalnie niskiemu ciśnieniu powietrza może doprowadzić do wybuchu lub wycieku łatwopalnej cieczy lub gazu. Informacje na temat bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO UDUSZENIA! Nigdy nie należy zostawiać dzieci bez nadzoru przy materiałach opakowaniowych. Materiały opakowaniowe stwarzają ryzyko uduszenia. Dzieci często nie są w pełni świadome zagrożenia.
Page 182
OSTRZEŻENIE! Nie połykać baterii, ryzyko oparzeń chemicznych. Ten produkt zawiera baterię guzikową. Połknięcie baterii guzikowej (okrągłej baterii płaskiej) może w ciągu zaledwie 2 godzin spowodować ciężkie wewnętrzne oparzenia chemiczne, które mogą doprowadzić do śmierci. Nowe i zużyte baterie należy chronić przed ...
Page 183
W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub włożenia jej do jakiejkolwiek części ciała należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera baterię guzikową/pastylkową. W przypadku połknięcia bateria guzikowa/pastylkowa może spowodować poważne oparzenia chemiczne wewnątrz organizmu lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Zawiera baterie guzikowe/ pastylkowe, które mogą...
podejrzenia połknięcia baterii lub włożenia jej do jakiejkolwiek części ciała należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Uwagi dotyczące baterii guzikowych/pastylkowych OSTRZEŻENIE! Nie połykać baterii, ryzyko oparzeń chemicznych. OSTRZEŻENIE: Zawiera baterię guzikową. UWAGA! Zawiera baterie guzikowe, które mogą zostać połknięte! Ryzyko zadławienia się!
Page 185
BATERIE NALEŻY CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI! Połknięcie baterii może doprowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia baterii. Należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Nowe i zużyte baterie należy chronić ...
W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub włożenia jej do jakiejkolwiek części ciała należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Brak oczywistych objawów Niestety, trudno jest stwierdzić zablokowanie się baterii guzikowej w przełyku dziecka. Nie istnieją żadne specyficzne objawy z tym związane. Dziecko może: •...
Page 187
• odczuwać ból w brzuchu, klatce piersiowej lub gardle; • być zmęczone lub apatyczne; • być cichsze lub bardziej czepliwe niż zwykle lub po prostu „nie być sobą"; • tracić apetyt lub mieć mniejszy apetyt; i • nie chcieć jeść stałych pokarmów/nie móc jeść stałych pokarmów.
Jeśli dziecko ma takie objawy, należy natychmiast skontaktować się lekarzem. Brak oczywistych objawów jest powodem, dla którego należy zachować szczególną ostrożność w przypadku baterii „płaskich" lub guzikowych w domu i produktów, które je zawierają. Przed pierwszym użyciem Z produktu należy usunąć...
Nastawianie godziny 1. Aby nastawić godzinę, należy pociągnąć i wysunąć koronkę w pozycję 1 2. Przekręcić koronkę , aby nastawić wskazówkę godzinową i minutową 3. Gdy koronka zostanie wciśnięta z powrotem do jej zwykłej pozycji, wskazówka sekundowa zacznie się poruszać. 186 PL...
Page 190
Wodoszczelność Zegarek jest wodoszczelny do ciśnienia 3 barów (HG11908B) i 5 barów (HG11908A/C/D/E) zgodnie z normą DIN 8310. Rysunek B pokazuje dozwolone obszary użytkowania. Należy pamiętać, że wodoszczelność nie jest cechą trwałą. Ponieważ skuteczność wbudowanych elementów uszczelniających słabnie wraz z codziennym użytkowaniem, wodoszczelność...
Aby wyregulować obwód paska, należy użyć małego płaskiego śrubokręta (do dokupienia osobno) i otworzyć nim płytkę blokującą suwaka w kierunku wskazanym strzałką. Po ustawieniu odpowiedniej długości, należy odszukać suwak z wycięciem u dołu dopasowanym do wycięcia na pasku z tyłu. Następnie docisnąć...
Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
Page 194
Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Page 195
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np.
Page 196
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę...
Page 197
akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie / akumulatory z produktu. Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować...
przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą...
Page 199
zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to –...
Page 200
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń...
Gwarancja wyłącza także spadek wodoszczelności. Stan wodoszczelności nie jest cechą stałą i dlatego powinien podlegać regularnej konserwacji. Proszę uwzględnić, że poprzez otwieranie i naprawę przez osoby nieupoważnione wygasają roszczenia gwarancyjne. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować...
Page 202
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 456341_2401) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl 200 PL...
Page 204
Seznam použitých piktogramů ..Strana 203 Úvod ......Strana 206 Příprava k použití...
Page 205
Vodotěsnost ..... . Strana 224 Zkrácení tahu hodinek (HG11908A)..... . Strana 225 Zkrácení tahu hodinek (HG11908B) .
Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/napětí Vhodné k používání v dešti, při mytí rukou, ve stříkající vodě Vhodné k používání při sprchování, oplachování, koupání Vhodné k používání při plavání, šnorchlování Vhodné pro používání při windsurfingu, potápění...
Page 207
Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Výstraha: Prectete si príslušné bezpecnostní pokyny v návodu k obsluze. VAROVÁNÍ: Obsahuje mincovou baterii Uchovávejte mimo dosah dětí 204 CZ...
Page 208
UPOZORNĚNÍ PRO BATERIE: UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ VAROVÁNÍ: Spolknutí může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin po požití. Ihned vyhledejte lékařskou pomoc. VAROVÁNÍ: Výrobek obsahuje knoflíkový článek. Nebezpečné při požití - viz návod k použití. Non-Li...
DÁRKOVÁ SADA PRO DÁMY Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Technické údaje Akumulátor: 1 x 1,55 V , knoflíková baterie (typ SR626SW) Číslo modelu: HG11908A: Stříbro, stříbrný pásek HG11908B: Zlato, zlatý pásek HG11908C: Růžově zlatý lesklý, zelený řemínek HG11908D: Růžové zlato lesklé, růžový řemínek HG11908E: Zlato, bílý pásek Obsah dodávky Ihned po vybalení...
1 Hodinky 1 Baterie (předem vložená) 1 Návod k použití 1 Náhradní vyměnitelný článek (HG11908A) Všeobecné bezpečnostní pokyny Před použitím výrobku se seznamte se všemi bezpečnostními informacemi a návodem k použití! Při předávání tohoto výrobku třetí straně přiložte všechny dokumenty! VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ...
Page 214
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností anebo znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo jsou poučeny o bezpečném používání tohoto výrobku a rozumí souvisejícím rizikům. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti bez dozoru.
Bezpečnostní pokyny pro baterie/nabíjecí baterie OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie/ nabíjecí baterie mimo dosah dětí. Dojde-li k náhodnému spolknutí, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Spolknutí může vést k popáleninám, perforaci měkkých tkání a smrti. K vážným popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí. NEBEZPEČÍ...
Page 216
V žádném případě nevhazujte baterie/nabíjecí baterie do vody ani do ohně. Nevystavujte baterie/dobíjecí baterie mechanickému zatížení. Nebezpečí vytečení baterií/nabíjecích baterií Vyhněte se extrémním okolním podmínkám a teplotám, které by mohly negativně ovlivnit baterie/ nabíjecí baterie, například radiátory nebo přímé sluneční...
Page 217
POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé nebo poškozené baterie/nabíjecí baterie mohou při kontaktu způsobit popálení pokožky. Pokud k takovému případu dojde, vždy noste ochranné rukavice. Dojde-li k vytečení baterií/nabíjecích baterií, ihned je vyjměte z výrobku, aby se zabránilo poškození. Používejte pouze baterie/nabíjecí baterie stejného ...
Page 218
Nebezpečí poškození výrobku Používejte pouze stanovený typ baterie/nabíjecí baterie! Vložte baterie/nabíjecí baterie podle značek polarity (+) a (-) na baterii/nabíjecí baterii a na výrobku. Před vložením baterie očistěte akumulátor kontakty baterie/nabíjecí baterie a kontakty v přihrádce suchým hadříkem nepouštějícím vlákna nebo vatovým tamponem! Vybité...
Page 219
Výměna akumulátoru za nesprávný typ, který může znemožnit ochranu (například v případě některých typů lithiových baterií); Vhození akumulátoru do ohně nebo horké pece nebo mechanické drcení či řezání akumulátoru může mít za následek výbuch; Ponechání akumulátoru v prostředí s extrémně vysokou teplotou, která...
Bezpečnostní poznámky NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový materiál představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní. VÝSTRAHA! Baterie nepolykat, při spolknutí hrozí nebezpečí poleptání. Ve výrobku je jedna knoflíková baterie. Po spolknutí ...
Page 221
Uchovávejte nové i vybité baterie mimo dosah dětí. Jestliže nedrží přihrádka na baterie bezpečně uzavřená, výrobek dále nepoužívejte a uchovávejte ho mimo dosah dětí. Vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc, jestliže se domníváte, že dítě baterii spolklo nebo že se dostala do jiné...
VAROVÁNÍ: Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud se domníváte, že baterie mohly být spolknuty nebo umístěny do jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Poznámky k mincovým/ knoflíkovým bateriím VAROVÁNÍ! Baterii nespolkněte, hrozí nebezpečí...
Page 223
VAROVÁNÍ: Obsahuje mincovou baterii. POZOR! Obsahuje polykatelné knoflíkové články! Nebezpečí udušení! UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAHU DĚTÍ! Spolknutí baterií může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokud se přihrádka na baterie nedá bezpečně zavřít, přestaňte výrobek používat a chraňte jej před dětmi. Pokud se domníváte, že mohlo dojít ke spolknutí baterií nebo k jejich umístění v některé části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Žádné zjevné příznaky Bohužel není zřejmé, kdy se v jícnu dítěte zasekne knoflíková...
Page 225
• vypadá, že má žaludeční potíže nebo virózu; • být nemocné; • ukazovat na hrdlo nebo žaludek; • mít bolesti břicha, hrudníku nebo krku; • být unavené nebo letargické; • být tišší nebo vlezlejší než obvykle nebo jinak „nebýt ve své kůži“; •...
Pokud to dítě udělá, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Absence jasných příznaků je důvodem, proč je důležité mít se na pozoru před „vybitými“ nebo náhradními knoflíkovými či mincovými bateriemi v domácnosti a před výrobky, které je obsahují. Před prvním použitím Odstraňte z výrobku všechny obalové...
Vodotěsnost Tyto hodinky jsou vodotěsné do 3 barů (HG11908B) a 5 barů (HG11908A/C/D/E) dle normy DIN 8310. Na obr. B jsou zobrazeny přípustné oblasti použití. Mějte na paměti, že vodotěsnost není trvalou vlastností. Měla by se ročně...
Zkrácení tahu hodinek (HG11908A) Viz obr. D: Aby bylo možné zkrátit tah hodinek, je k dispozici 1 vyjímatelný článek. Otevřete sponu tahu hodinek a sponu vyjímatelného článku. Oddělte 1 článek a znovu zavřete sponu tahu hodinek.
Zkrácení tahu hodinek (HG11908B) Viz obr. C: Chcete-li upravit obvod tahu, pomocí malého plochého šroubováku (není součástí) otevřete pojistnou destičku posuvníku ve směru šipky. Upravte na správnou délku a potom vyhledejte posuvník s vrubem na spodní straně, který odpovídá...
Čistění a ošetřování Výrobek čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé...
Page 231
Výrobek: Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. 228 CZ...
Page 232
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Page 233
Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Před odstraněním výrobku do odpadu z něho vyjměte baterie resp. akumulátorový balíček. Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční...
Page 235
Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku. Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční...
Page 236
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. Ze záruky je rovněž...
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 456341_2401) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Page 238
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Vhodné na použitie v daždi, pri umývaní rúk, v striekajúcej vode Vhodné na použitie pri sprchovaní, oplachovaní, kúpaní Vhodné na použitie pri plávaní, šnorchlovaní Vhodné na použitie pri windsurfingu, potápaní...
Page 243
Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Varovanie: Precítajte si príslušné bezpecnostné informácie v návode na obsluhu. VAROVANIE! Obsahuje mincovú batériu Uchovávajte mimo dosahu detí 240 SK...
Page 244
VAROVANIE PRE BATÉRIE: UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ VAROVANIE: Prehltnutie môže viesť k chemickým popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po požití môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. VAROVANIE! Výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Nebezpečné pri požití - pozri návod na Non-Li použitie.
NÁRAMKOVÉ HODINKY S NÁRAMKOM Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Príprava na použitie Výmena batérie Poznámka: Batérie dajte vymeniť v odbornom obchode.
Technické údaje Batéria: 1 x 1,55 V , gombíková článková (typ SR626SW) Číslo modelu: HG11908A: Striebro, strieborný remienok HG11908B: Zlato, zlatý remienok HG11908C: Ružovo zlatý lesklý, zelený pásik HG11908D: Ružové zlato lesklé, ružový pásik HG11908E: Zlato, biely remienok Obsah dodávky Bezprostredne po rozbalení...
Page 249
1 Hodinky 1 Batéria (vopred nainštalovaná) 1 Návod na používanie 1 Náhradný vymeniteľný spojovací článok (HG11908A) Všeobecné bezpečnostné pokyny Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými informáciami a návodom na použitie! Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám priložte aj všetky dokumenty!
Page 250
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A RIZILKO NEHÔD PRE DOJČATÁ A DETI! Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo boli poučené...
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií/ nabíjateľných batérií OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/nabíjateľné batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k náhodnému prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, perforácii mäkkého tkaniva a usmrteniu. Závažné poleptanie sa môže objaviť v priebehu 2 hodín od požitia. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! ...
Page 252
prehriatiu, vzniku požiaru alebo výbuchu. Batérie/nabíjateľné batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody. Nikdy nevyvíjajte mechanické zaťaženie na batérie/nabíjateľné batérie. Riziko úniku elektrolytu z batérií/ nabíjateľných batérií Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a teplotám okolitého prostredia, ktoré by mohli mať vplyv na batérie/nabíjateľné...
Page 253
Ak došlo k úniku elektrolytu z batérií/nabíjateľných batérií, vyhýbajte sa kontaktu tejto chemikálie s pokožkou, očami a sliznicami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite pitnou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Batérie/nabíjateľné batérie s uniknutým elektrolytom alebo poškodené batérie/nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť...
Page 254
V prípade úniku elektrolytu z batérií/nabíjateľných batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby nedošlo k poškodeniu. Používajte len rovnaký typ batérií/nabíjateľných batérií. Vyberte batérie/nabíjateľné batérie, ak sa výrobok nebude dlhší čas používať. Riziko poškodenia výrobku Používajte len určený typ batérií/nabíjateľných ...
Page 255
Pred vložením použite na vyčistenie kontaktov na batérii a v priestore pre batérie suchú handričku, ktorá neuvoľňuje vlákna, alebo vatový tampón! Vybité batérie/nabíjateľné batérie ihneď vyberte z výrobku. Výmena akumulátora za nesprávny typ, ktorý môže porušiť ochranu (napríklad v prípade niektorých typov lítiových akumulátorov);...
Akumulátor vystavený extrémne nízkemu tlaku vzduchu môže spôsobiť výbuch alebo únik horľavej kvapaliny alebo plynu. Bezpečnostné poznámky NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka. VAROVANIE! Neprehltnite batériu, hrozí...
Page 257
Tento výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Ak došlo k prehltnutiu gombíkovej batérie, môže v priebehu 2 hodín dôjsť k vážnym vnútorným poleptaniam, ktoré môžu viesť k smrti. Nové a opotrebované batérie držte mimo dosahu detí. „Ak nie je možné správne uzatvoriť priečinok pre ...
Page 258
VAROVANIE! Tento výrobok obsahuje mincovú/ gombíkovú batériu. Mincová/gombíková batéria môže v prípade prehltnutia spôsobiť vážne vnútorné chemické popáleniny alebo smrť. VAROVA NIE! Obsahuje prehltnuteľné gombíkové/mincové batérie! Nebezpečenstvo udusenia! VAROVANIE: Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že batérie mohli byť...
Pokyny ku gombíkovým batériám VAROVANIE! Batériu neprehĺtajte, hrozí nebezpečenstvo chemického popálenia. VAROVANIE: Obsahuje mincovú batériu. UPOZORNENIE! Obsahuje prehltnuteľné gombíkové batérie! Nebezpečenstvo udusenia! BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie batérií môže viesť k chemickým popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po prehltnutí 256 SK...
Page 260
batérií môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak sa priehradka na batérie nezatvára bezpečne, prestaňte výrobok používať a držte ho mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnutiu batérií ...
Žiadne zjavné príznaky Bohužiaľ, nie je zrejmé, kedy sa v pažeráku dieťaťa zasekne gombíková alebo mincová batéria. Nie sú s tým spojené žiadne špecifické príznaky. Dieťa môže: • kašľať, dáviť sa alebo veľa slintať; • mať žalúdočnú nevoľnosť alebo vírus; • byť choré; •...
Page 262
• byť tichšie alebo dotieravejšie ako zvyčajne alebo inak „nebyť vo svojej koži“; • stratiť chuť do jedla alebo mať zníženú chuť do jedla; • nechcieť jesť pevnú stravu/nemôže jesť pevnú stravu. Tieto príznaky sa menia alebo kolíšu, pričom bolesť ...
Page 263
náhradných gombíkových alebo mincových batériách v domácnosti a výrobkoch, ktoré ich obsahujú. Pred prvým použitím Odstráňte všetky obalové materiály z výrobku a zarážku Nastavenie času 1. Pre nastavenie času vytiahnite korunku pol. 1 2. Otáčaním korunky nastavte hodiny a minúty 260 SK...
Page 264
Vodotesnosť Tieto hodinky sú vodotesné do 3 bar (HG11908B) a 5 bar (HG11908A/C/D/E) v súlade s normou DIN 8310. Obrázok B znázorňuje povolené oblasti ich použitia. Prosíme, dajte pozor na to, že vodotesnosť nie je žiadna trvalá vlastnosť.
Page 265
Skrátenie remienka hodiniek (HG11908A) Pozrite si Obr. D: Aby bolo možné skrátiť remienok hodiniek, ako súčasť dodávky je 1 odstrániteľný segment Otvorte upevňovací prvok remienka hodiniek a upevňovací prvok odstrániteľného segmentu.
Page 266
Skrátenie remienka hodiniek (HG11908B) Pozrite si Obr. C: Ak chcete nastaviť obvod remienka, pomocou malého plochého skrutkovača (nie je súčasťou dodávky) otvorte uzamykaciu doštičku bežca v smere šípky. Po nastavení správnej dĺžky umiestnite bežec pomocou zárezu v spodnej časti zodpovedajúcemu zárezu remienka v zadnej časti.
Page 267
Čistenie a údržba Výrobok čistite len z vonkajšej strany pomocou mäkkej a suchej handričky. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
Page 268
Výrobok: Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Page 269
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie sa musia recyklovať. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Page 270
Pred likvidáciou vyberte batérie / akumulátorové batérie z výrobku. Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Page 271
chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný...
Page 272
ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby.
Page 273
Zo záruky je taktiež vylúčené poľavenie vodotesnosti. Stav vodotesnosti nie je trvalou vlastnosťou, a preto by mal byť pravidelne udržiavaný. Myslite prosím na to, že otváraním a opravami Vašich hodiniek osobami, ktoré na to nie sú oprávnené, zaniká garančný nárok. ...
Page 274
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
Page 275
Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 272 SK...
Page 276
Lista de pictogramas utilizados . Página 275 Introducción ....Página 278 Preparativos para el uso..Página 279 Cambiar la pila .
Page 277
Estanqueidad....Página 298 Acortar la correa del reloj (HG11908A)....Página 299 Acortar la correa del reloj (HG11908B) .
Lista de pictogramas utilizados Tensión / corriente continua Apto para su uso con lluvia, para lavarse las manos y resistente a las salpicaduras de agua Apto para ducharse, fregar, darse un baño Apto para nadar, hacer esnórquel Apto para hacer windsurf, bucear...
Page 279
La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Advertencia: Lea las instrucciones de seguridad relacionadas que encontrará en el manual del usuario. ADVERTENCIA: Contiene una pila de botón Mantener fuera del alcance de los niños 276 ES...
Page 280
ADVERTENCIA SOBRE LA PILA: MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA: La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves dentro de un plazo de 2 horas tras la ingestión. Recurrir de inmediato a ayuda médica.
SET DE RELOJ Y PULSERA Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Pantalla Minutero Deslizador (para el modelo HG11908B) Corona Placa de bloqueo (para el modelo HG11908B) Segundero Segmento (para el modelo HG11908A) Horario Presilla (para el modelo HG11908A) 1ª posición tapón (para todos los modelos) 280 ES...
Datos técnicos Pila: 1 x 1,55 V , Pila de tipo botón (tipo SR626SW) Número de modelo: HG11908A: Plata, correa de plata HG11908B: Oro, correa de oro HG11908C: Oro rosa brillante, correa verde HG11908D: Oro rosado, correa gris HG11908E:...
Medidas generales de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso. ¡Cuando entregue este producto a otras personas, incluya también todos los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Este producto puede ser utilizado por niños a ...
siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del producto y comprendan los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Page 288
La deglución puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos y la muerte. Se pueden producir quemaduras graves dentro de las dos horas posteriores a la ingestión. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas no recargables. No cortocircuite las pilas ni las pilas recargables ni las abra.
Page 289
No ejerza cargas mecánicas sobre las pilas ni las pilas recargables. Riesgo de fuga del líquido de las pilas o de las pilas recargables Evite condiciones y temperaturas medioambientales extremas, ya que podrían afectar a las pilas y a las pilas recargables, por ejemplo, radiadores y la luz solar directa.
Page 290
¡UTILIZAR GUANTES PROTECTORES! Si las pilas o las pilas recargables presentan fugas o daños, se pueden producir quemaduras al entrar en contacto con la piel. Utilice guantes de protección adecuados en todo momento en tales casos. En el caso de que las pilas o pilas recargables ...
Page 291
Quite las pilas o pilas recargables si no va a utilizar el producto durante un prolongado período de tiempo. Riesgo de daños en el producto Utilice únicamente el tipo especificado de pila o pila recargable. Inserte las pilas o las pilas recargables conforme ...
Page 292
Retire las pilas o las pilas recargables gastadas del producto inmediatamente. Sustitución de una pila por un tipo incorrecto que pueda anular una protección (por ejemplo, en el caso de algunos tipos de pilas de litio); La eliminación de una pila arrojándola al fuego o ...
Una pila sometida a una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. Notas de seguridad ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje.
Page 294
Este producto contiene una batería de botón. Si se ingiere, una batería botón puede causar quemaduras internas graves en un plazo de 2 horas, lo que puede causar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las baterías no se cierra ...
Page 295
ADVERTENCIA: Este producto contiene una pila de botón. Una pila de botón puede provocar graves quemaduras químicas internas si se ingiere. ¡ADVERTENCIA! ¡Contiene pilas de botón que se pueden tragar! ¡Peligro de asfixia! ¡ADVERTENCIA! Deseche inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Notas sobre las pilas de botón ¡ADVERTENCIA! No ingerir la pila, peligro de quemaduras químicas. ADVERTENCIA: Contiene una pila de botón. ¡ATENCIÓN! ¡Contiene pilas de botón que se pueden tragar! ¡Peligro de asfixia! ¡MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ...
Page 297
las 2 horas siguientes a la ingestión de las pilas. Busque atención médica inmediatamente. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
No hay síntomas evidentes Desgraciadamente, no es obvio cuando una pila de botón se atasca en el esófago (conducto alimentario) de un niño. No hay síntomas específicos asociados. El niño podría: • toser, tener arcadas o babear mucho; • parecer tener un malestar estomacal o un virus; •...
Page 299
• estar más callado o más apegado de lo habitual o “no ser él mismo”; • perder el apetito o tienen un apetito reducido; y • no querer comer alimentos sólidos/ser incapaz de comer alimentos sólidos. Este tipo de síntomas varían o fluctúan, con el ...
Page 300
de botón de repuesto en el hogar y los productos que las contienen. Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje del producto y el tapón Establecer la hora 1. Para establecer la hora, tire de la corona hasta la 1ª...
Page 301
Estanqueidad Este reloj es estanco a 3 bares (modelo HG11908B) y 5 bares (modelos HG11908A/ C/D/E) de acuerdo con DIN 8310. En la figura B se muestran las áreas de uso permitidas. Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una característica permanente.
Page 302
Acortar la correa del reloj (HG11908A) Consulte la figura D: Para acortar la correa del reloj, se incluye 1 segmento extraíble Abra la presilla de la correa del reloj y el cierre del segmento extraíble. Retire 1 segmento y vuelva a cerrar la presilla ...
Page 303
Para ajustar la circunferencia de la correa, use un destornillador pequeño de punta plana (no incluido) para abrir la placa de bloqueo del elemento deslizador en la dirección de la flecha. Después de ajustar la longitud correcta, ubique el deslizador con la marca en la parte inferior que coincida con la marca de la correa en la parte...
Page 304
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Page 305
Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. 302 ES...
Page 306
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje.
Page 307
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Retire las baterías / paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
Page 308
Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
Page 309
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted.
Page 310
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej.
Page 311
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 456341_2401) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Page 312
de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. ...
Page 313
Liste over brugte piktogrammer ..Side 312 Indledning ......Side 315 Forberedelse til brug ....Side 316 Opladning af batteriet .
Page 314
Vandtæthed ......Side 334 Forkortelse af urremmen (HG11908A)......Side 335 Forkortelse af urremmen (HG11908B) .
Liste over brugte piktogrammer Jævnstrøm / Spænding Velegnet til regn, håndvask, stænk Velegnet til brusebad, opvask, bad Velegnet til svømning, snorkling Velegnet til vindsurfing, dykning 312 DK...
Page 316
CE-mærket viser, at produktet er i overensstemmelse med relevante EU- direktiver, der gælder for dette produkt. Advarsel: Læs de medfølgende sikkerhedsinstruktioner i brugsvejledningen ADVARSEL: Indeholder et knapbatteri Skal holdes uden for børns rækkevidde...
Page 317
BATTERIADVARSEL: SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE ADVARSEL: Indtagelse kan føre til kemiske forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv. Dette kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse. Søg straks lægehjælp. ADVARSEL: Produktet indeholder et knapbatteri. Farligt hvis det sluges - se instruktionerne.
SMYKKESÆT MED ARMBÅNDSUR Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
Skærm Minutviser Skyder (på model HG11908B) Krone Låseplade (på model HG11908B) Sekundviser Afsnit (på model HG11908A) Timeviser Spændedel (på model HG11908A) Første indstilling Stopper 10 ] (på alle modeller)
Leveringsomfang Når produktet pakkes ud, skal du sørge for at alle delene følger med og at produktet og delene er i god stand. 1 Ur 1 Batteri (sat i på forhånd) 1 Sæt brugsvejledninger 1 Reserveled (HG11908A)
Generelle sikkerhedsinstruktioner Før produktet tages i brug, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysningerne og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt gives videre til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SPÆDBØRN OG BØRN! Dette produkt må...
blevet vejledt i, hvordan apparatet bruges på en sikker måde og de forstår de involverede risici. Børn må ikke lege med dette produkt. Rengør og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Sikkerhedsinstruktioner til batterierne/genopladelige batterier LIVSFARLIGT! Batterier/genopladelige batterier skal holdes uden for børns rækkevidde.
Page 325
Indtagelse kan føre til forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv, hvilket kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse. FARE FOR EXPLOSION! Ikke- genopladelige batterier må aldrig genoplades! Undgå, at kortslutte batterier/genopladelige batterier eller åbne dem.
Page 326
Batterier/genopladelige batterier må ikke udsættes for mekaniske belastninger. Risiko for lækage af batterier/ genopladelige batterier! Undgå ekstreme miljøforhold og temperaturer, som kan påvirke batterier/genopladelige batterier, som f.eks. radiatorer/direkte sollys. Hvis batterier/genopladelige batterier lækker, skal du undgå at kemikalierne kommer i kontakt med hud, øjne eller slimhinder! De berørte områder skal straks skylles med rent vand, og du skal straks søge lægehjælp!
Page 327
BRUG BESKYTTELSESHANDSKER! Hvis lækkede eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kommer i kontakt med huden, kan det være meget skadeligt. Brug altid egnede beskyttelseshandsker, hvis dette sker. Hvis batterierne/genopladelige batterier begynder at lække, skal de straks tages ud af produktet for at undgå...
Page 328
Risiko for beskadigelse af produktet Brug kun den slag batterier/genopladeligt batterier, der er beregnet til produktet! Sæt batterierne/genopladelige batterier i produktet henhold til pol-mærkerne (+) og (-) på batteriet/det genopladelige batteri og i produktet. Rengør kontakterne på batteriet/det genopladelige ...
Page 329
Et batteri kan eksplodere, hvis det brændes eller opvarmes, eller udsættes for mekanisk knusning eller skæres op. Hvis et batteri efterlades et meget varmt sted, kan det eksplodere eller lække brændbar væske eller gas. Hvis et batteri udsættes for et meget lavt lufttryk, ...
Sikkerhedsbemærkninger FARE! DETTE UDGØR EN FARE FOR KVÆLNING! Børn må aldrig efterlades uden opsyn med emballagen. Emballagen udgør en fare for kvælning. Børn undervurderer ofte farerne. Emballagen er ikke legetøj. ADVARSEL! Batteriet må ikke indtages. Fare for kemiske forbrændinger. Dette produkt indeholder et knapbatteri. Hvis et ...
Page 331
indre forbrændinger på kun 2 timer, hvilket kan være livsfarligt. Nye og brugte batterier skal holdes væk fra børn. Hvis batterikammeret ikke kan lukkes ordentligt, må produktet ikke længere bruges og det skal holdes væk fra børn. Hvis du mener, at et batteri er være blevet slugt ...
ADVARSEL! Produktet indeholder et knap-batteri! Kvælningsfare! ADVARSEL: Opbrugte batterier skal bortskaffes med det samme. Nye og brugte batterier skal holdes væk fra børn. Hvis du mener, at et batteri er være blevet slugt eller placeret i en del af kroppen, skal du straks søge lægehjælp.
Page 333
ADVARSEL: Indeholder et knapbatteri. VIGTIGT! Produktet indeholder et knap-batteri, der kan sluges! Dette udgør en fare for kvælning! BATTERIER SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Indtagelse af batterier kan føre til kemiske forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv. Dette kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse af batterier.
Hvis batterikammeret ikke kan lukkes ordentligt, må produktet ikke længere bruges og det skal holdes væk fra børn. Hvis du mener, at et batteri er være blevet slugt eller placeret i en del af kroppen, skal du straks søge lægehjælp.
Page 335
• lade til at have ondt i maven eller have en virus; • være syg; • pege på deres hals eller mave; • have smerter i maven, brystet eller halsen; • være træt eller sløv; • være roligere eller mere klyngende end normalt eller på...
Page 336
Hvis barnet gør dette, skal du straks søge lægehjælp. Manglen på tydelige symptomer er grunden til, at det er vigtigt at holde nøje øje med "flade" eller ekstra knapbatterier i hjemmet og i produkter, der indeholder denne slags batterier. ...
Page 337
Vandtæthed Dette ur er vandtæt op til 3 bar (HG11908B) og 5 bar (HG11908A/C/D/E) i overensstemmelse med DIN 8310. Figur B viser de tilladte anvendelsesområder. Bemærk, at vandtætheden ikke er permanent. Vandtætheden skal ses efter årligt og særlige før produktet udsættes for særlige forhold, da pakningerne slides ved daglig brug.
Page 338
Forkortelse af urremmen (HG11908A) Se fig. D: Remmen har 1 aftageligt led , så remmen kan forkortes. Løsn spændet på remmen og spændet på det aftagelige led. Tag det ene led af og luk spændet på ...
Page 339
Forkortelse af urremmen (HG11908B) Se fig. C: For at justere længden på remmen, skal du bruge en lille flad skruetrækker (medfølger ikke) til at åbne låsepladen på skyderen i pilens retning. Når du har justeret remmens længde, skal du sætte ...
Page 340
Rengøring og vedligeholdelse Produktet må kun rengøres udvendigt med en blød, tør klud. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Page 341
Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. 338 DK...
Page 342
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
Page 343
Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Fjern batterierne / de genopladelige batterier fra produktet ved bortskaffelse. Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
Page 344
Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti. Garantien på...
Page 345
Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet. Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig.
Page 346
normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas. Formindskelsen af vandtætheden er ligeledes ikke dækket af garantien. Vandtæthedens tilstand er heller ikke nogen varig egenskab og bør derfor regelmæssigt vedligeholdes.
Page 347
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 456341_2401) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
Page 348
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...
Page 349
Elenco delle icone utilizzate ..Oldal 348 Introduzione ..... . Oldal 351 Preparazione per l‘uso ... . Oldal 352 Sostituire la batteria .
Page 350
Impermeabilità all’acqua ..Oldal 371 Accorciare il cinturino dell‘orologio (HG11908A) ..Oldal 372 Accorciare il cinturino dell‘orologio (HG11908B) ..Oldal 372 Pulizia e cura .
Elenco delle icone utilizzate Corrente/tensione continua Adatto all'uso in caso di pioggia, quando ci si lavano le mani, in caso di spruzzi d'acqua Adatto all'uso nella doccia, in caso di lavaggi, bagni Adatto all'uso per nuoto, snorkeling Adatto all'uso per windsurf, immersioni 348 IT...
Page 352
Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Avvertenza: leggere le avvertenze di sicurezza contenute nelle istruzioni per l’uso. AVVERTENZA! Contiene una batteria a bottone. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Page 353
AVVERTENZE PER LA BATTERIA: TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI AVVERTENZA: Se ingerita, la batteria a bottone può causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore dall‘ingestione. Contattare immediatamente un medico. AVVERTENZA! Il prodotto contiene una batteria a bottone.
SET OROLOGIO E BRACCIALETTO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
Visualizzazione Indicatore minuti Dispositivo di scorrimento (per modello HG11908B) Corona Piastra di bloccaggio (per modello HG11908B) Indicatore secondi Segmento (per modello HG11908A) Indicatore ore Chiusura (per modello HG11908A) Posizione 1 Tappo (per tutti i modelli)
Dati tecnici Batteria: 1 x 1,55 V , batteria a bottone (tipo SR626SW) Numero modello: HG11908A: Argento, fascia d’argento HG11908B: Oro, fascia d’oro HG11908C: Cinturino verde, rosa oro lucido HG11908D: Cinturino rosa, rosa oro lucido HG11908E: Oro, cinturino bianco...
Immediatamente dopo il disimballaggio, controllare la completezza del contenuto della confezione e se il prodotto e tutte le parti sono in buone condizioni. 1 Orologio 1 Batteria (preinstallata) 1 Set di istruzioni per l’uso 1 Cinturino intercambiabile di ricambio (HG11908A)
Avvertenze di sicurezza generali Prima di usare il prodotto, leggere attentamente tutte le avvertenza di sicurezza e le istruzioni per l’uso. In caso di cessione del prodotto a terzi, allegare tutta la documentazione. AVVERTENZA! RISCHIO DI MORTE O LESIONI PER NEONATI E BAMBINI! Questo prodotto può...
supervisionati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e se comprendono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Istruzioni per la sicurezza delle batterie/batterie ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/...
Page 361
L’ingestione potrebbe provocare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/batterie ricaricabili e non aprirle. Le conseguenze possono essere surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione.
Page 362
Rischio di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili Evitare condizioni e temperature estreme che possono influire sulle batterie/batterie ricaricabili, come ad es. radiatori/luce solare diretta. In caso di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili, evitare il contatto dei prodotti chimici con la pelle, gli occhi e le mucose! Lavare immediatamente le aree interessate con acqua fresca e consultare un medico!
Page 363
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/batterie ricaricabili che presentano perdite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. Indossare, quindi, guanti protettivi adatti. In caso di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili, rimuoverle immediatamente dal prodotto per evitare danni. Utilizzare solo lo stesso tipo di batterie/batterie ...
Page 364
Rischio di danni al prodotto Utilizzare solo il tipo di batterie/batterie ricaricabili specificato! Inserire le batterie/batterie ricaricabili osservando le polarità (+) e (−) sulle batterie/batterie ricaricabili e sul prodotto. Utilizzare un panno asciutto privo di peluria o un batuffolo di cotone per pulire i contatti sulla batteria/batteria ricaricabile e nel vano batteria prima di inserirla!
Page 365
La sostituzione di una batteria con una di tipo scorretto (ad esempio nel caso di alcune batterie al litio) può essere pericoloso. Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo oppure lo schiacciamento o il taglio di una batteria comportano il rischio di esplosione.
Note di sicurezza PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, in quanto presenta un pericolo di soffocamento. I bambini spesso sottovalutano i pericoli. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. ATTENZIONE! Non ingerire la batteria, sussiste il pericolo di una corrosione di origine chimica.
Page 367
può provocare nell‘arco di 2 ore corrosioni interne gravi che possono condurre alla morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano portabatterie non si chiude in modo sicuro, smettere di utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA! Contiene batterie a bottone. Rischio di soffocamento se ingerite. AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie scariche. Conservare le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o introdotte in qualsiasi parte del corpo, contattare immediatamente un medico.
Page 369
AVVERTENZA! Contiene una batteria a bottone. ATTENZIONE! Contiene batterie a bottone. Pericolo di soffocamento se ingerite. TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! Se ingerite, le batterie possono causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore dall’ingestione.
Page 370
Se il vano batteria non si chiude saldamente, non usare il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o introdotte in qualsiasi parte del corpo, contattare immediatamente un medico. Nessun sintomo specifico Sfortunatamente, l’ostruzione dell’esofago a seguito dell’ingestione di una batteria non presenta sintomi...
Page 371
• Presentare disturbi allo stomaco come se avesse contratto un virus. • Sentirsi male. • Indicare la propria gola o lo stomaco. • Provare dolore all’addome, al torace o alla gola. • Sentirsi stanco o apparire letargico. • Essere più silenzioso o desideroso di attenzione del solito o in generale esibire un comportamento anomalo.
Page 372
Un sintomo specifico dell’ingestione di una batteria a bottone è il vomito di sangue fresco (rosso chiaro). In tal caso, consultare immediatamente un medico. L’assenza di sintomi evidenti è il motivo per cui è necessaria un’attenta supervisione delle batterie e dei prodotti che le contengono.
Page 373
Impostare l‘orario 1. Per impostare l‘orario estragga la corona fino alla posizione 1 2. Ruotando la corona , impostare le ore e i minuti 3. Non appena ha rimesso la corona nella sua posizione normale, si avvia l’indicatore dei secondi 370 IT...
Page 374
Impermeabilità all’acqua Questo orologio è impermeabile fino a 3 bar (HG11908B) e 5 bar (HG11908A/C/D/E) in conformità alla norma DIN8310. La figura B mostra gli ambiti di utilizzo ammessi. Si prega di tenere presente che l’impermeabilità all’acqua non rappresenta una caratteristica durevole.
Page 375
Accorciare il cinturino dell‘orologio (HG11908A) Vedere Fig. D: Per accorciare il cinturino dell‘orologio, è incluso 1 segmento rimovibile. Aprire la chiusura del cinturino dell‘orologio e la chiusura del segmento rimovibile. Rimuovere 1 segmento e richiudere la chiusura ...
Page 376
Per regolare la circonferenza del cinturino, utilizzare un piccolo cacciavite a testa piatta (non incluso) per aprire la piastra di bloccaggio dispositivo di scorrimento in direzione della freccia. Dopo aver regolato la lunghezza adeguata, disporre il dispositivo di scorrimento la rientranza in basso in corrispondenza della rientranza del cinturino sul retro.
Page 377
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
Page 378
Prodotto: Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’...
Page 379
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie / Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati.
Page 380
Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento. È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Page 381
Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
Page 382
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto.
Page 383
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
Page 384
sottoposta a manutenzione. Prestare attenzione per evitare che l’apertura e la riparazione del vostro orologio, eseguita da personale non autorizzato, possa far decadere la garanzia. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 456341_2401) come prova d’acquisto.
Page 385
basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
Page 386
Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
Page 387
A felhasznált piktogramok listája . Oldal 386 Bevezető ......Oldal 389 Előkészítés használathoz ..Oldal 390 Elemcsere .
Page 388
Vízállóság......Oldal 408 Az óraszíj rövidebbre állítása (HG11908A)..... . Oldal 409 Az óraszíj rövidebbre állítása (HG11908B) .
A felhasznált piktogramok listája Egyenáram / -feszültség Használható esőben, késmosásnál, fröccsenő víz mellett Használható zuhanyzáskor, mosogatáskor, fürdéskor Használható úszáshoz, könnyűbúvárkodáshoz Használható szörfözéshez, mélybúvárkodáshoz 386 HU...
Page 390
A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Figyelmeztetés: Olvassa el a biztonsági tudnivalókat a használati utasításban. FIGYELEMEZTETÉS: Gombelemet tartalmaz Gyermekek elől elzárva tartsa...
Page 391
FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEMEKHEZ: GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTSA FIGYELMEZTETÉS: A lenyelés égési sérülést, a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. A lenyelés utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz. FIGYELEMEZTETÉS: A termék gombelemet tartalmaz. Veszélyes, ha lenyelik – lásd az Non-Li utasításokat.
KARÓRA-ÉKSZER KÉSZLET Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
Számlap Percmutató Csúszka (a HG11908B típushoz) Korona Zárólemez (a HG11908B típushoz) Másodpercmutató Szem (a HG11908A típushoz) Óramutató Rögzítő (a HG11908A típushoz) 1. pozíció Dugó (minden modellhez)
Műszaki adatok Elem: 1 x 1,55 V , gombelem (SR626SW típus) Típusszám: HG11908A: Ezüst, ezüst szíj HG11908B: Arany, arany szíj HG11908C: Rózsa arany, fényes, zöld szíj HG11908D: Rózsa arany, fényes, rózsaszín szíj HG11908E: Arany, fehér szíj 392 HU...
A csomag tartalma A kicsomagolást követően azonnal ellenőrizze a tételek hiánytalan meglétét, illetve a termék és alkatrészei épségét. 1 db. karóra 1 db. elem (beszerelve) 1 készlet használati útmutató 1 db. tartalék cserélhető szem (HG11908A)
Általános biztonsági utasítások Kérjük, használata előtt ismerje meg az összes biztonsági információt és használati utasítást! Amikor harmadik félnek átadja a terméket, kérjük, adjon át vele minden hozzá tartozó dokumentumot! FIGYELEMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY CSECSEMŐKRE ÉS GYERMEKEKRE! Ezt a terméket használhatják 8 éves vagy annál ...
rendelkező személyek is, amíg felügyelet alatt állnak, vagy megismerték a termék biztonságos üzemeltetését, és értik az azzal járó veszélyeket. Felügyelje a gyermekeket, és ügyeljen arra, hogy ne játszhassanak a termékkel. Felügyelet nélkül a gyermek nem végezheti el a készülék tisztítását, karbantartását.
Page 399
A lenyelés vegyi égéshez, a lágyszövetek perforációjához és halálhoz vezethet. Súlyos égések fordulhatnak elő a lenyeléstől számított 2 órán belül. ROBBANÁSVESZÉLY! Ne próbáljon nem tölthető elemeket tölteni. Ne zárja rövidre és ne nyissa fel az elemeket/ újratölthető akkumulátorokat. Ennek túlhevülés, tűz vagy robbanás lehet az eredménye.
Page 400
Az elemek/újratölthető akkumulátorok szivárgásának kockázata Kerülje a szélsőséges környezeti feltételeket és hőmérsékleteket, amelyek befolyásolhatják az elemek/újratölthető akkumulátorok működését, pl. hősugárzók/közvetlen napfény. Az elemek / újratölthető akkumulátorok szivárgása esetén kerülje a vegyszer bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezését! Az érintett területeket azonnal mossa le vízzel, és forduljon orvoshoz.
Page 401
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A szivárgó vagy sérült elemek/újratölthető akkumulátorok bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak. Ilyen esetben viseljen megfelelő védőkesztyűt. Az elemek/újratölthető akkumulátorok szivárgása esetén azonnal távolítsa el azokat a termékből, megelőzve a további károsodást. Kizárólag a megadott típusú elemet/újratölthető ...
Page 402
A termék rongálódásának kockázata Kizárólag a megadott típusú elemet/újratölthető akkumulátort használja! Az elemeket/újratölthető akkumulátorokat a rajtuk lévő (+) és (−) jelölésnek megfelelően helyezze be a termékbe. Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem/újratölthető akkumulátor és a elemtartó rekesz érintkezőit egy száraz, szöszmentes kendővel vagy fültisztítóval.
Page 403
okozhatja (például bizonyos lítium elem típusoknál); Ha az elemet tűzbe vagy forró kályhába dobja, vagy mechanikusan zúzza vagy vágja az elemet, akkor az robbanást okozhat; Ha az elemet rendkívül magas hőmérsékletű környezetben hagyja, akkor az robbanást, vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja;...
Biztonsági megjegyzések m VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyag fulladás veszélyét rejti magában. A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyhelyzeteket. A csomagolóanyag nem játékszer. m FIGYELMEZTETÉS! Ne nyelje le az elemet, fennáll a kémiai égési sérülés veszélye. A termék egy gombelemet tartalmaz.
Page 405
Az új és használt elemeket tartsa gyermekektől távol. Ha az elemrekesz nem záródik megfelelően, ne használja tovább a terméket és tartsa azt gyermekektől távol. Ha úgy sejti, hogy lenyelte az elemet vagy a testébe jutott egy bizonyos része, azonnal kérjen orvosi segítséget.
FIGYELMEZTETÉS: Az elhasznált elemeket azonnal ártalmatlanítsa. Az új és használt elemeket tartsa távol gyermekektől. Amennyiben úgy gondolja, hogy lenyelték az elemeket, vagy a test bármely részébe kerültek, akkor azonnal forduljon orvoshoz. Tudnivalók a gombelemekről FIGYELEMEZTETÉS! Ne nyelje le az ...
Page 407
AZ ELEMEKET GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA TARTSA! Az elemek lenyelése égési sérülést, a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. Az elemek lenyelése utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz. Az új és használt elemeket tartsa távol ...
Amennyiben úgy gondolja, hogy lenyelték az elemeket, vagy a test bármely részébe kerültek, akkor azonnal forduljon orvoshoz. Nincsenek nyilvánvaló tünetek Sajnos nem nyilvánvaló, ha egy gombelem megakadt a gyermek nyelőcsövében. Ennek nincsenek specifikus tünetei. A gyermek(nek): • köhöghet, fulladozhat, vagy erősen folyhat a nyála; •...
Page 409
• fáj a hasa, a mellkasa vagy a torka; • fáradt vagy letargikus; • csendesebb vagy a szokásosnál bújósabb, vagy más módon „nem önmaga”; • nincs étvágya, vagy csökkent az étvágya; és • nem akar/tud szilárd ételeket enni. Az ilyen típusú tünetek változnak vagy ingadoznak, ...
Page 410
tartalék gombelemre és a gombelemet tartalmazó termékekre. Az első használat előtt Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és a dugót a termékről. Az idő beállítása 1. Az idő beállításához húzza ki a koronát az 1. pozícióba 2. Forgassa a koronát az óra- és a percmutató...
Page 411
Vízállóság Ez a karóra vízálló 3 bar (HG11908B), illetve 5 bar (HG11908A/C/D/E) nyomásig a DIN 8310 szabvány értelmében. A B ábra a jóváhagyott alkalmazási területeket mutatja. Vegye figyelembe, hogy a vízállóság nem végleges tulajdonság. Évente tanácsos ellenőriztetni, különösen a rendkívüli körülményeknek való...
Page 412
Az óraszíj rövidebbre állítása (HG11908A) lásd: D. ábra: Az óraszíj rövidebbre állításához, 1 eltávolítható szem mellékelve. Nyissa ki az óraszíj és az eltávolítható szem rögzítőjét. Távolítson el 1 szemet , majd zárja vissza az óraszíj rögzítőjét.
Page 413
Az óraszíj rövidebbre állítása (HG11908B) Lásd: C. ábra: A szíj kerületének beállításához egy kis laposfejű csavarhúzóval (nem tartozék) nyissa ki a csúszka zárólemezét a nyíl irányába. A megfelelő hosszúság beállítása után állítsa be a csúszka helyzetét az alján lévő bevágásnak a szíj hátulján lévő...
Page 414
Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
Page 415
Termék: A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. 412 HU...
Page 416
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat újra kell hasznosítani.
Page 417
Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése következtében! A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket / az akkumulátorcsomagot a termékből. Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak.
Page 418
Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Page 419
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által.
Page 420
termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. Ugyanígy nem garanciális a vízhatlanság elveszítése. A vízhatlanság állapota nem maradandó tulajdonság és ezért rendszeresen karban kell tartani. Kérjük, vegye figyelembe, hogy amennyiben arra nem hivatott személyek felnyitják, vagy javítják az órát, úgy az Ön garanciajogosultsága megszűnik.
Page 421
Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 456341_2401) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
Page 422
következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu...
Need help?
Do you have a question about the HG11908A and is the answer not in the manual?
Questions and answers